TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ANALYSE DEVELOPPEMENT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engineering
- Pre-Fire Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fire-safety engineering
1, fiche 1, Anglais, fire%2Dsafety%20engineering
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An application of engineering methods based on scientific principles to the development or assessment of designs in the built environment through the analysis of specific fire scenarios or through the quantification of risk for a group of fire scenarios. 1, fiche 1, Anglais, - fire%2Dsafety%20engineering
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fire-safety engineering: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - fire%2Dsafety%20engineering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ingénierie
- Prévision des incendies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ingénierie de la sécurité incendie
1, fiche 1, Français, ing%C3%A9nierie%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20incendie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Application des méthodes d’ingénierie fondées sur des principes scientifiques au développement ou à l'évaluation de conceptions dans un environnement bâti au moyen de l'analyse de scénarios d’incendie spécifiques ou bien par la quantification du risque pour un groupe de scénarios d’incendie. 1, fiche 1, Français, - ing%C3%A9nierie%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20incendie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ingénierie de la sécurité incendie : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - ing%C3%A9nierie%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20incendie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- glow discharge mass spectrometer
1, fiche 2, Anglais, glow%20discharge%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GDMS 1, fiche 2, Anglais, GDMS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- glow-discharge mass spectrometer 2, fiche 2, Anglais, glow%2Ddischarge%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
1986 NAL [Northern Analytical Laboratory, Inc.] acquired its first glow discharge mass spectrometer (GDMS), the most sensitive and comprehensive technique for the analysis of trace elements in solid materials. 1, fiche 2, Anglais, - glow%20discharge%20mass%20spectrometer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse à décharge luminescente
1, fiche 2, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20luminescente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GDMS 2, fiche 2, Français, GDMS
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le programme de production de MRH est le point de convergence de plusieurs des activités du groupe en ce qui concerne la recherche et le développement d’instruments et de méthodes. Le groupe offre également des services de chimie analytique sur une base contractuelle ou de paiement à l'acte à différents clients industriels lorsqu'aucun laboratoire d’analyse chimique canadien ne peut répondre à leurs exigences. Un exemple particulier serait le spectromètre de masse à décharge luminescente utilisé dans l'analyse directe des matériaux conducteurs et semi-conducteurs, notamment les matières de très grande pureté comme le gallium et le tellure de cadmium, destinées à la fabrication de dispositifs micro-électroniques. 3, fiche 2, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20luminescente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La spectrométrie de masse à décharge luminescente (GDMS) est une technique d’analyse de pureté ou de composition de matériaux. Ce dispositif expérimental utilise une décharge luminescente DC, généralement dans de l’argon, pour pulvériser un matériau et analyser les particules arrachées grâce à un spectromètre de masse. Le principe de ce dispositif est que le matériau à analyser, ou substrat, est utilisé comme cathode pour la décharge. 2, fiche 2, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20luminescente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agricultural Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Rural Development Analysis Group
1, fiche 3, Anglais, Rural%20Development%20Analysis%20Group
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 3, Anglais, - Rural%20Development%20Analysis%20Group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de l'analyse du développement rural
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20l%27analyse%20du%20d%C3%A9veloppement%20rural
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. 1, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20l%27analyse%20du%20d%C3%A9veloppement%20rural
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía agrícola
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Análisis del Desarrollo Rural
1, fiche 3, Espagnol, Grupo%20de%20An%C3%A1lisis%20del%20Desarrollo%20Rural
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 3, Espagnol, - Grupo%20de%20An%C3%A1lisis%20del%20Desarrollo%20Rural
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Training of Personnel
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Investment Analysis Report (IAR)/Business Case Preparation 1, fiche 4, Anglais, Investment%20Analysis%20Report%20%28IAR%29%2FBusiness%20Case%20Preparation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Investment Analysis Report/Business Case Preparation
- IAR/Business Case Preparation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Perfectionnement et formation du personnel
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport d’analyse des investissements (RAI)/Développement des analyses de rentabilité
1, fiche 4, Français, Rapport%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20investissements%20%28RAI%29%2FD%C3%A9veloppement%20des%20analyses%20de%20rentabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un des modules de formation d’une série de cours sur les Rapports d’analyse des investissements(RAI)/Développement des analyses de rentabilité qui ont été offerts, en février 2000, aux employés du groupe du Propriétaire/Investisseur, du Secteur des services de gestion des locaux à bureaux et des biens immobiliers(SGLBBI), de la Direction générale des services immobiliers, à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 4, Français, - Rapport%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20investissements%20%28RAI%29%2FD%C3%A9veloppement%20des%20analyses%20de%20rentabilit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Secteur des SGLBBI, Direction générale des services immobiliers, TPSGC. 1, fiche 4, Français, - Rapport%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20investissements%20%28RAI%29%2FD%C3%A9veloppement%20des%20analyses%20de%20rentabilit%C3%A9
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Rapport d’analyse des investissements/Développement des analyses de rentabilité
- RAI/Développement des analyses de rentabilité
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meetings
- Organization Planning
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on a Unified Approach to Development Analysis and Planning 1, fiche 5, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20a%20Unified%20Approach%20to%20Development%20Analysis%20and%20Planning
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Stockholm; 6 - 10 November 1972. 1, fiche 5, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20a%20Unified%20Approach%20to%20Development%20Analysis%20and%20Planning
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réunions
- Planification d'organisation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Réunion du Groupe d’experts sur une conception unifiée de l'analyse et de la planification du développement
1, fiche 5, Français, R%C3%A9union%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20une%20conception%20unifi%C3%A9e%20de%20l%27analyse%20et%20de%20la%20planification%20du%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Planificación de organización
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Grupo de Expertos sobre un criterio unificado para el análisis y la planificación del desarrollo
1, fiche 5, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20un%20criterio%20unificado%20para%20el%20an%C3%A1lisis%20y%20la%20planificaci%C3%B3n%20del%20desarrollo
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Genetics
- International Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Expert Working Group on Methods of Analysis Fertility Data in Developing Countries 1, fiche 6, Anglais, Expert%20Working%20Group%20on%20Methods%20of%20Analysis%20Fertility%20Data%20in%20Developing%20Countries
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Génétique
- Relations internationales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de travail d’experts des méthodes d’analyse des données sur la fécondité dans les pays en voie de développement
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20travail%20d%26rsquo%3Bexperts%20des%20m%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20f%C3%A9condit%C3%A9%20dans%20les%20pays%20en%20voie%20de%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Genética
- Relaciones internacionales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo de Expertos en métodos de análisis de datos sobre fecundidad en los países en desarrollo
1, fiche 6, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20de%20Expertos%20en%20m%C3%A9todos%20de%20an%C3%A1lisis%20de%20datos%20sobre%20fecundidad%20en%20los%20pa%C3%ADses%20en%20desarrollo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Organization Planning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- analysis and development group 1, fiche 7, Anglais, analysis%20and%20development%20group
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Planification d'organisation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- groupe de l'analyse et du développement
1, fiche 7, Français, groupe%20de%20l%27analyse%20et%20du%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-04-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Programs Analysis and Development Group 1, fiche 8, Anglais, Programs%20Analysis%20and%20Development%20Group
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
M.L.B. 3-75 1, fiche 8, Anglais, - Programs%20Analysis%20and%20Development%20Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de l'analyse et du développement des programmes 1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20l%27analyse%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20programmes
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


