TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ANALYSES [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Criminal Analysis and Intelligence Unit 1, fiche 1, Anglais, Criminal%20Analysis%20and%20Intelligence%20Unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe des analyses et des renseignements criminels
1, fiche 1, Français, Groupe%20des%20analyses%20et%20des%20renseignements%20criminels
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GARC 1, fiche 1, Français, GARC
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe de l’analyse des renseignements criminels 1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20l%26rsquo%3Banalyse%20des%20renseignements%20criminels
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Groupe de l’analyse des renseignements criminels : nom à éviter, car le terme «analyse des renseignements criminels» est plutôt l’équivalent de «criminal intelligence analysis». 1, fiche 1, Français, - Groupe%20des%20analyses%20et%20des%20renseignements%20criminels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Criminal Intelligence Information Exchange Unit 1, fiche 2, Anglais, Criminal%20Intelligence%20Information%20Exchange%20Unit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- INTELEX Unit 1, fiche 2, Anglais, INTELEX%20Unit
- Division Criminal Analysis Unit 1, fiche 2, Anglais, Division%20Criminal%20Analysis%20Unit
ancienne désignation
- DCAU 1, fiche 2, Anglais, DCAU
ancienne désignation
- DCAU 1, fiche 2, Anglais, DCAU
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de l’échange de renseignements en matière de criminalité
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20renseignements%20en%20mati%C3%A8re%20de%20criminalit%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GERC 1, fiche 2, Français, GERC
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe d’échange de renseignements criminels 1, fiche 2, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20renseignements%20criminels
voir observation, nom masculin
- Groupe divisionnaire des analyses criminelles 1, fiche 2, Français, Groupe%20divisionnaire%20des%20analyses%20%20criminelles
ancienne désignation, nom masculin
- GDAC 1, fiche 2, Français, GDAC
ancienne désignation, nom masculin
- GDAC 1, fiche 2, Français, GDAC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe d’échange de renseignements criminels : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, «Groupe de l’échange de renseignements en matière de criminalité» est préférable. 1, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20renseignements%20en%20mati%C3%A8re%20de%20criminalit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- DNA Analysis Unit 1, fiche 3, Anglais, DNA%20Analysis%20Unit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- DNA Unit 1, fiche 3, Anglais, DNA%20Unit
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DNA: deoxyribonucleic acid. 1, fiche 3, Anglais, - DNA%20Analysis%20Unit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Deoxyribonucleic Acid Analysis Unit
- Deoxyribonucleic Acid Unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe des analyses génétiques
1, fiche 3, Français, Groupe%20des%20analyses%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Groupe de la génoscopie 1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20la%20g%C3%A9noscopie
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Medical and Hospital Organization
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Medical laboratory technologists
1, fiche 4, Anglais, Medical%20laboratory%20technologists
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Medical laboratory technologists conduct medical laboratory tests, experiments and analyses to assist in the diagnosis, treatment and prevention of disease. They are employed in medical laboratories in hospitals, blood banks, community and private clinics, research facilities and post-secondary educational institutions. Medical laboratory technologists who are supervisors are included in this unit group. 1, fiche 4, Anglais, - Medical%20laboratory%20technologists
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
3211: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Medical%20laboratory%20technologists
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisation médico-hospitalière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Technologues de laboratoires médicaux
1, fiche 4, Français, Technologues%20de%20laboratoires%20m%C3%A9dicaux
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les technologues de laboratoires médicaux effectuent des tests de laboratoire médical, des expériences et des analyses pour faciliter le diagnostic, le traitement et la prévention des maladies. Ils travaillent dans des laboratoires médicaux de centres hospitaliers, de banques de sang, de cliniques privées et communautaires, d’installations de recherche et d’établissements d’enseignement post-secondaire. Ce groupe de base comprend les technologistes médicaux qui sont également superviseurs. 1, fiche 4, Français, - Technologues%20de%20laboratoires%20m%C3%A9dicaux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
3211 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Technologues%20de%20laboratoires%20m%C3%A9dicaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Corporate Management (General)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Administrative officers
1, fiche 5, Anglais, Administrative%20officers
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Administrative officers oversee and implement administrative procedures, establish work priorities, conduct analyses of administrative operations and co-ordinate acquisition of administrative services such as office space, supplies and security services. They are employed throughout the private and public sectors. Administrative officers who are supervisors are included in this group. 1, fiche 5, Anglais, - Administrative%20officers
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
1221: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 5, Anglais, - Administrative%20officers
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Agents/agentes d’administration
1, fiche 5, Français, Agents%2Fagentes%20d%26rsquo%3Badministration
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les agents d’administration supervisent et mettent en œuvre des procédures administratives, établissent l'ordre de priorité des tâches, font des analyses d’opérations administratives et coordonnent l'acquisition de services administratifs, tels que les locaux à bureaux, les fournitures et les services de sécurité. Ils travaillent dans les secteurs privé et public. Ce groupe de base comprend les agents d’administration qui agissent en tant que superviseurs. 1, fiche 5, Français, - Agents%2Fagentes%20d%26rsquo%3Badministration
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
1221 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 5, Français, - Agents%2Fagentes%20d%26rsquo%3Badministration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistics
- Scientific Research
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crossover bias
1, fiche 6, Anglais, crossover%20bias
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A confusion bias that occurs when the subjects assigned to the experimental group do not receive the intervention or receive another intervention, or when some subjects in the control group receive the intervention. 1, fiche 6, Anglais, - crossover%20bias
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
If these subjects’ results are analysed with those of their original group, this type of bias will tend to “dilute” (diminish) the observed treatment effect. 1, fiche 6, Anglais, - crossover%20bias
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
crossover bias: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 6, Anglais, - crossover%20bias
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cross-over bias
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Statistique
- Recherche scientifique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- biais de contamination
1, fiche 6, Français, biais%20de%20contamination
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- biais de permutation 1, fiche 6, Français, biais%20de%20permutation
à éviter, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Biais de confusion se produisant lorsque les sujets affectés au groupe expérimental ne reçoivent pas l’intervention ou en reçoivent une autre, ou encore lorsque certains sujets du groupe témoin reçoivent l’intervention. 1, fiche 6, Français, - biais%20de%20contamination
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Si les résultats de ces sujets sont analysés avec ceux du groupe auquel ils avaient été affectés à l'origine, ce type de biais aura tendance à «diluer»(réduire) l'effet thérapeutique enregistré. 1, fiche 6, Français, - biais%20de%20contamination
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
biais de contamination : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 6, Français, - biais%20de%20contamination
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Nervous System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- accelerated long-term forgetting
1, fiche 7, Anglais, accelerated%20long%2Dterm%20forgetting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ALF 2, fiche 7, Anglais, ALF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- accelerated forgetting 3, fiche 7, Anglais, accelerated%20forgetting
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A ... memory impairment often associated with temporal lobe epilepsy and sometimes with dementia. 4, fiche 7, Anglais, - accelerated%20long%2Dterm%20forgetting
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Temporal lobe epilepsy (TLE) has been associated with the phenomenon of accelerated long-term forgetting (ALF), in which memories are retained normally over short delays but are then lost at an accelerated rate over days or weeks. 2, fiche 7, Anglais, - accelerated%20long%2Dterm%20forgetting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Système nerveux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- oubli accéléré
1, fiche 7, Français, oubli%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Déficit mnésique souvent associé à l’épilepsie du lobe temporal gauche et parfois à la démence. 2, fiche 7, Français, - oubli%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Notre dernière étude vise à se prononcer quant à l'existence d’une vitesse d’oubli anormalement rapide chez les patients souffrant d’ELT(épilepsie du lobe temporal], pour un matériel verbal et non verbal. Un oubli accéléré est clairement mis en évidence pour le matériel verbal au niveau d’un groupe de huit patients. Des analyses individuelles ont également révélé la présence d’un oubli accéléré pour le matériel non verbal. 3, fiche 7, Français, - oubli%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Special Threat Assessment Group
1, fiche 8, Anglais, Special%20Threat%20Assessment%20Group
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- STAG 1, fiche 8, Anglais, STAG
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a Special Threat Assessment Group (STAG) was formed in 1976 as an interdepartmental committee to assess, prevent, contain or otherwise assist in the response to terrorist threats and incidents involving the use of nuclear, biological, or chemical agents. Chaired by an official of Health Canada, it is comprised of medical professionals and scientists charged with assessing a threat's credibility, feasibility, magnitude and potential of likely consequences, as well as helping to identiy the medical and physical resources required to respond. In addition, there is a Nuclear, Biological and Chemical (NBC) Response Team belonging to the Canadian Forces, attached to the NBC School at CFB Borden, Ontario. It is capable of providing on-site advice and technical assistance in isolating, containing, and assessing the hazard; providing any necessary first aid and removal of casualties; collecting and packaging samples for later analysis; and supervising decontamination or clean-up operations. It has conducted a number of exercises and co-operative training with the RCMP and other authorities, and would be activated upon a request from the federal Solicitor General. 1, fiche 8, Anglais, - Special%20Threat%20Assessment%20Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe spécial de l’évaluation de la menace
1, fiche 8, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20menace
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- G.S.É.M. 1, fiche 8, Français, G%2ES%2E%C3%89%2EM%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un Groupe spécial d’évaluation de la menace(GSEM) a été créé au Canada, en 1976. Ce comité interministériel est chargé d’évaluer les menaces et les attentats terroristes nucléaires, chimiques ou biologiques, de les prévenir, de les contenir ou de prêter assistance de quelque façon que ce soit dans de tels cas. Présidé par un représentant de Santé Canada, ce comité regroupe des professionnels de la santé et des scientifiques dont la tâche consiste à évaluer la crédibilité, la plausibilité, l'ampleur et les conséquences possibles ou probables de la menace ainsi qu'à déterminer les ressources médicales et matérielles nécessaires pour y faire face. De plus, les Forces canadiennes comptent une Équipe d’intervention en cas d’urgence nucléaire, biologique et chimique(NBC) qui est attachée à l'École de guerre nucléaire, biologique et chimique à la BFC Borden, en Ontario. Cette équipe peut donner des conseils et apporter une aide technique sur place en isolant, maîtrisant et évaluant les risques, en donnant les premiers soins et en évacuant les victimes, en recueillant des échantillons et en les emballant en vue d’analyses ultérieures, et en supervisant la décontamination ou les opérations de nettoyage. Cette équipe a fait plusieurs exercices et séances d’entraînement avec la GRC et d’autres organismes, et serait mise en état d’alerte à la demande du Solliciteur général du Canada. 1, fiche 8, Français, - Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20menace
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d’évaluation des menaces exceptionnelles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-10-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Strategy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- preliminary analysis group
1, fiche 9, Anglais, preliminary%20analysis%20group
OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PAG 1, fiche 9, Anglais, PAG
OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Stratégie militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- groupe d’analyses préliminaires
1, fiche 9, Français, groupe%20d%26rsquo%3Banalyses%20pr%C3%A9liminaires
nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PAG 1, fiche 9, Français, PAG
nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Policy Group
1, fiche 10, Anglais, Policy%20Group
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. ... The role of the Policy Group is to develop, recommend and coordinate modal and multi-modal policies. Essentially the group offers advice, analysis and data on transportation issues, system performance and stakeholder positions. Advice on policy options is based on efficiency, competitiveness, safety and security, environmental sustainability, and inter-modal integration. 1, fiche 10, Anglais, - Policy%20Group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe Politiques
1, fiche 10, Français, Groupe%20Politiques
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Groupe des politiques 1, fiche 10, Français, Groupe%20des%20politiques
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. [...], le rôle du Groupe Politiques consiste à élaborer, recommander et coordonner les politiques modales et multimodales. Essentiellement, le Groupe fournit des conseils, des analyses et des données sur les questions de transport, le rendement du réseau et les positions des intervenants. Les avis du Groupe sur les choix en matière de politiques sont fondés sur des facteurs d’efficience, de compétitivité, de sécurité, de sûreté, de développement durable et d’intégration intermodale». 1, fiche 10, Français, - Groupe%20Politiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Smelting (Metal Processing)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Materials Performance
1, fiche 11, Anglais, Materials%20Performance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[One of CANMET-MTL's six functional groups, which is primarily dedicated to assure] the integrity of structures used in the energy industry - notably pipelines, marine vessels, and offshore structures; this [also entails] the development of in-depth capabilities in mechanical testing and corrosion control, and extensive involvement in the writing of national and international standards. 1, fiche 11, Anglais, - Materials%20Performance
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Expertise and facilities are available for full structural integrity analyses, including static and dynamic toughness testing and finite element analysis, and for corrosion assessment and control, including hydrogen and H2S interaction, erosion/wear, and high-temperature corrosion. 1, fiche 11, Anglais, - Materials%20Performance
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 11, Anglais, - Materials%20Performance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Fusion (Transformation des métaux)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Performance des matériaux
1, fiche 11, Français, Performance%20des%20mat%C3%A9riaux
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Un des six groupes fonctionnels du LTM-CANMET, dont le premier mandat est de travailler] à assurer l’intégrité des ouvrages utilisés dans le secteur de l’énergie, notamment les pipelines, les navires et les constructions en mer; [...] au fil du temps, le LTM-CANMET [et ce groupe fonctionnel en particulier ont] acquis des capacités exceptionnelles dans le domaine des essais mécaniques et de la prévention de la corrosion; [ils ont] de plus apporté une contribution majeure à la rédaction de normes nationales et internationales. 2, fiche 11, Français, - Performance%20des%20mat%C3%A9riaux
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les compétences et les installations du LTM-CANMET permettent à ce groupe d’effectuer des analyses complètes de l'intégrité structurale, entre autres des essais statiques et dynamiques de ténacité et des analyses par éléments finis, et de travailler à l'évaluation et à la prévention de la corrosion, notamment à l'interaction de l'hydrogène et du H2S, à l'érosion et/ou l'usure et à la corrosion à haute température. 2, fiche 11, Français, - Performance%20des%20mat%C3%A9riaux
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
LTM-CANMET: Laboratoire de la technologie des matériaux - Centre canadien de la technologie des minéraux et de l’énergie. 1, fiche 11, Français, - Performance%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-03-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Environment
- Industries - General
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- environment industry
1, fiche 12, Anglais, environment%20industry
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A number of analyses, including one conducted in 2002 by the Analysis and Modeling Group on climate change, estimate that the environment industry in Canada could make between $427 million and at least $7 billion in profits annually until 2010. 2, fiche 12, Anglais, - environment%20industry
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Environnement
- Industries - Généralités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- industrie de l’environnement
1, fiche 12, Français, industrie%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En vertu de certaines analyses, entre autres une analyse de 2002 de la part du Groupe d’analyse sur la modélisation sur les changements climatiques, on estime de 427 millions de dollars à au moins 7 milliards de dollars par année les gains que pourrait faire l'industrie de l'environnement au Canada jusqu'en 2010. 2, fiche 12, Français, - industrie%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- implant decentration
1, fiche 13, Anglais, implant%20decentration
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In the 300 cases done, there was no incidents of implant decentration nor was there any unwanted rotation. 1, fiche 13, Anglais, - implant%20decentration
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 13, La vedette principale, Français
- décentrement de l’implant
1, fiche 13, Français, d%C3%A9centrement%20de%20l%26rsquo%3Bimplant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les données issues de 273 rapports renvoyés et analysés par ce groupe d’étude permettent de connaître les raisons qui poussent les chirurgiens à explanter des implants pliables intraoculaires. Ces motifs sont principalement constitués par la dislocation ou le décentrement de l'implant, une erreur de calcul de puissance, la calcification de l'implant, les halos ou des aberrations optiques. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9centrement%20de%20l%26rsquo%3Bimplant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- General Analysis and Projection Group
1, fiche 14, Anglais, General%20Analysis%20and%20Projection%20Group
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 14, Anglais, - General%20Analysis%20and%20Projection%20Group
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe des analyses générales et projections
1, fiche 14, Français, Groupe%20des%20analyses%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20et%20projections
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. 1, fiche 14, Français, - Groupe%20des%20analyses%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20et%20projections
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Análisis y Proyecciones Generales
1, fiche 14, Espagnol, Grupo%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Proyecciones%20Generales
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 14, Espagnol, - Grupo%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Proyecciones%20Generales
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Protection of Farm Animals
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Animal Health and Production Risk Analysis Framework
1, fiche 15, Anglais, Animal%20Health%20and%20Production%20Risk%20Analysis%20Framework
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The "Animal Health and Production Risk Analysis Framework" represents the protocol of the Animal Health and Production Division and the animal health component of APFRAN [Animal, Plant and Food Risk Analysis Network] for conducting risk analyses and disease status evaluations. 1, fiche 15, Anglais, - Animal%20Health%20and%20Production%20Risk%20Analysis%20Framework
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de normes
- Protection des animaux (Agric.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Cadre d’analyse des risques de la santé des animaux et de l’élevage
1, fiche 15, Français, Cadre%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20risques%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9levage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le «Cadre d’analyse des risques de la santé des animaux et de l'élevage» constitue le protocole suivi par la Division de la santé des animaux et de l'élevage et la composante zoosanitaire du GARZPA [Groupe d’analyse des risques zoosanitaires, phytosanitaires et alimentaires] qui sert à conduire les analyses des risques et les évaluations du statut sanitaire. 1, fiche 15, Français, - Cadre%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20risques%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9levage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Protección de los animales (Agricultura)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Marco de análisis del riesgo de Salud y Producción Animal
1, fiche 15, Espagnol, Marco%20de%20an%C3%A1lisis%20del%20riesgo%20de%20Salud%20y%20Producci%C3%B3n%20Animal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Nuclear Power Stations
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Events and Analysis Group
1, fiche 16, Anglais, Events%20and%20Analysis%20Group
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Centrales nucléaires
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe des incidents et des analyses
1, fiche 16, Français, Groupe%20des%20incidents%20et%20des%20analyses
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-02-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Training of Personnel
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Investment Analysis Report (IAR)/Business Case Preparation 1, fiche 17, Anglais, Investment%20Analysis%20Report%20%28IAR%29%2FBusiness%20Case%20Preparation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Investment Analysis Report/Business Case Preparation
- IAR/Business Case Preparation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Perfectionnement et formation du personnel
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Rapport d’analyse des investissements (RAI)/Développement des analyses de rentabilité
1, fiche 17, Français, Rapport%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20investissements%20%28RAI%29%2FD%C3%A9veloppement%20des%20analyses%20de%20rentabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un des modules de formation d’une série de cours sur les Rapports d’analyse des investissements(RAI)/Développement des analyses de rentabilité qui ont été offerts, en février 2000, aux employés du groupe du Propriétaire/Investisseur, du Secteur des services de gestion des locaux à bureaux et des biens immobiliers(SGLBBI), de la Direction générale des services immobiliers, à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 17, Français, - Rapport%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20investissements%20%28RAI%29%2FD%C3%A9veloppement%20des%20analyses%20de%20rentabilit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Secteur des SGLBBI, Direction générale des services immobiliers, TPSGC. 1, fiche 17, Français, - Rapport%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20investissements%20%28RAI%29%2FD%C3%A9veloppement%20des%20analyses%20de%20rentabilit%C3%A9
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Rapport d’analyse des investissements/Développement des analyses de rentabilité
- RAI/Développement des analyses de rentabilité
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-12-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Benchmarking Working Group 1, fiche 18, Anglais, Benchmarking%20Working%20Group
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Bench-marking Working Group
- Bench Marking Working Group
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Réunions et assemblées (Administration)
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des analyses comparatives
1, fiche 18, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20analyses%20comparatives
non officiel, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Au Bureau de la concurrence, dans le cadre du projet pilote mis sur pied par Industrie Canada. 1, fiche 18, Français, - Groupe%20de%20travail%20des%20analyses%20comparatives
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-07-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hyper-reduction
1, fiche 19, Anglais, hyper%2Dreduction
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Final radiographic results showed the same proportion (75 per cent) of anatomic reduction in both groups. There were 21.4 per cent (6/28) hyporeduction in group K, and 23.5 per cent (8/34) hyper-reductions in group P. 1, fiche 19, Anglais, - hyper%2Dreduction
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- hyper-réduction
1, fiche 19, Français, hyper%2Dr%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les principes théoriques sont analysés en détail et comparés : la butée pour la technique de Kapandji, la force de rappel élastique pour la technique de Py. Le résultat radiologique final a montré une proportion équivalente(75 pour 100) de réduction anatomique dans les deux groupes, une tendance notable à l'hypo-réduction dans le groupe «K»(6/28), une proportion importante d’hyper-réduction(8/34) dans le groupe «P». 1, fiche 19, Français, - hyper%2Dr%C3%A9duction
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-07-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hyporeduction
1, fiche 20, Anglais, hyporeduction
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Final radiographic results showed the same proportion (75 per cent) of anatomic reduction in both groups. There were 21.4 per cent (6/28) hyporeduction in group K, and 23.5 per cent (8/34) hyper-reductions in group P. 1, fiche 20, Anglais, - hyporeduction
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hypo-réduction
1, fiche 20, Français, hypo%2Dr%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les principes théoriques sont analysés en détail et comparés : la butée pour la technique de Kapandji, la force de rappel élastique pour la technique de Py. Le résultat radiologique final a montré une proportion équivalente(75 pour 100) de réduction anatomique dans les deux groupes, une tendance notable à l'hypo-réduction dans le groupe «K»(6/28), une proportion importante d’hyper-réduction(8/34) dans le groupe «P». 1, fiche 20, Français, - hypo%2Dr%C3%A9duction
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-07-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- anatomic reduction
1, fiche 21, Anglais, anatomic%20reduction
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Final radiographic results showed the same proportion (75 per cent) of anatomic reduction in both groups. There were 21.4 per cent (6/28) hyporeduction in group K, and 23.5 per cent (8/34) hyper-reduction in group P. 1, fiche 21, Anglais, - anatomic%20reduction
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- réduction anatomique
1, fiche 21, Français, r%C3%A9duction%20anatomique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les principes théoriques sont analysés en détail et comparés : la butée pour la technique de Kapandji, la force de rappel élastique pour la technique de Py. Le résultat radiologique final a montré une proportion équivalente(75 pour 100) de réduction anatomique dans les deux groupes, une tendance notable à l'hypo-réduction dans le groupe «K»(6/28), une proportion importante d’hyper-réduction(8/34) dans le groupe «P». 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9duction%20anatomique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-02-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Assessment Preview Group 1, fiche 22, Anglais, Assessment%20Preview%20Group
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe d’examen des analyses 1, fiche 22, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20analyses
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Renseignement de sécurité. 1, fiche 22, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20analyses
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Police
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Audio Analysis Unit 1, fiche 23, Anglais, Audio%20Analysis%20Unit
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Voice Identification Unit 1, fiche 23, Anglais, Voice%20Identification%20Unit
ancienne désignation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Police
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe des analyses acoustiques 1, fiche 23, Français, Groupe%20des%20analyses%20acoustiques
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Service des analyses acoustiques 1, fiche 23, Français, Service%20des%20analyses%20acoustiques
- Service de l’identification des voix 1, fiche 23, Français, Service%20de%20l%26rsquo%3Bidentification%20des%20voix
ancienne désignation
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-11-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Police
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Analytical Unit 1, fiche 24, Anglais, Analytical%20Unit
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Police
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Groupe des analyses 1, fiche 24, Français, Groupe%20des%20analyses
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- NATO Wartime Preliminary Analysis Group 1, fiche 25, Anglais, NATO%20Wartime%20Preliminary%20Analysis%20Group
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe OTAN d’analyses préliminaires du temps de guerre 1, fiche 25, Français, Groupe%20OTAN%20d%26rsquo%3Banalyses%20pr%C3%A9liminaires%20du%20temps%20de%20guerre
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


