TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE APPUI [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- supporting doctrine
1, fiche 1, Anglais, supporting%20doctrine
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The level of doctrine that describes how a particular supporting function is performed within a broader context by a particular capability or collection of capabilities. 1, fiche 1, Anglais, - supporting%20doctrine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
supporting doctrine: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - supporting%20doctrine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 1, La vedette principale, Français
- doctrine à l’appui
1, fiche 1, Français, doctrine%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappui
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Niveau de doctrine auquel est expliqué comment une fonction d’appui particulière est remplie dans un contexte plus large par une capacité ou un groupe de capacités. 1, fiche 1, Français, - doctrine%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappui
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
doctrine à l'appui : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - doctrine%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappui
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- support hand
1, fiche 2, Anglais, support%20hand
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In small arms, the hand that provides support to the strong hand when manipulating a weapon. 1, fiche 2, Anglais, - support%20hand
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
support hand: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - support%20hand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- main d’appui
1, fiche 2, Français, main%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des armes légères, main qui soutient la main forte lors de la manipulation de l’arme. 1, fiche 2, Français, - main%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
main d’appui : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - main%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- general support artillery
1, fiche 3, Anglais, general%20support%20artillery
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- general-support artillery 2, fiche 3, Anglais, general%2Dsupport%20artillery
correct, nom, uniformisé
- GS arty 1, fiche 3, Anglais, GS%20arty
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Artillery that executes the fire directed by the commander of the unit to which it organically belongs or is attached. 2, fiche 3, Anglais, - general%20support%20artillery
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
General support artillery fires in support of an operation as a whole, not in support of a specific subordinate unit. 2, fiche 3, Anglais, - general%20support%20artillery
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
general support artillery; general-support artillery; GS arty: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - general%20support%20artillery
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- artillerie d’appui général
1, fiche 3, Français, artillerie%20d%26rsquo%3Bappui%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- artil AG 1, fiche 3, Français, artil%20AG
correct, nom féminin, uniformisé
- artillerie d’action d’ensemble 2, fiche 3, Français, artillerie%20d%26rsquo%3Baction%20d%26rsquo%3Bensemble
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Artillerie qui exécute les tirs ordonnés par le commandant de l’unité dont elle relève. 3, fiche 3, Français, - artillerie%20d%26rsquo%3Bappui%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’artillerie d’appui général apporte son soutien à l’opération dans son ensemble plutôt qu’à une unité subordonnée en particulier. 3, fiche 3, Français, - artillerie%20d%26rsquo%3Bappui%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
artillerie d’appui général; artil AG : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - artillerie%20d%26rsquo%3Bappui%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- artillería en acción de conjunto
1, fiche 3, Espagnol, artiller%C3%ADa%20en%20acci%C3%B3n%20de%20conjunto
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Artillería que ejecuta el fuego dirigido por el jefe de la unidad a la que pertenece orgánicamente. Sus fuegos apoyan prioritariamente la maniobra de la Gran Unidad en su conjunto más que a una unidad de forma específica. 1, fiche 3, Espagnol, - artiller%C3%ADa%20en%20acci%C3%B3n%20de%20conjunto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Engineering (Military)
- Combat Support
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- engineer support unit
1, fiche 4, Anglais, engineer%20support%20unit
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ESU 1, fiche 4, Anglais, ESU
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An engineer support unit (ESU) that provided about the same new construction ability as that of a major base in Canada was included. 2, fiche 4, Anglais, - engineer%20support%20unit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
engineer support unit; ESU: designations officially approved by the Army Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - engineer%20support%20unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Génie (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 4, La vedette principale, Français
- unité d’appui du génie
1, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bappui%20du%20g%C3%A9nie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- UAG 1, fiche 4, Français, UAG
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une unité d’appui du génie (UAG) qui fournissait à peu près la même capacité de nouvelle construction que celle d’une base majeure au Canada a été incluse. 2, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bappui%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
unité d’appui du génie; UAG : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bappui%20du%20g%C3%A9nie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Engineering (Military)
- Combat Support
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- engineer support group
1, fiche 5, Anglais, engineer%20support%20group
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ESG 1, fiche 5, Anglais, ESG
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
engineer support group; ESG: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 5, Anglais, - engineer%20support%20group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Génie (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 5, La vedette principale, Français
- groupe d’appui du génie
1, fiche 5, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20du%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GAG 1, fiche 5, Français, GAG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
groupe d’appui du génie; GAG : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20du%20g%C3%A9nie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Combat Support
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- integral support
1, fiche 6, Anglais, integral%20support
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IS 2, fiche 6, Anglais, IS
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The support of an immediate and organic nature required to fulfill a unit's primary function. 3, fiche 6, Anglais, - integral%20support
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
integral support; IS: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force terminology Panel. 4, fiche 6, Anglais, - integral%20support
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
integral support: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - integral%20support
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Soutien au combat
Fiche 6, La vedette principale, Français
- appui intégral
1, fiche 6, Français, appui%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AI 1, fiche 6, Français, AI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- soutien intégral 2, fiche 6, Français, soutien%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
- SI 3, fiche 6, Français, SI
correct, nom masculin
- SI 3, fiche 6, Français, SI
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Appui de nature organique et immédiate nécessaire à l’exécution de la fonction principale d’une unité. 2, fiche 6, Français, - appui%20int%C3%A9gral
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
appui intégral; AI : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 6, Français, - appui%20int%C3%A9gral
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
soutien intégral; SI : terme et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - appui%20int%C3%A9gral
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-05-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Combat Support
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- offensive air support
1, fiche 7, Anglais, offensive%20air%20support
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- OAS 2, fiche 7, Anglais, OAS
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tactical air support to land operations comprised of air reconnaissance, air interdiction and close air support. 3, fiche 7, Anglais, - offensive%20air%20support
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
offensive air support; OAS: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - offensive%20air%20support
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
offensive air support; OAS: designations standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - offensive%20air%20support
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Fiche 7, La vedette principale, Français
- appui aérien offensif
1, fiche 7, Français, appui%20a%C3%A9rien%20offensif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AAO 2, fiche 7, Français, AAO
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Appui aérien tactique aux opérations terrestres qui se compose de la reconnaissance aérienne, de l’interdiction aérienne et de l’appui aérien rapproché. 3, fiche 7, Français, - appui%20a%C3%A9rien%20offensif
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
appui aérien offensif; AAO : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 7, Français, - appui%20a%C3%A9rien%20offensif
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
appui aérien offensif : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 7, Français, - appui%20a%C3%A9rien%20offensif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Specialized Firearms Support Services
1, fiche 8, Anglais, Specialized%20Firearms%20Support%20Services
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SFSS 2, fiche 8, Anglais, SFSS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Specialized Firearms Support Services (SFSS) unit is a centre of expertise for the identification and description of firearms in Canada. The unit is regularly called upon to provide technical firearms information and advice to both domestic and international governments and working groups. The unit maintains and updates the FRT [Firearms Reference Table], its primary tool to support law enforcement. 2, fiche 8, Anglais, - Specialized%20Firearms%20Support%20Services
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Specialised Firearms Support Services
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Services spécialisés de soutien en matière d’armes à feu
1, fiche 8, Français, Services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20de%20soutien%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SSSMA 2, fiche 8, Français, SSSMA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Les] Services spécialisés de soutien en matière d’armes à feu(SSSMA) [constituent] un centre d’expertise en identification et en description des armes à feu du Canada. Il est régulièrement appelé à fournir des renseignements et des conseils techniques sur les armes à feu à des gouvernements et groupes de travail du Canada et d’ailleurs. Le groupe tient et met à jour le TRAF [Tableau de référence des armes à feu], le principal outil dont il se sert à l'appui de l'exécution de la loi. 2, fiche 8, Français, - Services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20de%20soutien%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-07-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Organization
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Armour
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- support troop
1, fiche 9, Anglais, support%20troop
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- assault troop 2, fiche 9, Anglais, assault%20troop
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A troop in an Armoured Corps regiment whose primary role is to perform mobility and counter-mobility tasks. 2, fiche 9, Anglais, - support%20troop
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Typically, the support troop is part of the regimental headquarters. 3, fiche 9, Anglais, - support%20troop
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
support troop; assault troop: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 9, Anglais, - support%20troop
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 9, La vedette principale, Français
- troupe d’appui
1, fiche 9, Français, troupe%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Troupe au sein d’un régiment du Corps blindé dont le rôle principal est d’exécuter des tâches de mobilité et de contre-mobilité. 2, fiche 9, Français, - troupe%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La troupe d’appui fait habituellement partie du quartier-général régimentaire. 3, fiche 9, Français, - troupe%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
troupe d’appui : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 9, Français, - troupe%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-06-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Combat Support
- Land Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- combat support arm
1, fiche 10, Anglais, combat%20support%20arm
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cbt sp A 1, fiche 10, Anglais, cbt%20sp%20A
correct, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A colloquial term referring to electronic warfare, cyberspace operations, intelligence and aviation. 2, fiche 10, Anglais, - combat%20support%20arm
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
combat support arm; cbt sp A: designations officially approved by the Army Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 10, Anglais, - combat%20support%20arm
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arme d’appui au combat
1, fiche 10, Français, arme%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20combat
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- AA cbt 1, fiche 10, Français, AA%20cbt
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] terme courant qui comprend la guerre électronique, les cyberopérations, le renseignement et l’aviation. 2, fiche 10, Français, - arme%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20combat
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
arme d’appui au combat; AA cbt : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 10, Français, - arme%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20combat
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Administration (General)
- Group Dynamics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- policy Delphi method
1, fiche 11, Anglais, policy%20Delphi%20method
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- policy Delphi 2, fiche 11, Anglais, policy%20Delphi
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The policy Delphi method is a process that seeks to generate the strongest possible opposing views on the potential resolutions of a major policy issue, such as strategy and policy for infrastructure and engineering asset management within asset-intensive organisations. The objectives of the policy Delphi method are to: ensure that all possible options have been tabled for consideration, estimate the impact and consequences of any particular option, and to examine and estimate the acceptability of all the individual options. The committee process is commonly used to address a wide range of issues and decisions within organisations at management and operational levels. 1, fiche 11, Anglais, - policy%20Delphi%20method
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
- Dynamique des groupes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- méthode de Delphi politique
1, fiche 11, Français, m%C3%A9thode%20de%20Delphi%20politique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Delphi de politiques publiques 2, fiche 11, Français, Delphi%20de%20politiques%20publiques
correct, nom masculin et féminin
- Delphi politique 3, fiche 11, Français, Delphi%20politique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le «Delphi politique» est utilisé pour générer les divergences les plus fortes à propos de solutions potentielles à une question politique majeure. [...] Le «Delphi politique» part du principe que le décideur ne souhaite pas qu'un groupe génère sa décision, mais aimerait qu'un groupe éclairé présente toutes les options et preuves à l'appui de son opinion. Par conséquent, le «Delphi politique» est un outil d’analyse des questions politiques, et non un mécanisme de prise de décision. 3, fiche 11, Français, - m%C3%A9thode%20de%20Delphi%20politique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fire support coordination measure
1, fiche 12, Anglais, fire%20support%20coordination%20measure
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FSCM 2, fiche 12, Anglais, FSCM
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A measure employed by land or amphibious commanders to facilitate the rapid engagement of targets and to provide safeguards for friendly forces. 3, fiche 12, Anglais, - fire%20support%20coordination%20measure
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fire support coordination measure; FSCM: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 12, Anglais, - fire%20support%20coordination%20measure
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- fire support co-ordination measure
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mesure de contrôle des feux d’appui
1, fiche 12, Français, mesure%20de%20contr%C3%B4le%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MCFA 2, fiche 12, Français, MCFA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mesure de coordination de l’appui-feu 3, fiche 12, Français, mesure%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bappui%2Dfeu
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mesure utilisée par des commandants de forces terrestres ou amphibies pour faciliter l’engagement rapide d’objectifs et protéger les forces amies. 3, fiche 12, Français, - mesure%20de%20contr%C3%B4le%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mesure de contrôle des feux d’appui; MCFA : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 12, Français, - mesure%20de%20contr%C3%B4le%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-01-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- close support
1, fiche 13, Anglais, close%20support
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CS 2, fiche 13, Anglais, CS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In combat engineering, the provision of intimate mobility, counter-mobility and/or survivability support to an assigned formation or unit. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 3, fiche 13, Anglais, - close%20support
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
That action of the supporting force against targets or objectives which are sufficiently near the supported force as to require detailed integration or coordination of the supporting action with the fire, movement, or other actions of the supported force. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 13, Anglais, - close%20support
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Field engineers providing close support have a command or control relationship with the force they are supporting. 3, fiche 13, Anglais, - close%20support
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
close support; CS: designations officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 5, fiche 13, Anglais, - close%20support
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Fiche 13, La vedette principale, Français
- appui rapproché
1, fiche 13, Français, appui%20rapproch%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- AR 2, fiche 13, Français, AR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du génie de combat, soutien à la mobilité rapprochée, à la contre-mobilité ou à la capacité de survie apporté à une formation ou à une unité assignée. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.] 3, fiche 13, Français, - appui%20rapproch%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Action menée par les formations d’appui contre des objectifs situés suffisamment près des formations appuyées pour nécessiter une intégration ou une coordination jusqu’aux plus petits échelons, des interventions réciproques de l’ensemble de ces formations, par le feu, le mouvement ou selon toutes autres modalités. [Définition normalisée par l’OTAN.] 4, fiche 13, Français, - appui%20rapproch%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
appui rapproché; AR : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 13, Français, - appui%20rapproch%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
appui rapproché : désignation normalisée par l’OTAN. 5, fiche 13, Français, - appui%20rapproch%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Apoyo en combate
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- apoyo cercano
1, fiche 13, Espagnol, apoyo%20cercano
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- apoyo inmediato 2, fiche 13, Espagnol, apoyo%20inmediato
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Acción de la fuerza de apoyo contra blancos u objetivos que están muy próximos a la fuerza apoyada haciendo precisa una integración o coordinación detallada con el fuego, movimiento y otras acciones de la fuerza apoyada. 2, fiche 13, Espagnol, - apoyo%20cercano
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-11-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Human Rights Analyst
1, fiche 14, Anglais, Human%20Rights%20Analyst
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
004802: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 14, Anglais, - Human%20Rights%20Analyst
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
001040: former Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 14, Anglais, - Human%20Rights%20Analyst
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: coordinating/conducting investigations or research on incoming complaints against the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) or members (including public service employees) received from the Canadian Human Rights Commission (CHRC) for alleged violations; providing appropriate information as required in support of CHRC investigations; preparing and submitting written responses to the CHRC on behalf of the organization in consultation with appropriate regional HRO (Human Resources Officer) representatives; representing the human rights unit at mediations and tribunal hearings as required; participating in the development and implementation of strategies and initiatives designed to improve the organizational competence in human rights; conducting research related to RCMP policies, directives and guidelines concerning human rights; providing guidance and advice as required on human rights issues; and providing training and presentations to employees regarding human rights related topics. 1, fiche 14, Anglais, - Human%20Rights%20Analyst
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- analyste des droits de la personne
1, fiche 14, Français, analyste%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
004802 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 14, Français, - analyste%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
001040 : ancien code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 14, Français, - analyste%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner et mener des enquêtes ou des recherches sur des plaintes contre la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ou ses membres(y compris les employés de la fonction publique) reçues de la Commission canadienne des droits de la personne(CCDP) pour des infractions présumées; fournir l'information appropriée à l'appui des enquêtes de la CCDP; rédiger et présenter les réponses à la CCDP, au nom de l'organisation, en consultation avec les représentants du dirigeant régional des Ressources humaines(DRRH) ;représenter le Groupe des droits de la personne aux séances de médiation et aux audiences devant un tribunal au besoin; participer à l'élaboration et à la mise en œuvre de stratégies et d’initiatives visant à améliorer la compétence organisationnelle en matière de droits de la personne; mener des recherches sur les politiques, les directives et les lignes directrices de la GRC en matière de droits de la personne; fournir des conseils et des avis, au besoin, sur des questions liées aux droits de la personne; donner de la formation aux employés et faire des exposés sur des sujets liés aux droits de la personne. 1, fiche 14, Français, - analyste%20des%20droits%20de%20la%20personne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-10-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Organization
- Ground Installations (Air Forces)
- Combat Support
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- air support operations centre
1, fiche 15, Anglais, air%20support%20operations%20centre
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ASOC 2, fiche 15, Anglais, ASOC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A tactical air control organization that coordinates tactical air support for a land formation. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 3, fiche 15, Anglais, - air%20support%20operations%20centre
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
An agency of a theatre air control system collocated with a corps headquarters or an appropriate land force headquarters, which coordinates and directs close air support and other tactical air support. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 15, Anglais, - air%20support%20operations%20centre
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
air support operations centre; ASOC: designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 15, Anglais, - air%20support%20operations%20centre
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- air support operations center
- air support operation centre
- air support operation center
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Fiche 15, La vedette principale, Français
- centre d’opérations d’appui aérien
1, fiche 15, Français, centre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Bappui%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- COAA 2, fiche 15, Français, COAA
correct, nom masculin, uniformisé
- ASOC 3, fiche 15, Français, ASOC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Organisation de contrôle aérien tactique qui coordonne l'appui aérien tactique pour une formation terrestre. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. ] 4, fiche 15, Français, - centre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Bappui%20a%C3%A9rien
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Organisme du système de contrôle aérien de théâtre, au sein de l’état-major d’un corps d’armée ou d’un état-major approprié des forces terrestres, chargé de la coordination et de la conduite de l’appui aérien rapproché et d’autres formes d’appui aérien tactique. [Définition normalisée par l’OTAN.] 5, fiche 15, Français, - centre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Bappui%20a%C3%A9rien
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
centre d’opérations d’appui aérien; COAA : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 15, Français, - centre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Bappui%20a%C3%A9rien
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
centre d’opérations d’appui aérien; ASOC : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 15, Français, - centre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Bappui%20a%C3%A9rien
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- centre d’opération d’appui aérien
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Instalaciones terrestres (Fuerzas aéreas)
- Apoyo en combate
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- centro de operaciones de apoyo aéreo
1, fiche 15, Espagnol, centro%20de%20operaciones%20de%20apoyo%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Organismo de un sistema de control aéreo táctico situado en el Cuartel General de un Cuerpo de Ejército o de una fuerza terrestre apropiada, que coordina el apoyo aéreo inmediato y otros apoyos aéreos. 1, fiche 15, Espagnol, - centro%20de%20operaciones%20de%20apoyo%20a%C3%A9reo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
- Combat Support
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- air support operations group
1, fiche 16, Anglais, air%20support%20operations%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ASOG 2, fiche 16, Anglais, ASOG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
air support operations group; ASOG: designations standardized by NATO. 3, fiche 16, Anglais, - air%20support%20operations%20group
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Fiche 16, La vedette principale, Français
- groupe d’opérations d’appui aérien
1, fiche 16, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Bappui%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ASOG 2, fiche 16, Français, ASOG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
groupe d’opérations d’appui aérien; ASOG : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 16, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Bappui%20a%C3%A9rien
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-06-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Field Engineering (Military)
- Protection of Life
- Protection of Property
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- survivability support
1, fiche 17, Anglais, survivability%20support
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A set of activities undertaken by engineers or pioneers to protect personnel and materiel from the enemy. 1, fiche 17, Anglais, - survivability%20support
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Survivability support includes the employment of field fortifications, mine clearance, protective obstacles, strong points, camouflage, concealment and non-electronic deception. 1, fiche 17, Anglais, - survivability%20support
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
survivability support: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 17, Anglais, - survivability%20support
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Génie (Militaire)
- Sécurité des personnes
- Sécurité des biens
Fiche 17, La vedette principale, Français
- appui à la survivabilité
1, fiche 17, Français, appui%20%C3%A0%20la%20survivabilit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’activités entreprises par les sapeurs de combat et les pionniers pour protéger le personnel et le matériel des attaques de l’ennemi. 1, fiche 17, Français, - appui%20%C3%A0%20la%20survivabilit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L’emploi de fortifications de campagne, d’obstacles de protection, de centres de résistance, ainsi que de mesures de camouflage, de déminage, de dissimulation et de déception non-électronique sont tous des moyens d’appui à la survivabilité. 1, fiche 17, Français, - appui%20%C3%A0%20la%20survivabilit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
appui à la survivabilité : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 17, Français, - appui%20%C3%A0%20la%20survivabilit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-06-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Combat Support
- Field Engineering (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- support bridge
1, fiche 18, Anglais, support%20bridge
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A bridge constructed under tactical conditions to support the build-up and consolidation of fighting formations/units once the far bank of the obstacle is secure. 1, fiche 18, Anglais, - support%20bridge
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
support bridge: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 18, Anglais, - support%20bridge
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Soutien au combat
- Génie (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pont d’appui
1, fiche 18, Français, pont%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pont construit dans des conditions tactiques pour appuyer la montée en puissance et la consolidation des formations et des unités combattantes une fois que la rive d’arrivée d’un obstacle est sûre. 1, fiche 18, Français, - pont%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pont d’appui : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 18, Français, - pont%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-07-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Defence Planning and Military Doctrine
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Bi-National Planning Group
1, fiche 19, Anglais, Bi%2DNational%20Planning%20Group
correct, Canada, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- BPG 1, fiche 19, Anglais, BPG
correct, Canada, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Bi-National Planning Group (BPG) will improve current U.S.-Canada arrangements to defend against primarily maritime threats to the continent and respond to land-based attacks, should they occur. The BPG will also enhance both countries' response to natural disasters by providing well-coordinated, bi-national support to civilian authorities. Closer cooperation in terms of shared threat assessments, planning and exercises will help prevent potential attacks and mitigate their impact, should they occur. 2, fiche 19, Anglais, - Bi%2DNational%20Planning%20Group
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Bi-National Planning Group; BPG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 19, Anglais, - Bi%2DNational%20Planning%20Group
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Doctrine militaire et planification de défense
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe de planification binational
1, fiche 19, Français, Groupe%20de%20planification%20binational
correct, nom masculin, Canada, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Français
- GPB 1, fiche 19, Français, GPB
correct, nom masculin, Canada, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de planification binational(GPB) améliorera les ententes canado-américaines concernant principalement la défense contre les menaces venant de la mer qui pèsent sur le continent et l'intervention en cas d’attaque terrestre, le cas échéant. Le GPB renforcera en outre les mesures d’intervention des deux pays en cas de catastrophe naturelle, au moyen d’un appui aux autorités civiles qui sera binational et bien coordonné. Une collaboration plus étroite en vue de partager l'évaluation des menaces, la planification et les exercices aidera à prévenir les attaques et à diminuer leurs conséquences, si elles devaient se produire. 2, fiche 19, Français, - Groupe%20de%20planification%20binational
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Groupe de planification binational; GPB : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 19, Français, - Groupe%20de%20planification%20binational
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- army corps
1, fiche 20, Anglais, army%20corps
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- AC 2, fiche 20, Anglais, AC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- corps 3, fiche 20, Anglais, corps
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A formation larger than a division but smaller than an army or army group and normally comprising two or more divisions together with supporting arms and services. 4, fiche 20, Anglais, - army%20corps
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
army corps; AC; corps: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 20, Anglais, - army%20corps
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
army corps; AC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 20, Anglais, - army%20corps
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- corps d’armée
1, fiche 20, Français, corps%20d%26rsquo%3Barm%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CA 2, fiche 20, Français, CA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
- corps 3, fiche 20, Français, corps
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Formation supérieure à une division mais inférieure à une armée ou groupe d’armées, comprenant généralement deux divisions, ou davantage, avec des armes d’appui et des services. 4, fiche 20, Français, - corps%20d%26rsquo%3Barm%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
corps d’armée; CA; corps : désignations et définition normalisées par l’OTAN; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 20, Français, - corps%20d%26rsquo%3Barm%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
corps d’armée; CA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 20, Français, - corps%20d%26rsquo%3Barm%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo de ejército
1, fiche 20, Espagnol, cuerpo%20de%20ej%C3%A9rcito
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Una gran Unidad mayor que una División pero menor que un Ejército o Grupo de Ejércitos. 1, fiche 20, Espagnol, - cuerpo%20de%20ej%C3%A9rcito
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Normalmente se compone de dos o más Divisiones además de sus fuerzas de apoyo y servicios. En inglés se denomina también "corps". 1, fiche 20, Espagnol, - cuerpo%20de%20ej%C3%A9rcito
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Global Combat Ship User Group
1, fiche 21, Anglais, Global%20Combat%20Ship%20User%20Group
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe des utilisateurs du Navire de combat mondial
1, fiche 21, Français, Groupe%20des%20utilisateurs%20du%20Navire%20de%20combat%20mondial
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
… des représentants de la Marine royale britannique […], de la Marine royale australienne [et des représentants de la Marine royale canadienne] ont signé une charte pour reconnaître officiellement la participation de la MRC au groupe des utilisateurs du Navire de combat mondial […], à l'appui du projet du navire de combat de surface canadien. Le Royaume-Uni, l'Australie et le Canada sont fiers d’être des partenaires d’un programme collaboratif visant à offrir une capacité de calibre mondial dans le cadre de leurs stratégies de construction navale respectives. 1, fiche 21, Français, - Groupe%20des%20utilisateurs%20du%20Navire%20de%20combat%20mondial
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Operational Services Group
1, fiche 22, Anglais, Operational%20Services%20Group
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- SV Group 2, fiche 22, Anglais, SV%20Group
correct, Canada
- Operational Services 1, fiche 22, Anglais, Operational%20Services
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Operational Services Group comprises positions that are primarily involved in the fabrication, maintenance, repair, operation and protection of machines, equipment, vehicles, government facilities and structures such as buildings, vessels, stationary and floating plants, stores, laboratories, and equipment; and the provision of food, personal or health support services. 2, fiche 22, Anglais, - Operational%20Services%20Group
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The Firefighters, General Labour and Trades, General Services, Heating, Power and Stationary Plant Operation, Hospital Services, Lightkeepers, Printing Operations (Supervisory), and Ships' Crews Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, fiche 22, Anglais, - Operational%20Services%20Group
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
SV: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 22, Anglais, - Operational%20Services%20Group
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- groupe Services de l’exploitation
1, fiche 22, Français, groupe%20Services%20de%20l%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- groupe SV 2, fiche 22, Français, groupe%20SV
correct, nom masculin, Canada
- Services de l’exploitation 1, fiche 22, Français, Services%20de%20l%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Services de l'exploitation comprend les postes qui sont principalement liés à la fabrication, l'entretien, la réparation, l'utilisation et la protection de machines, d’équipement, de véhicules et d’installations et de structures du gouvernement, dont les immeubles, les navires, les installations fixes ou flottantes, les entrepôts, les laboratoires et l'équipement; et la prestation de services d’alimentation, de services personnels et de services d’appui à la santé. 2, fiche 22, Français, - groupe%20Services%20de%20l%26rsquo%3Bexploitation
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Pompiers, Manœuvres et hommes de métier, Services divers, Chauffage, force motrice et opération de machines fixes, Services hospitaliers, Gardiens de phare, Services d’imprimerie (surveillant), et Équipages de navires ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, fiche 22, Français, - groupe%20Services%20de%20l%26rsquo%3Bexploitation
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
SV : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 22, Français, - groupe%20Services%20de%20l%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Police Operations Support Group
1, fiche 23, Anglais, Police%20Operations%20Support%20Group
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- PO Group 1, fiche 23, Anglais, PO%20Group
correct, Canada
- Police Operations Support 2, fiche 23, Anglais, Police%20Operations%20Support
correct, Canada
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Police Operations Support Group comprises positions that are primarily engaged in planning, developing, conducting or managing telecommunications in support of police operations. 1, fiche 23, Anglais, - Police%20Operations%20Support%20Group
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
PO: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 23, Anglais, - Police%20Operations%20Support%20Group
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- groupe Soutien aux opérations policières
1, fiche 23, Français, groupe%20Soutien%20aux%20op%C3%A9rations%20polici%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- groupe PO 2, fiche 23, Français, groupe%20PO
correct, nom masculin, Canada
- Soutien aux opérations policières 2, fiche 23, Français, Soutien%20aux%20op%C3%A9rations%20polici%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Soutien aux opérations policières comprend les postes principalement liés à la planification, à l'élaboration, à la conduite ou à la gestion des télécommunications à l'appui des opérations policières. 1, fiche 23, Français, - groupe%20Soutien%20aux%20op%C3%A9rations%20polici%C3%A8res
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
PO : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 23, Français, - groupe%20Soutien%20aux%20op%C3%A9rations%20polici%C3%A8res
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Operations (Air Forces)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- space support
1, fiche 24, Anglais, space%20support
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- space operations support 2, fiche 24, Anglais, space%20operations%20support
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The function of space power that conducts space-launch and satellite-operations activities in support of space operations. 3, fiche 24, Anglais, - space%20support
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
space support: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Joint Terminology Panel. 4, fiche 24, Anglais, - space%20support
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- space operation support
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations (Forces aériennes)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 24, La vedette principale, Français
- appui des opérations spatiales
1, fiche 24, Français, appui%20des%20op%C3%A9rations%20spatiales
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- soutien spatial 2, fiche 24, Français, soutien%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fonction de la puissance spatiale permettant d’exécuter des activités liées au lancement spatial et à l’exploitation de satellites pour appuyer les opérations spatiales. 3, fiche 24, Français, - appui%20des%20op%C3%A9rations%20spatiales
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
appui des opérations spatiales : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne et le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 24, Français, - appui%20des%20op%C3%A9rations%20spatiales
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Operations (Air Forces)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- space-force support
1, fiche 25, Anglais, space%2Dforce%20support
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- space force support 2, fiche 25, Anglais, space%20force%20support
à éviter
- space-force enhancement 1, fiche 25, Anglais, space%2Dforce%20enhancement
à éviter
- space force enhancement 2, fiche 25, Anglais, space%20force%20enhancement
à éviter
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The function of space power that creates effects from space. 2, fiche 25, Anglais, - space%2Dforce%20support
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Space-force support is composed of intelligence, surveillance and reconnaissance; ballistic missile warning and launch detection; environmental and oceanographic monitoring; satellite communications; positioning, navigation and timing; and navigation warfare. 2, fiche 25, Anglais, - space%2Dforce%20support
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
space-force support: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 25, Anglais, - space%2Dforce%20support
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations (Forces aériennes)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 25, La vedette principale, Français
- appui spatial
1, fiche 25, Français, appui%20spatial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Fonction de la puissance spatiale qui produit des effets à partir de l’espace. 2, fiche 25, Français, - appui%20spatial
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L’appui spatial comprend les éléments suivants : renseignement, surveillance et reconnaissance; alerte aux missiles balistiques; détection de lancement de missiles balistiques; surveillance environnementale et océanographique; communications satellites; positionnement, navigation et synchronisation; et guerre de la navigation. 2, fiche 25, Français, - appui%20spatial
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
appui spatial : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 25, Français, - appui%20spatial
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Intelligence (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- defence intelligence support plan
1, fiche 26, Anglais, defence%20intelligence%20support%20plan
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- DISP 2, fiche 26, Anglais, DISP
correct, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
defence intelligence support plan; DISP: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 26, Anglais, - defence%20intelligence%20support%20plan
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- defense intelligence support plan
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Renseignement (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- plan d’appui du renseignement de défense
1, fiche 26, Français, plan%20d%26rsquo%3Bappui%20du%20renseignement%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- PARD 1, fiche 26, Français, PARD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
- plan de soutien du renseignement de défense 2, fiche 26, Français, plan%20de%20soutien%20du%20renseignement%20de%20d%C3%A9fense
nom masculin
- PSRD 3, fiche 26, Français, PSRD
nom masculin
- PSRD 3, fiche 26, Français, PSRD
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
plan d’appui du renseignement de défense; PARD : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 26, Français, - plan%20d%26rsquo%3Bappui%20du%20renseignement%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-11-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Combat Support
- Field Engineering (Military)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- engineering support coordination centre
1, fiche 27, Anglais, engineering%20support%20coordination%20centre
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ESCC 1, fiche 27, Anglais, ESCC
correct, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
engineering support coordination centre; ESCC: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 27, Anglais, - engineering%20support%20coordination%20centre
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- engineering support coordination center
- engineering support co-ordination centre
- engineering support co-ordination center
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Génie (Militaire)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- centre de coordination de l’appui génie
1, fiche 27, Français, centre%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bappui%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CCAG 1, fiche 27, Français, CCAG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
centre de coordination de l'appui génie; CCAG : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 27, Français, - centre%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bappui%20g%C3%A9nie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- series of targets
1, fiche 28, Anglais, series%20of%20targets
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a number of targets and/or group(s) of targets planned to support a manoeuvre phase. A series of targets may be indicated by a nickname. 1, fiche 28, Anglais, - series%20of%20targets
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
series of targets: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 28, Anglais, - series%20of%20targets
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 28, La vedette principale, Français
- série d’objectifs
1, fiche 28, Français, s%C3%A9rie%20d%26rsquo%3Bobjectifs
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et appui feu naval, nombre donné d’objectifs ou de groupe(s) d’objectifs sur lesquels il est prévu de tirer pour appuyer une phase de la manœuvre. Une série d’objectifs peut être désignée par un nom conventionnel. 1, fiche 28, Français, - s%C3%A9rie%20d%26rsquo%3Bobjectifs
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
série d’objectifs : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 28, Français, - s%C3%A9rie%20d%26rsquo%3Bobjectifs
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- serie de objetivos
1, fiche 28, Espagnol, serie%20de%20objetivos
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, conjunto de objetivos, algunos de los cuales pueden formar "grupos de objetivos" sobre los que se tienen planeados fuegos para apoyar una fase de la maniobra. Una serie de objetivos se puede designar por un nombre específico. 1, fiche 28, Espagnol, - serie%20de%20objetivos
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistics
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Statistical officers and related research support occupations
1, fiche 29, Anglais, Statistical%20officers%20and%20related%20research%20support%20occupations
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Statistical officers and related research support occupations in this unit group provide statistical and research support services to a wide range of businesses and organizations. These workers conduct statistical routines, monitor trends, compile data and prepare charts, graphs, summaries and reports in support of organizational information needs and research activities. They are employed throughout the private and public sectors. Statistical officers who are also supervisors are included in this unit group. 1, fiche 29, Anglais, - Statistical%20officers%20and%20related%20research%20support%20occupations
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
1254: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 29, Anglais, - Statistical%20officers%20and%20related%20research%20support%20occupations
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Statistique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Agents/agentes de statistiques et professions connexes du soutien de la recherche
1, fiche 29, Français, Agents%2Fagentes%20de%20statistiques%20et%20professions%20connexes%20du%20soutien%20de%20la%20recherche
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les agents de statistiques et professions connexes de soutien à la recherche de ce groupe fournissent des services de soutien statistique et de recherche à bon nombre d’entreprises et d’organisations. Ces travailleurs effectuent des routines de statistiques, suivent les tendances, compilent des données et préparent des tableaux, des graphiques, des résumés et des rapports à l'appui des besoins d’information organisationnelle et des activités de recherche. Ils travaillent dans les secteurs privé et public. Les agents de statistiques qui sont également superviseurs sont inclus dans ce groupe de base. 1, fiche 29, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20statistiques%20et%20professions%20connexes%20du%20soutien%20de%20la%20recherche
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
1254 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 29, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20statistiques%20et%20professions%20connexes%20du%20soutien%20de%20la%20recherche
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Engineering (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- engineer support coordination centre
1, fiche 30, Anglais, engineer%20support%20coordination%20centre
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ESCC 1, fiche 30, Anglais, ESCC
correct, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The portion of an engineer regimental headquarters that is embedded with a brigade headquarters to provide engineer planning support and advice to the staff. 1, fiche 30, Anglais, - engineer%20support%20coordination%20centre
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
engineer support coordination centre; ESCC: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 30, Anglais, - engineer%20support%20coordination%20centre
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Génie (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- centre de coordination de l’appui du génie
1, fiche 30, Français, centre%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bappui%20du%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CCAG 1, fiche 30, Français, CCAG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un poste de commandement régimentaire intégré à un quartier général de brigade afin de fournir l’appui du génie en matière de planification et d’offrir des conseils à l’état-major. 1, fiche 30, Français, - centre%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bappui%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
centre de coordination de l'appui du génie; CCAG : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 30, Français, - centre%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bappui%20du%20g%C3%A9nie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- EX Bridging Program
1, fiche 31, Anglais, EX%20Bridging%20Program
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In the context of supporting «La Relève» initiatives for the Department of Fisheries and Oceans (DFO) employees, the department is implementing an EX Bridging Program to accelerate the appointment, training and marketing of worthy candidates and to ensure better representation in the EX group in DFO. The program is managed corporately, under the overall direction of the Deputy Minister (DM) and with the full participation of all assistant deputy ministers and regional directors general, who are accountable for the development and implementation of plans for individual participants. 1, fiche 31, Anglais, - EX%20Bridging%20Program
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- EX Bridging Programme
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme tremplin des EX
1, fiche 31, Français, Programme%20tremplin%20des%20EX
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l'appui concernant les initiatives de «La Relève» pour les employés du ministère des Pêches et des Océans(MPO), le Ministère met en œuvre un programme tremplin en vue d’accélérer la nomination, la formation et le marketing de candidats méritoires et afin d’assurer une meilleure représentation du groupe EX dans le MPO. Le programme est géré pour l'ensemble du Ministère, sous la direction générale du sous-ministre et avec l'entière collaboration de tous les sous-ministres adjoints et des directeurs généraux régionaux. Il incombe à ces derniers de veiller à l'élaboration et à la mise en oeuvre des plans relatifs aux participants individuels. 2, fiche 31, Français, - Programme%20tremplin%20des%20EX
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Titre du programme obtenu au ministère des Pêches et des Océans, Direction des ressources humaines. 1, fiche 31, Français, - Programme%20tremplin%20des%20EX
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Programme de préparation aux emplois EX
- Programme de préparation à l’emploi des EX
- Programme - Tremplin des cadres
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-07-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- fire support coordination line
1, fiche 32, Anglais, fire%20support%20coordination%20line
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- FSCL 2, fiche 32, Anglais, FSCL
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Within an assigned area of operations, a line, established by a land or amphibious force commander, short of which fires must be conducted under the positive control or procedural clearance of that commander. 3, fiche 32, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fires beyond the fire support coordination line must be coordinated with all affected commanders. 3, fiche 32, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The fire support coordination line applies to fires of air, ground or sea weapons using any type of ammunition against surface or ground targets. The establishment of the fire support coordination line must be coordinated with the appropriate commanders and supporting elements. Attacks against surface or ground targets short of the fire support coordination line must be conducted under the positive control or procedural clearance of the associated land or amphibious force commander. Unless in exceptional circumstances, commanders of forces attacking targets beyond the fire support coordination line must coordinate with all affected commanders in order to avoid fratricide and to harmonize joint objectives. 4, fiche 32, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
In [this] context ... the term "surface targets" applies to those in littoral or inland waters within the designated area of operations. 4, fiche 32, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
In Canadian army doctrine, it is usually established by corps. 5, fiche 32, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 32, Textual support number: 5 OBS
fire support coordination line: term officially approved by the Army Terminology Panel. 6, fiche 32, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 32, Textual support number: 6 OBS
fire support coordination line; FSCL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; term and abbreviation standardized by NATO. 6, fiche 32, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- fire support co-ordination line
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ligne de coordination des feux d’appui
1, fiche 32, Français, ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- LCFA 2, fiche 32, Français, LCFA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dans la zone d’opérations qui lui est assignée, ligne déterminée par le commandant d’une force terrestre ou amphibie, en-deçà de laquelle il impose sur les feux un contrôle intégral ou une procédure de validation. 3, fiche 32, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les feux outre la ligne de coordination des feux d’appui doivent être coordonnés auprès de tous les commandants concernés. 3, fiche 32, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Cette ligne s’applique aux armes aériennes, terrestres ou navales tirant n’importe quel type de munition contre des objectifs de surface ou au sol. L’établissement de cette ligne doit être coordonné avec les commandants compétents et les autres éléments en appui. Les attaques menées contre des objectifs de surface ou au sol en deçà de cette ligne doivent être conduites sous contrôle intégral ou selon les procédures autorisées par le commandant de la force terrestre ou amphibie associé à l’opération. Hormis certaines circonstances exceptionnelles, les commandants de forces qui attaquent des objectifs situés au-delà de la ligne en question doivent coordonner leurs opérations avec tous les commandants concernés en vue d’éviter les tirs fratricides et d’harmoniser les objectifs communs. 4, fiche 32, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Dans [ce] contexte, le terme «objectifs de surface» s’applique aux objectifs situés à l’intérieur d’espaces maritimes littoraux ou des eaux intérieures de la zone d’opérations désignée. 4, fiche 32, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Au Canada, en doctrine de l’Armée de terre canadienne, elle est normalement établie par le corps d’armée. 5, fiche 32, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 32, Textual support number: 5 OBS
ligne de coordination des feux d’appui; LCFA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 6, fiche 32, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Apoyo en combate
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- línea de coordinación de fuegos
1, fiche 32, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20fuegos
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Línea establecida por el correspondiente comandante terrestre para asegurar la coordinación de los fuegos que no están bajo su control, pero que pueden afectar a las operaciones tácticas en curso. 1, fiche 32, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20fuegos
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La línea de coordinación de fuegos de apoyo se emplea para coordinar los fuegos de los sistemas de armas terrestres, aéreas y marítimas contra objetivos de superficie, cualquiera que sea el tipo de munición que utilice. La línea de coordinación de fuegos de apoyo debe seguir características del terreno bien definidas. El establecimiento de la línea de coordinación de fuegos de apoyo debe coordinarse con el correspondiente Comandante aéreo táctico y otros elementos de apoyo. Los elementos de apoyo pueden actuar contra objetivos situados a vanguardia de la línea de coordinación de fuegos de apoyo sin coordinación previa con el Comandante de las fuerzas terrestres, con la condición de que el ataque no producirá resultados adversos en superficie, sobre la propia línea o a su retaguardia. Los ataques contra objetivos de superficie detrás de esta línea deben coordinarse con el correspondiente Comandante de las fuerzas terrestres. 1, fiche 32, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20fuegos
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- supportive group
1, fiche 33, Anglais, supportive%20group
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- groupe d'appui 1, fiche 33, Français, groupe%20d%27appui
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Combat Support
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- combat support engineering
1, fiche 34, Anglais, combat%20support%20engineering
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
combat support engineering: term officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 34, Anglais, - combat%20support%20engineering
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 34, La vedette principale, Français
- génie d’appui au combat
1, fiche 34, Français, g%C3%A9nie%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20combat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
génie d’appui au combat : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 34, Français, - g%C3%A9nie%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20combat
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Police
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Capacity Building Program
1, fiche 35, Anglais, Capacity%20Building%20Program
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Part of the Federal and International Special Services, the Capacity Building Program is a centralized unit that manages and co-ordinates international capacity-building projects. They also work on identifying regions and agencies that can benefit from projects that in turn support the RCMP's [Royal Canadian Mounted Police] priorities. 1, fiche 35, Anglais, - Capacity%20Building%20Program
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Royal Canadian Mounted Police. 2, fiche 35, Anglais, - Capacity%20Building%20Program
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Capacity Building Programme
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Programme de renforcement des capacités
1, fiche 35, Français, Programme%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[Le] Programme de renforcement des capacités [...], qui relève des Services spéciaux fédéraux et internationaux, est un groupe de gestion et de coordination qui cible les régions et les organismes étrangers pouvant bénéficier de projets de renforcement des capacités à l'appui des priorités stratégiques de la GRC [Gendarmerie royale du Canada]. 1, fiche 35, Français, - Programme%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 35, Français, - Programme%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Bijuralism and Drafting Support Services Group
1, fiche 36, Anglais, Bijuralism%20and%20Drafting%20Support%20Services%20Group
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Objective: Together with the departmental legal services units concerned, to implement the initiative to harmonize federal statutes and regulations that are considered to be priorities, both existing and in the process of enactment, with the civil law of Quebec, keeping in mind the two legal audiences, French-speaking and English-speaking, by proposing amendments to statutes and regulations. 1, fiche 36, Anglais, - Bijuralism%20and%20Drafting%20Support%20Services%20Group
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Groupe du bijuridisme et des services d’appui à la rédaction
1, fiche 36, Français, Groupe%20du%20bijuridisme%20et%20des%20services%20d%26rsquo%3Bappui%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9daction
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Objectif : De concert avec les contentieux ministériels concernés, mettre en œuvre la démarche d’harmonisation des lois et des règlements fédéraux jugés prioritaires, existants et en voie d’adoption, avec le droit civil du Québec dans le respect de ses deux auditoires juridiques, francophones et anglophones, au moyen de propositions de modifications législatives et réglementaires. 1, fiche 36, Français, - Groupe%20du%20bijuridisme%20et%20des%20services%20d%26rsquo%3Bappui%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9daction
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Air Space Control
- Air Traffic Control
- Air Safety
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- air enforcement operation
1, fiche 37, Anglais, air%20enforcement%20operation
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An operation conducted to exert control over designated airspace to provide assistance to law enforcement agencies. 2, fiche 37, Anglais, - air%20enforcement%20operation
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
air enforcement operation: term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Joint Terminology Panel; term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 37, Anglais, - air%20enforcement%20operation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Contrôle de l'espace aérien
- Circulation et trafic aériens
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- opération aérienne à l’appui d’une agence de maintien de l’ordre
1, fiche 37, Français, op%C3%A9ration%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappui%20d%26rsquo%3Bune%20agence%20de%20maintien%20de%20l%26rsquo%3Bordre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- OAAMO 2, fiche 37, Français, OAAMO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Opération menée pour exercer le contrôle sur un espace aérien désigné pour prêter assistance aux agences de maintien de l’ordre. 3, fiche 37, Français, - op%C3%A9ration%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappui%20d%26rsquo%3Bune%20agence%20de%20maintien%20de%20l%26rsquo%3Bordre
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
opération aérienne à l'appui d’une agence de maintien de l'ordre : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 4, fiche 37, Français, - op%C3%A9ration%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappui%20d%26rsquo%3Bune%20agence%20de%20maintien%20de%20l%26rsquo%3Bordre
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
opération aérienne à l'appui d’une agence de maintien de l'ordre; OAAMO : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 37, Français, - op%C3%A9ration%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappui%20d%26rsquo%3Bune%20agence%20de%20maintien%20de%20l%26rsquo%3Bordre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- advocacy committee
1, fiche 38, Anglais, advocacy%20committee
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In terms of the advocacy committee, I feel my abilities as a speaker and a writer would help sell the message of intramurals. 1, fiche 38, Anglais, - advocacy%20committee
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- comité de parrainage
1, fiche 38, Français, comit%C3%A9%20de%20parrainage
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- comité de patronage 1, fiche 38, Français, comit%C3%A9%20de%20patronage
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
parrainage :Appui moral qu'une personnalité ou un groupe accorde à une œuvre. 1, fiche 38, Français, - comit%C3%A9%20de%20parrainage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-10-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hygiene and Health
- Reproduction (Medicine)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Sexual and Reproductive Health Technical Support Group 1, fiche 39, Anglais, Sexual%20and%20Reproductive%20Health%20Technical%20Support%20Group
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Convened by UNICEF [United Nations Children's Fund]. 1, fiche 39, Anglais, - Sexual%20and%20Reproductive%20Health%20Technical%20Support%20Group
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Hygiène et santé
- Reproduction (Médecine)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Groupe d’appui technique concernant l'hygiène sexuelle et la santé génésique
1, fiche 39, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20technique%20concernant%20l%27hygi%C3%A8ne%20sexuelle%20et%20la%20sant%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9sique
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Higiene y Salud
- Reproducción (Medicina)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de apoyo técnico de la higiene sexual y la reproducción
1, fiche 39, Espagnol, Grupo%20de%20apoyo%20t%C3%A9cnico%20de%20la%20higiene%20sexual%20y%20la%20reproducci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Constitutional Law
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Promoting Access to Justice in Both Official Languages
1, fiche 40, Anglais, Promoting%20Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- PAJLO 1, fiche 40, Anglais, PAJLO
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice 2, fiche 40, Anglais, The%20National%20Program%20for%20the%20Integration%20of%20Both%20Official%20Languages%20in%20the%20Administration%20of%20Justice
ancienne désignation, correct
- POLAJ 2, fiche 40, Anglais, POLAJ
ancienne désignation, correct
- POLAJ 2, fiche 40, Anglais, POLAJ
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice (POLAJ) was a joint program of the Department of Canadian Heritage, the Department of Justice of Canada and the federal Translation Bureau (Public Works and Government Services Canada). 2, fiche 40, Anglais, - Promoting%20Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit constitutionnel
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles
1, fiche 40, Français, Promotion%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- PAJLO 1, fiche 40, Français, PAJLO
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles 2, fiche 40, Français, Programme%20national%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20de%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAJLO 2, fiche 40, Français, PAJLO
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAJLO 2, fiche 40, Français, PAJLO
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le PAJLO, qui s’appelait voilà peu le «Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles», est devenu tout récemment «Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles». Par ailleurs, les activités de l'ancien PAJLO, en particulier les activités de normalisation et de jurilinguistique, ont été intégrées au Fonds d’appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles, un nouveau programme créé par Justice Canada dans le cadre du Plan d’action pour les langues officielles du gouvernement. À la demande générale, nous avons conservé l'acronyme PAJLO et lui avons donné une nouvelle signification et une nouvelle portée. PAJLO comprend désormais trois composantes : le Fonds d’appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles, le mécanisme de consultation(Groupe fpt et sous-comité consultatif sur l'accès à la justice dans les deux langues officielles) et la normalisation du vocabulaire français de la common law. Renseignements obtenus du PAJLO. 3, fiche 40, Français, - Promotion%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) était un programme conjoint du ministère du Patrimoine canadien, du ministère de la Justice du Canada et du Bureau fédéral de la traduction (Travaux publics et Services gouvernementaux Canada). 2, fiche 40, Français, - Promotion%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Derecho constitucional
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Promoción del Acceso a la Justicia en las dos Lenguas Oficiales
1, fiche 40, Espagnol, Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
- PAJLO 2, fiche 40, Espagnol, PAJLO
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- Programa Nacional para la Administración de la Justicia en los dos Idiomas Oficiales 3, fiche 40, Espagnol, Programa%20Nacional%20para%20la%20Administraci%C3%B3n%20de%20la%20Justicia%20en%20los%20dos%20Idiomas%20Oficiales
ancienne désignation, nom masculin
- POLAJ 2, fiche 40, Espagnol, POLAJ
ancienne désignation, nom masculin
- POLAJ 2, fiche 40, Espagnol, POLAJ
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
El programa PAJLO tiene como objetivo la normalización de la terminología francesa para expresar las nociones del sistema del derecho anglosajón en francés. El Ministerio de Justicia de Canadá, El Ministerio de Patrimonio Cultural y la Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá trabajan conjuntamente en este programa. 2, fiche 40, Espagnol, - Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
PAJLO y POLAJ por sus siglas en francés. 2, fiche 40, Espagnol, - Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Diving
- Swimming
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- jack-knife dive
1, fiche 41, Anglais, jack%2Dknife%20dive
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- jack-knife 1, fiche 41, Anglais, jack%2Dknife
correct, voir observation, nom
- jackknife 2, fiche 41, Anglais, jackknife
correct, voir observation, nom
- jack knife 3, fiche 41, Anglais, jack%20knife
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A kind of headfirst dive in which the diver touches his feet with his hands while keeping his legs straight, and then straightens out again before touching the water. 4, fiche 41, Anglais, - jack%2Dknife%20dive
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The expression is usually said of a whole dive, not only of the flight portion of a dive. In competition, such a dive would be called first by the group of dive (forward, backward, reverse, inward, twist, or armstand jack-knife dive), followed by the position in flight, "pike position." 5, fiche 41, Anglais, - jack%2Dknife%20dive
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
In a swimming start, a jackknife is a fault: the summer's feet touch the water first, before the hands, and a flat landing usually follows, both resulting from a bad arm swing or a high-angle push on the starting block. 5, fiche 41, Anglais, - jack%2Dknife%20dive
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Plongeon
- Natation
Fiche 41, La vedette principale, Français
- saut de carpe
1, fiche 41, Français, saut%20de%20carpe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- saut carpé 2, fiche 41, Français, saut%20carp%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- plongeon carpé 3, fiche 41, Français, plongeon%20carp%C3%A9
voir observation, nom masculin
- carpé 4, fiche 41, Français, carp%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- hussarde 5, fiche 41, Français, hussarde
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le saut de carpe ou hussarde [...] consiste à plier le corps en deux après le départ du tremplin, [...] l’extrémité des mains [touche] la partie inférieure des jambes, [...] le corps se détend, se redresse et opère son entrée normale dans l’eau. 5, fiche 41, Français, - saut%20de%20carpe
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'une ou l'autre expression se dit de l'ensemble d’un plongeon et non de la position adoptée pendant la portion aérienne d’un plongeon. En compétition, un tel saut serait identifié du groupe de plongeon d’abord(plongeon avant, ~ arrière, ~ renversé, ~ retourné, ~ avant avec vrille(s), ~ en appui tendu), suivi de «position carpée», la position en vol. 4, fiche 41, Français, - saut%20de%20carpe
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Dans l’usage, on dit «un carpé» (nom masc.), le terme se disant du plongeon même ou de la position carpée qu’adopte le plongeur en cours de vol. 4, fiche 41, Français, - saut%20de%20carpe
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
En natation, une entrée carpée est une erreur dans un plongeon de départ : les pieds du nageur touchent l’eau avant que le reste du corps n’y accède, ce qui ralentit son élan et provoque une entrée claquée (un plat). Cela est souvent dû au fait que le nageur a amorcé sa poussée alors que son corps était encore trop droit sur le bloc. 4, fiche 41, Français, - saut%20de%20carpe
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Combat Support
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- supporting commander
1, fiche 42, Anglais, supporting%20commander
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A commander who provides a supported commander with forces, capabilities or other support and/or who develops a supporting plan. 2, fiche 42, Anglais, - supporting%20commander
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The relationship between supported and supporting commanders does not constitute a formal command relationship. 2, fiche 42, Anglais, - supporting%20commander
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
supporting commander: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board, the Joint Terminology Panel and the Army Terminology Panel; term standardized by NATO. 3, fiche 42, Anglais, - supporting%20commander
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soutien au combat
Fiche 42, La vedette principale, Français
- commandant en appui
1, fiche 42, Français, commandant%20en%20appui
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- commandant à l’appui 2, fiche 42, Français, commandant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappui
correct, nom masculin, uniformisé
- commandant en soutien 3, fiche 42, Français, commandant%20en%20soutien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Commandant qui fournit des forces, des capacités, ou d’autres formes de soutien ou d’appui à un commandant appuyé ou qui élabore un plan connexe. 1, fiche 42, Français, - commandant%20en%20appui
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le rapport entre le commandant appuyé et les commandants en appui ne constitue pas un rapport de commandement officiel. 1, fiche 42, Français, - commandant%20en%20appui
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
commandant en appui : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 42, Français, - commandant%20en%20appui
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
commandant à l'appui : terme et définition uniformisés par le le Groupe d’experts en terminologie interarmées; terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 42, Français, - commandant%20en%20appui
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
commandant en soutien : terme normalisé par l’OTAN. 4, fiche 42, Français, - commandant%20en%20appui
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- naval fire support
1, fiche 43, Anglais, naval%20fire%20support
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- NFS 2, fiche 43, Anglais, NFS
correct, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- naval gunfire support 3, fiche 43, Anglais, naval%20gunfire%20support
correct, OTAN, uniformisé
- NGS 4, fiche 43, Anglais, NGS
correct, OTAN, uniformisé
- NGFS 5, fiche 43, Anglais, NGFS
correct
- NGS 4, fiche 43, Anglais, NGS
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A coordinated seaborne attack using heavy guns, surface-to-surface or subsurface-to-surface missile systems intended to achieve physical effects in support of joint objectives. 6, fiche 43, Anglais, - naval%20fire%20support
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
naval fire support: term standardized by NATO. 7, fiche 43, Anglais, - naval%20fire%20support
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
naval fire support; NFS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 43, Anglais, - naval%20fire%20support
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
naval fire support; NFS; naval gunfire support; NGS: terms, abbreviations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 7, fiche 43, Anglais, - naval%20fire%20support
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- appui-feu naval
1, fiche 43, Français, appui%2Dfeu%20naval
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- AFN 2, fiche 43, Français, AFN
correct, nom masculin, uniformisé
- NGS 3, fiche 43, Français, NGS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 43, Les synonymes, Français
- appui de l’artillerie navale 4, fiche 43, Français, appui%20de%20l%26rsquo%3Bartillerie%20navale
correct, nom masculin, uniformisé
- feux d’appui naval 5, fiche 43, Français, feux%20d%26rsquo%3Bappui%20naval
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- FAN 5, fiche 43, Français, FAN
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- FAN 5, fiche 43, Français, FAN
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Attaque maritime coordonnée, exécutée par des canons de gros calibre ou des systèmes de missiles surface-surface ou subsurface-surface dans le but de produire des effets physiques pour appuyer les objectifs interarmées. 6, fiche 43, Français, - appui%2Dfeu%20naval
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
appui-feu naval : terme normalisé par l’OTAN. 7, fiche 43, Français, - appui%2Dfeu%20naval
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
appui-feu naval; AFN : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 43, Français, - appui%2Dfeu%20naval
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
appui de l’artillerie navale : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 8, fiche 43, Français, - appui%2Dfeu%20naval
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
appui-feu naval; AFN; feux d’appui naval; FAN : termes, abréviations et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 7, fiche 43, Français, - appui%2Dfeu%20naval
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- supporting command
1, fiche 44, Anglais, supporting%20command
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A command that provides forces or other support to another command. 2, fiche 44, Anglais, - supporting%20command
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
supporting command: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board, the Army Terminology Panel and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 44, Anglais, - supporting%20command
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
Fiche 44, La vedette principale, Français
- commandement en appui
1, fiche 44, Français, commandement%20en%20appui
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Commandement qui fournit des forces ou d’autres formes d’appui à un autre commandement. 2, fiche 44, Français, - commandement%20en%20appui
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
commandement en appui : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 44, Français, - commandement%20en%20appui
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Locally Shared Support Services
1, fiche 45, Anglais, Locally%20Shared%20Support%20Services
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- LSSS 2, fiche 45, Anglais, LSSS
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In 1992-1993, a group of senior officials in Canadian federal departments created a collaborative forum called the Council on Administration. Their intent was to increase efficiency, improve service delivery, and cut costs by means of a series of initiatives called "Locally Shared Support Services" (LSSS). Because the member departments and agencies co-tenanted a large government office complex (Les Terrasses de la Chaudière (TLC)1, located in Hull, within the National Capital Region) the founders of the Council saw potential for achieving these goals through the power of collective action ... Since this innovative change process was launched in 1992, LSSS initiatives have led to the elimination of duplication; improved productivity and savings; sharing of innovative ideas, expertise and best practices; and development of models for use by other departments and agencies in the NRC and other regions ... 3, fiche 45, Anglais, - Locally%20Shared%20Support%20Services
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Locally-Shared Support Services
- TLC-LSSS
- Local Shared Support Services
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Services d’appui partagés localement
1, fiche 45, Français, Services%20d%26rsquo%3Bappui%20partag%C3%A9s%20localement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Français
- SAPL 2, fiche 45, Français, SAPL
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En 1992-1993, des cadres supérieurs de six ministères et agences fédéraux canadiens ont formé un groupe de collaborateurs appelé Conseil d’administration. Ils voulaient travailler à accroître la productivité, à améliorer la prestation des services et à réduire les coûts par une série d’initiatives dites «services d’appui partagés localement »(SAPL). Comme leurs ministères et leurs organismes respectifs partageaient la location d’un vaste ensemble de bureaux gouvernementaux [Les Terrasses de la Chaudière1(TLC), situées à Hull, au sein de la région de la capitale nationale(RCN) ], ils ont vu la possibilité d’atteindre ces objectifs par la force de l'action collective... 3, fiche 45, Français, - Services%20d%26rsquo%3Bappui%20partag%C3%A9s%20localement
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- SAPL-TLC
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Combat Support
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- general support
1, fiche 46, Anglais, general%20support
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- GS 2, fiche 46, Anglais, GS
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[The] support which is given to the supported force as a whole and not to any particular subdivision thereof. 3, fiche 46, Anglais, - general%20support
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
general support; GS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, and by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 46, Anglais, - general%20support
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
general support: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 46, Anglais, - general%20support
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Soutien au combat
Fiche 46, La vedette principale, Français
- appui général
1, fiche 46, Français, appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- AG 2, fiche 46, Français, AG
correct, nom masculin, uniformisé
- GS 3, fiche 46, Français, GS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 46, Les synonymes, Français
- action d’ensemble 4, fiche 46, Français, action%20d%26rsquo%3Bensemble
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Appui donné à la force bénéficiaire considérée comme un tout et non pas à une des composantes de cette force. 4, fiche 46, Français, - appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
appui général; AG : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, et par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 5, fiche 46, Français, - appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
appui général; action d’ensemble : termes et définition normalisés par l’OTAN. 5, fiche 46, Français, - appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Apoyo en combate
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- apoyo general
1, fiche 46, Espagnol, apoyo%20general
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-08-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Protection of Life
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- universal civil registration and national identification system
1, fiche 47, Anglais, universal%20civil%20registration%20and%20national%20identification%20system
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Following their participation in the training programme, we supported the Groupe d’appui aux repatriés et réfugiés (GARR) in their efforts to apply their new advocacy skills in favour of a universal civil registration and national identification system from a rights-based perspective in Haiti. 1, fiche 47, Anglais, - universal%20civil%20registration%20and%20national%20identification%20system
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité des personnes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- système universel d’enregistrement de l’état civil et d’identification nationale
1, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20universel%20d%26rsquo%3Benregistrement%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20civil%20et%20d%26rsquo%3Bidentification%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Après avoir participé au Programme de formation, le Groupe d’appui aux repatriés et réfugiés(GARR) a mis en pratique, avec notre appui, sa nouvelle expertise pour tenter d’obtenir l'établissement, en Haïti, d’un système universel d’enregistrement de l'état civil et d’identification nationale sous l'angle des droits de la personne. 1, fiche 47, Français, - syst%C3%A8me%20universel%20d%26rsquo%3Benregistrement%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20civil%20et%20d%26rsquo%3Bidentification%20nationale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Land Forces
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Field Support Group 1, fiche 48, Anglais, Field%20Support%20Group
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Defence Research and Development Canada (Suffield). 2, fiche 48, Anglais, - Field%20Support%20Group
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces terrestres
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Groupe d’appui sur le terrain
1, fiche 48, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20sur%20le%20terrain
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Recherche et développement pour la défense Canada (Suffield). 1, fiche 48, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20sur%20le%20terrain
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Renseignements obtenus d’un employé de Recherche et développement pour la défense Canada (Suffield). 1, fiche 48, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20sur%20le%20terrain
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-04-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Third-Party Expert Panel on Securities Regulation 1, fiche 49, Anglais, Third%2DParty%20Expert%20Panel%20on%20Securities%20Regulation
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada. The expert panel will draw on global best practices and build on the strengths of Canada's capital markets. It will also review efforts to date to harmonize and simplify Canada's regulatory system. The panel's proposals will be respectful of the jurisdictional framework for securities regulation in Canada and will allow willing participation of provinces and territories. The third-party expert panel will be supported by a small secretariat and will draw as required on researchers and advisors. The group will consult with governments and regulators. It will also engage self-regulatory organizations and market participants and encourage input through a web site and written submissions. It will deliver to the Minister of Finance of Canada and provincial and territorial ministers responsible for securities regulation a final report by the end of 2008. 1, fiche 49, Anglais, - Third%2DParty%20Expert%20Panel%20on%20Securities%20Regulation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts indépendant sur la réglementation des valeurs mobilières
1, fiche 49, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20ind%C3%A9pendant%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada. Le groupe d’experts s’inspirera des pratiques exemplaires de la communauté internationale et prendra appui sur les forces des marchés de capitaux canadiens. Il se penchera également sur les efforts déployés jusqu'à maintenant pour harmoniser et simplifier le système de réglementation du Canada. Les propositions du groupe d’experts respecteront le système de partage des compétences en matière de réglementation des valeurs mobilières au Canada et permettront la participation volontaire des provinces et des territoires. Le groupe d’experts indépendant sera secondé par un petit secrétariat et il pourra au besoin recourir à des chercheurs et des conseillers. Le groupe consultera les gouvernements et les organismes de réglementation. Il cherchera à mobiliser les organisations autoréglementées et les participants au marché et invitera le grand public à fournir des commentaires au moyen du site Web ou de présentations écrites. Le groupe d’experts soumettra son rapport final au ministre fédéral des Finances et aux ministres provinciaux et territoriaux responsables de la réglementation des valeurs mobilières d’ici la fin de 2008. 1, fiche 49, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20ind%C3%A9pendant%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d’experts sur la réglementation des valeurs mobilières
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-05-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Labour Relations
- Collective Agreements and Bargaining
- Union Organization
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- union certification
1, fiche 50, Anglais, union%20certification
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- union accreditation 2, fiche 50, Anglais, union%20accreditation
correct
- certification 3, fiche 50, Anglais, certification
correct, Ontario
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Official designation by a labour relations board or similar government agency of a union as sole and exclusive bargaining agent, following proof of majority support among employees in a bargaining unit. 4, fiche 50, Anglais, - union%20certification
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- trade union certification
- trade union accreditation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Relations du travail
- Conventions collectives et négociations
- Organisation syndicale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- accréditation syndicale
1, fiche 50, Français, accr%C3%A9ditation%20syndicale
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- accréditation 2, fiche 50, Français, accr%C3%A9ditation
correct, nom féminin, Ontario
- agrément 3, fiche 50, Français, agr%C3%A9ment
correct, voir observation, nom masculin
- certification 4, fiche 50, Français, certification
à éviter, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] désignation officielle [...] du syndicat habilité à faire fonction d’agent négociateur exclusif d’un groupe de travailleurs dont il a l'appui majoritaire. 5, fiche 50, Français, - accr%C3%A9ditation%20syndicale
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Par extension, on parle [...] en droit canadien de travail, de «l’accréditation» (on dirait mieux de «l’agrément») d’un syndicat. Dans ce dernier cas ne pas employer le mot «certification». 3, fiche 50, Français, - accr%C3%A9ditation%20syndicale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Amethyst Women's Addiction Centre
1, fiche 51, Anglais, Amethyst%20Women%27s%20Addiction%20Centre
correct, Ontario
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Task Force on Women and Chemical Dependency 1, fiche 51, Anglais, Task%20Force%20on%20Women%20and%20Chemical%20Dependency
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
March 1975 - The Task Force on Women and Chemical Dependency was formed at the request of ... the Regional Municipality of Ottawa-Carleton. The group was to examine the needs of women alcoholics in Ottawa-Carleton and make recommendations for service. June 1976 - The Task Group completed its report ... Following this, the group prepared a detailed proposal for funding for a treatment centre for women ... May 1978 - Three levels of government (Federal, Provincial and Regional) agreed to provide funding for the proposed Centre. The Task Group became the first Board of Directors of Amethyst Women's Addiction Centre. 1, fiche 51, Anglais, - Amethyst%20Women%27s%20Addiction%20Centre
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Drogues et toxicomanie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Centre Amethyst pour femmes toxicomanes
1, fiche 51, Français, Centre%20Amethyst%20pour%20femmes%20toxicomanes
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Centre pour femmes toxicomanes Amethyst 1, fiche 51, Français, Centre%20pour%20femmes%20toxicomanes%20Amethyst
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- Groupe de travail sur les femmes et la chimiodépendance 1, fiche 51, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20femmes%20et%20la%20chimiod%C3%A9pendance
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Mars 1975-Le groupe de travail sur les femmes et la chimiodépendance est mis sur pied à la demande [...] de la Municipalité régionale d’Ottawa-Carleton. Le groupe a pour mandat d’examiner les besoins des femmes alcooliques d’Ottawa-Carleton et de formuler des recommandations concernant les services nécessaires. Juin 1976-Le groupe de travail présente son rapport, lequel contient une recommandation visant la mise en place de programmes mettant l'accent sur les besoins particuliers des femmes. Par la suite, il rédige une proposition détaillée en vue d’obtenir des fonds à l'appui de la création d’un centre de traitement pour les femmes. Mai 1978-Trois ordres de gouvernement(fédéral, provincial et régional) conviennent d’assurer le financement du centre proposé. Les membres du groupe de travail forment alors le premier conseil d’administration du Centre pour femmes toxicomanes Amethyst. 1, fiche 51, Français, - Centre%20Amethyst%20pour%20femmes%20toxicomanes
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-02-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Logistics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- national level unit
1, fiche 52, Anglais, national%20level%20unit
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- NLU 2, fiche 52, Anglais, NLU
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
These units provide the national command and logistical support to the Vanguard and Main Contingency Force. They consist of the Canadian Support Group (CSG), Engineer Support Group (ESG), Military Police Unit (MPU), Canadian Medical Group [CMG], Communications Information Systems Unit (CISU) and the Joint Headquarters (JHQ). 3, fiche 52, Anglais, - national%20level%20unit
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- National Level Units
- NLUs
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Logistique militaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- unité de niveau national
1, fiche 52, Français, unit%C3%A9%20de%20niveau%20national
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- UNN 1, fiche 52, Français, UNN
correct, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
- unité nationale 2, fiche 52, Français, unit%C3%A9%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ces unités assurent le commandement national et le soutien logistique des éléments d’avant-garde et de la Force principale de contingence. Elles regroupent le Groupe de soutien du Canada(GSC), le Groupe d’appui du génie(GAG), l'Unité de la police militaire(UPM), le Groupe médical du Canada(GMC), l'Unité des systèmes de communications et d’information(USCI) et le Quartier général interarmée(QGI). 2, fiche 52, Français, - unit%C3%A9%20de%20niveau%20national
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Il n’y a pas d’abréviation en français pour le terme «unité nationale» car cela donnerait «UN», qui est le sigle anglais pour «United Nations». 3, fiche 52, Français, - unit%C3%A9%20de%20niveau%20national
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Service
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Embracing Change: Building a Representative Federal Public Service
1, fiche 53, Anglais, Embracing%20Change%3A%20Building%20a%20Representative%20Federal%20Public%20Service
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Embracing Change 1, fiche 53, Anglais, Embracing%20Change
correct, Canada
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Public Service Human Resources Management Agency of Canada. Recognizing the need to address the under-representation of Visible Minorities in the federal Public Service and to reflect modern Canadian society, the Government of Canada endorsed the Embracing Change Action Plan in June 2000. Meeting the challenges set out in the Task Force's Action Plan requires active support at all levels, particularly among deputy heads and managers. Embracing Change means eliminating systemic barriers, fostering a favourable corporate culture and assuming direct responsibility for the achievement of the benchmarks aimed at building a representative and inclusive federal Public Service. 1, fiche 53, Anglais, - Embracing%20Change%3A%20Building%20a%20Representative%20Federal%20Public%20Service
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Faire place au changement : Bâtir une fonction publique fédérale representative
1, fiche 53, Français, Faire%20place%20au%20changement%20%3A%20B%C3%A2tir%20une%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20representative
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Faire place au changement 1, fiche 53, Français, Faire%20place%20au%20changement
correct, Canada
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada. Reconnaissant le besoin de faire en sorte que la fonction publique reflète la société moderne du Canada, le gouvernement fédéral a donné son appui au plan d’action de Faire place au changement en juin 2000. Afin de relever le défi mentionné dans le rapport du Groupe de travail, les fonctionnaires de tous les niveaux devront apporter leur appui, en particulier les sous-ministres et les gestionnaires. On ne pourra Faire place au changement sans éliminer les obstacles institutionnels, veiller à l'avènement d’une culture organisationnelle favorable et assumer la responsabilité directe de l'attente des objectifs établis. 1, fiche 53, Français, - Faire%20place%20au%20changement%20%3A%20B%C3%A2tir%20une%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20representative
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Astronautics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ground control point
1, fiche 54, Anglais, ground%20control%20point
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- GCP 2, fiche 54, Anglais, GCP
correct, uniformisé
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Point of accurately known geographic location used to register imagery and other coverage data to ground position. 3, fiche 54, Anglais, - ground%20control%20point
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ground control point; GCP: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 54, Anglais, - ground%20control%20point
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Ground control point library. 5, fiche 54, Anglais, - ground%20control%20point
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Télédétection
- Astronautique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- point d’appui au sol
1, fiche 54, Français, point%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
- GCP 2, fiche 54, Français, GCP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les synonymes, Français
- point d’appui 3, fiche 54, Français, point%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Point de canevas utilisé pour effectuer des traitements permettant de corriger les défauts géométriques des images. 4, fiche 54, Français, - point%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20sol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
point d’appui : terme et définition approuvés par la Commission ministérielle de terminologie de la télédétection aérospatiale, Paris, France. 5, fiche 54, Français, - point%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20sol
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
point d’appui au sol : terme uniformisé par le Comité de la terminologie spatiale. 6, fiche 54, Français, - point%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20sol
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
point d’appui au sol; GCP : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 2, fiche 54, Français, - point%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20sol
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Bibliothèque de points d’appui au sol. 7, fiche 54, Français, - point%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20sol
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Astronáutica
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- punto de referencia
1, fiche 54, Espagnol, punto%20de%20referencia
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Sociology of persons with a disability
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Job Accommodation Network for Employees with Disabilities
1, fiche 55, Anglais, Job%20Accommodation%20Network%20for%20Employees%20with%20Disabilities
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this pilot project, sponsored by the Employment Equity Division of the Treasury Board Secretariat, is to establish an integrated help network for departments and agencies seeking to put in place accommodation measures for employees with disabilities. The Partnership and Development Group of the Treasury Board Secretariat Employment Equity Division manages the project, sets service standards and contacts other departments to develop partnerships, including Human Resources Development Canada, Health Canada, Environment Canada and Public Works and Government Services Canada, as required. 1, fiche 55, Anglais, - Job%20Accommodation%20Network%20for%20Employees%20with%20Disabilities
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Réseau d’aménagements pour les employés handicapés
1, fiche 55, Français, R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagements%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20handicap%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de ce projet pilote, parrainé par la Division de l'équité en emploi du Secrétariat du Conseil du Trésor, consiste à mettre sur pied un réseau intégré d’appui aux ministères et organismes qui cherchent à instaurer des mesures d’adaptation, en particulier pour les fonctionnaires handicapés. Le Groupe des partenariats et du perfectionnement de la Division de l'équité en emploi du Secrétariat du Conseil du Trésor veille à la gestion du projet; il fixe des normes de service et communique avec d’autres ministères afin d’établir des partenariats, notamment avec Développement des ressources humaines Canada, Santé Canada, Environnement Canada et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 55, Français, - R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagements%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20handicap%C3%A9s
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Administration
- Viral Diseases
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Prisoners HIV Support Group 1, fiche 56, Anglais, Prisoners%20HIV%20Support%20Group
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Prisoners with Human Immunodeficiency Virus Support Group 1, fiche 56, Anglais, Prisoners%20with%20Human%20Immunodeficiency%20Virus%20Support%20Group
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration pénitentiaire
- Maladies virales
Fiche 56, La vedette principale, Français
- groupe d’appui aux détenus porteurs du VIH
1, fiche 56, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20d%C3%A9tenus%20porteurs%20du%20VIH
non officiel, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- groupe d’appui aux détenus porteurs du virus de l'immunodéficience humaine 1, fiche 56, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20d%C3%A9tenus%20porteurs%20du%20virus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine
non officiel, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Space Centres
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Principal Investigator Microgravity Services
1, fiche 57, Anglais, Principal%20Investigator%20Microgravity%20Services
correct, pluriel, États-Unis, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- PIMS 1, fiche 57, Anglais, PIMS
correct, pluriel, États-Unis, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The NASA Lewis Research Center Principal Investigator Microgravity Services (PIMS) project supports microgravity principal investigators' efforts to evaluate acceleration effects on their experiments ... PIMS is part of the Microgravity Measurement and Analysis Project (MMAP) which integrates the PIMS with five other activities focused on the measurement and analysis of the microgravity environment in support of microgravity science investigators. 2, fiche 57, Anglais, - Principal%20Investigator%20Microgravity%20Services
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Principal Investigator Microgravity Services; PIMS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 57, Anglais, - Principal%20Investigator%20Microgravity%20Services
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Principal Investigator Microgravity Service
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Centres spatiaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Principal Investigator Microgravity Services
1, fiche 57, Français, Principal%20Investigator%20Microgravity%20Services
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 57, Les abréviations, Français
- PIMS 1, fiche 57, Français, PIMS
correct, pluriel, États-Unis, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Service d’appui aux chercheurs principaux en microgravité 2, fiche 57, Français, Service%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20chercheurs%20principaux%20en%20microgravit%C3%A9
non officiel, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Service d’appui aux chercheurs principaux en microgravité; PIMS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 57, Français, - Principal%20Investigator%20Microgravity%20Services
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sociology of Human Relations
- Practice and Procedural Law
- Decision-Making Process
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- internal mediator
1, fiche 58, Anglais, internal%20mediator
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Some employers offer mediation by internal mediators, while others provide for mediation by external mediators. Some employers provide both internal and external mediation options. 1, fiche 58, Anglais, - internal%20mediator
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sociologie des relations humaines
- Droit judiciaire
- Processus décisionnel
Fiche 58, La vedette principale, Français
- médiateur interne
1, fiche 58, Français, m%C3%A9diateur%20interne
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le médiateur... C'est lui qui joue le rôle d’interface entre les différends acteurs internes ou externes de l'entreprise. Il a en outre une fonction de médiateur interne. Toutes les informations recueillies au sein de l'entreprise remontent vers lui. Il assure avec le groupe d’appui la synthèse, le croisement, la redistribution, ou l'archivage de l'information. C'est un véritable chef d’orchestre car il est l'animateur interne de la structure. 1, fiche 58, Français, - m%C3%A9diateur%20interne
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Technical Systems Support Group
1, fiche 59, Anglais, Technical%20Systems%20Support%20Group
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 59, Anglais, - Technical%20Systems%20Support%20Group
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Groupe d’appui aux systèmes techniques
1, fiche 59, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20syst%C3%A8mes%20techniques
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. 1, fiche 59, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20syst%C3%A8mes%20techniques
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Apoyo a los Sistemas Técnicos
1, fiche 59, Espagnol, Grupo%20de%20Apoyo%20a%20los%20Sistemas%20T%C3%A9cnicos
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 59, Espagnol, - Grupo%20de%20Apoyo%20a%20los%20Sistemas%20T%C3%A9cnicos
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-11-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- fire base
1, fiche 60, Anglais, fire%20base
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
In an attack, a support element which, from an assigned position, engages the target by direct fire in support of the assault group's advance. 1, fiche 60, Anglais, - fire%20base
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 60, La vedette principale, Français
- base de feu
1, fiche 60, Français, base%20de%20feu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Dans une attaque, élément d’appui qui, à partir d’une position spécifiée, engage l'objectif par le tir direct durant l'avance du groupe d’assaut. 1, fiche 60, Français, - base%20de%20feu
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
base de feu : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 60, Français, - base%20de%20feu
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- base de fuegos
1, fiche 60, Espagnol, base%20de%20fuegos
nom féminin, Espagne
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- biotechnology cellular operations support system
1, fiche 61, Anglais, biotechnology%20cellular%20operations%20support%20system
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- BCSS 1, fiche 61, Anglais, BCSS
correct, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Biotechnology Cellular operations Support System (BCSS), subrack modules provide semi-automated bioreactors, gas supply, computer control and passive and low-temperature stowage. On Earth, most cultured cells form flat, thin specimens that do not reveal how they work together. BCSS is an interim platform until the permanent Biotechnology Facility is delivered. 1, fiche 61, Anglais, - biotechnology%20cellular%20operations%20support%20system
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
biotechnology cellular operations support system; BCSS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 61, Anglais, - biotechnology%20cellular%20operations%20support%20system
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 61, La vedette principale, Français
- plateforme d’appui aux opérations de biotechnologie cellulaire
1, fiche 61, Français, plateforme%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20op%C3%A9rations%20de%20biotechnologie%20cellulaire
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- BCSS 2, fiche 61, Français, BCSS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
- plateforme d’appui BCSS 2, fiche 61, Français, plateforme%20d%26rsquo%3Bappui%20BCSS
proposition, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
plateforme d’appui aux opérations de biotechnologie cellulaire; BCSS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 61, Français, - plateforme%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20op%C3%A9rations%20de%20biotechnologie%20cellulaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federalism
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Working Group on Official Languages Research
1, fiche 62, Anglais, Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Official%20Languages%20Research
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
As a follow-up to the Symposium on Language Data on Official-Language Minorities, which brought out the need to promote exchanges of research and information and to improve co-ordination among researchers, an Interdepartmental Working Group was set up to study these questions. The Working Group, chaired by the manager of Policy - Analysis and Promotion, Policies and Research, Official Languages Support Programs, Canadian Heritage, and consists of eight organizations, including the Privy Council Office, the Office of the Commissioner of Official Languages, Canadian Heritage, Statistics Canada and the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 62, Anglais, - Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Official%20Languages%20Research
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fédéralisme
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel sur la recherche dans le domaine des langues officielles
1, fiche 62, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20recherche%20dans%20le%20domaine%20des%20langues%20officielles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Comme suite au Symposium-Données linguistiques sur les minorités de langue officielle ayant fait ressortir la nécessité de favoriser l'échange de recherches et d’information ainsi que d’améliorer la coordination entre les chercheurs, un Groupe de travail interministériel a été mis sur pied pour étudier ces questions. Le Groupe de travail présidé par le gestionnaire de politiques, Analyse et promotion, Politiques et recherche des Programmes d’appui aux langues officielles de Patrimoine canadien est composé de huit organismes, dont le Bureau du Conseil privé, le Commissariat aux langues officielles, Patrimoine canadien, Statistique Canada et le Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 62, Français, - Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20recherche%20dans%20le%20domaine%20des%20langues%20officielles
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail inter-ministériel en recherche sur les langues officielles
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Station support equipment
1, fiche 63, Anglais, Station%20support%20equipment
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- SSE 1, fiche 63, Anglais, SSE
correct, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The Lab Support Equipment (LSE) and Station Support Equipment (SSE) comprise the general-purpose equipment and tool items developed to support ISS [International Space Station] maintenance and payload operations. (The distinction between LSE and SEE related mainly to where the equipment originates from within the ISS Program.) A significant fraction of this equipment exists to support research, and consists of the sorts of basic equipment such as pH meters and microscopes that would be found in typical ground-based research lab. 2, fiche 63, Anglais, - Station%20support%20equipment
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Station support equipment; SSE: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 63, Anglais, - Station%20support%20equipment
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 63, La vedette principale, Français
- équipement d’appui aux opérateurs de la Station
1, fiche 63, Français, %C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20op%C3%A9rateurs%20de%20la%20Station
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- SSE 2, fiche 63, Français, SSE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
- équipement SSE 2, fiche 63, Français, %C3%A9quipement%20SSE
proposition, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
équipement d’appui aux opérateurs de la Station; SSE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 63, Français, - %C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20op%C3%A9rateurs%20de%20la%20Station
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- crouch with front support
1, fiche 64, Anglais, crouch%20with%20front%20support
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 64, La vedette principale, Français
- appui facial groupé
1, fiche 64, Français, appui%20facial%20group%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- posición en cuclillas con apoyo frontal
1, fiche 64, Espagnol, posici%C3%B3n%20en%20cuclillas%20con%20apoyo%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Field Representation Support Unit
1, fiche 65, Anglais, Field%20Representation%20Support%20Unit
international
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization. 1, fiche 65, Anglais, - Field%20Representation%20Support%20Unit
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Groupe d’appui à la représentation hors Siège
1, fiche 65, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20%C3%A0%20la%20repr%C3%A9sentation%20hors%20Si%C3%A8ge
international
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Political Systems
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- balance of power
1, fiche 66, Anglais, balance%20of%20power
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Régimes politiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- balance du pouvoir
1, fiche 66, Français, balance%20du%20pouvoir
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Capacité que possède une personne ou un petit groupe de donner le pouvoir à un groupe plus important en lui accordant l'appui dont il a besoin pour obtenir la prépondérance. 1, fiche 66, Français, - balance%20du%20pouvoir
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les 6 voix de différence qui ont permis l’abolition de la peine de mort, en 1976, ne sont dues exclusivement qu’à une négociation politique de corridor entre le gouvernement, ses propres députés et des députés de l’opposition pour s’assurer d’une majorité, sinon le projet de loi sur l’abolition de la peine de mort aurait été défait en juillet 1976, alors qu’il a été adopté par 6 voix. On voit que la balance du pouvoir est très importante. 2, fiche 66, Français, - balance%20du%20pouvoir
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-04-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Practice and Procedural Law
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Litigation Support Group 1, fiche 67, Anglais, Litigation%20Support%20Group
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit judiciaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Groupe d’appui aux litiges
1, fiche 67, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20litiges
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Bureau des matériels médicaux, Santé Canada. 1, fiche 67, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20litiges
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Canada Communication Group
1, fiche 68, Anglais, Canada%20Communication%20Group
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- CCG 1, fiche 68, Anglais, CCG
correct, Canada
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
On March 7, 1997 the Government of Canada transferred ownership of the Canada Communication Group to the private sector. Since that date the privatized CCG has been experiencing a renaissance under the auspices of St. Joseph Corporation. Canada Communication Group's vision as a St. Joseph Corporation Company is to help move the Government of Canada into the 21st century by leveraging technology, process improvement and our collective experience in enterprise-wide print and digital graphic communication solutions. 1, fiche 68, Anglais, - Canada%20Communication%20Group
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Groupe Communication Canada
1, fiche 68, Français, Groupe%20Communication%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- GCC 1, fiche 68, Français, GCC
correct, Canada
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le 7 mars 1998 dernier, le gouvernement du Canada transférait au secteur privé les droits de propriété du Groupe Communication Canada. Depuis, le Groupe Communication Canada privatisé connaît un regain de vie avec l'appui de la Corporation St-Joseph. La vision du Groupe Communication Canada, comme membre de la Corporation St-Joseph, est d’aider le gouvernement du Canada à franchir le 21e siècle en capitalisant sur la technologie, l'amélioration des processus et l'expérience collective que possèdent ses effectifs en matière de résolution de problèmes de communication dans le domaine de l'impression et de la technologie numérique, à l'échelle de l'entreprise. 1, fiche 68, Français, - Groupe%20Communication%20Canada
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organization Planning
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Project Support Services Unit 1, fiche 69, Anglais, Project%20Support%20Services%20Unit
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Source: UNDP [United Nations Development Programme]. Proposed reorganization of OPS [Office of Projects Services]. 1, fiche 69, Anglais, - Project%20Support%20Services%20Unit
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Planification d'organisation
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Groupe des services d’appui aux projets
1, fiche 69, Français, Groupe%20des%20services%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20projets
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Planificación de organización
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Servicios de Apoyo a los Proyectos
1, fiche 69, Espagnol, Dependencia%20de%20Servicios%20de%20Apoyo%20a%20los%20Proyectos
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Integrated Support Services Unit 1, fiche 70, Anglais, Integrated%20Support%20Services%20Unit
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Department of Peace-keeping Operations. 1, fiche 70, Anglais, - Integrated%20Support%20Services%20Unit
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Groupe des services d’appui intégrés
1, fiche 70, Français, Groupe%20des%20services%20d%26rsquo%3Bappui%20int%C3%A9gr%C3%A9s
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Servicios Integrados de Apoyo
1, fiche 70, Espagnol, Dependencia%20de%20Servicios%20Integrados%20de%20Apoyo
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Joint Support Unit 1, fiche 71, Anglais, Joint%20Support%20Unit
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Of the International Conference on Central American Refugees; UNHCR [Office of the United Nations High Commissioner for Refugees] UNDP [United Nations Development Programme] funded and staffed and based at San José, Costa Rica. 1, fiche 71, Anglais, - Joint%20Support%20Unit
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Groupe d’appui conjoint
1, fiche 71, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20conjoint
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia Conjunta de Apoyo
1, fiche 71, Espagnol, Dependencia%20Conjunta%20de%20Apoyo
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Information Processing (Informatics)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- General Information Systems Support Unit 1, fiche 72, Anglais, General%20Information%20Systems%20Support%20Unit
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
UN [United Nations]; established within the Information Management Service of MSD. 1, fiche 72, Anglais, - General%20Information%20Systems%20Support%20Unit
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Groupe central d’appui aux systèmes informatiques généraux
1, fiche 72, Français, Groupe%20central%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20syst%C3%A8mes%20informatiques%20g%C3%A9n%C3%A9raux
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de apoyo a sistemas generales de información
1, fiche 72, Espagnol, Dependencia%20de%20apoyo%20a%20sistemas%20generales%20de%20informaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Rwanda Operational Support Group 1, fiche 73, Anglais, Rwanda%20Operational%20Support%20Group
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Groupe d’appui opérationnel au Rwanda
1, fiche 73, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20op%C3%A9rationnel%20au%20Rwanda
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Apoyo Operacional a Rwanda
1, fiche 73, Espagnol, Grupo%20de%20Apoyo%20Operacional%20a%20Rwanda
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Expert Group on Support Costs 1, fiche 74, Anglais, Expert%20Group%20on%20Support%20Costs
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]; established by Government Council, Feb 89. 1, fiche 74, Anglais, - Expert%20Group%20on%20Support%20Costs
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts des dépenses d’appui
1, fiche 74, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20des%20d%C3%A9penses%20d%26rsquo%3Bappui
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos en Gastos de Apoyo
1, fiche 74, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20en%20Gastos%20de%20Apoyo
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency Support Unit 1, fiche 75, Anglais, Inter%2DAgency%20Support%20Unit
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Established as part of DHA [Department of Humanitarian Affairs]-Geneva to provide secretariat support to the Inter-Agency Working Group (Inter-Agency Standing Committee). 1, fiche 75, Anglais, - Inter%2DAgency%20Support%20Unit
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Interagency Support Unit
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Groupe des services d’appui interorganisations
1, fiche 75, Français, Groupe%20des%20services%20d%26rsquo%3Bappui%20interorganisations
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Apoyo Interinstitucional
1, fiche 75, Espagnol, Dependencia%20de%20Apoyo%20Interinstitucional
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Refugee Logistic Unit 1, fiche 76, Anglais, Refugee%20Logistic%20Unit
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
UNHCR [Office of the United Nations High Commissioner for Refugees]. 1, fiche 76, Anglais, - Refugee%20Logistic%20Unit
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Groupe d’appui logistique aux réfugiés
1, fiche 76, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20logistique%20aux%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Logística para los Refugiados
1, fiche 76, Espagnol, Dependencia%20de%20Log%C3%ADstica%20para%20los%20Refugiados
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Support Group for ICIPE 1, fiche 77, Anglais, Support%20Group%20for%20ICIPE
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
ICIPE: International Centre of Insect Physiology and Ecology. 1, fiche 77, Anglais, - Support%20Group%20for%20ICIPE
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Groupe d’appui d’ICIPE
1, fiche 77, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20d%26rsquo%3BICIPE
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
ICIPE : Centre international de physiologie et d’écologie des insectes. 1, fiche 77, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20d%26rsquo%3BICIPE
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Apoyo al ICIPE
1, fiche 77, Espagnol, Grupo%20de%20Apoyo%20al%20ICIPE
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
ICIPE: Centro Internacional de Fisiología y Ecología de los Insectos. 1, fiche 77, Espagnol, - Grupo%20de%20Apoyo%20al%20ICIPE
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Communication and Information Management
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Working Group on Development in Support Communication 1, fiche 78, Anglais, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20on%20Development%20in%20Support%20Communication
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial de la communication pour l'appui au développement
1, fiche 78, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20de%20la%20communication%20pour%20l%27appui%20au%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo ad hoc sobre las comunicaciones de apoyo al desarrollo
1, fiche 78, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20ad%20hoc%20sobre%20las%20comunicaciones%20de%20apoyo%20al%20desarrollo
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Language (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Linguistic Support Unit 1, fiche 79, Anglais, Linguistic%20Support%20Unit
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Source: UNOV [United Nations Office at Vienna]. 1, fiche 79, Anglais, - Linguistic%20Support%20Unit
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Linguistique (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Groupe de l'appui linguistique
1, fiche 79, Français, Groupe%20de%20l%27appui%20linguistique
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Lingüística (Generalidades)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Apoyo Lingüístico
1, fiche 79, Espagnol, Dependencia%20de%20Apoyo%20Ling%C3%BC%C3%ADstico
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Users Advisory Group 1, fiche 80, Anglais, Users%20Advisory%20Group
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Source: UNOPS [United Nations Office for Project Services]. Office for Project Services Users Advisory Group. 1, fiche 80, Anglais, - Users%20Advisory%20Group
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Office for Project Services Users Advisory Group
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif d’usagers
1, fiche 80, Français, Groupe%20consultatif%20d%26rsquo%3Busagers
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Source :Groupe consultatif d’usagers du Bureau des services d’appui. 1, fiche 80, Français, - Groupe%20consultatif%20d%26rsquo%3Busagers
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Groupe consultatif d’usagers du Bureau des services d’appui
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Consultivo de Usuarios
1, fiche 80, Espagnol, Grupo%20Consultivo%20de%20Usuarios
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Grupo Consultivo de Usuarios de la Oficina de Servicios para Proyectos. 1, fiche 80, Espagnol, - Grupo%20Consultivo%20de%20Usuarios
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Grupo Consultivo de Usuarios de la Oficina de Servicios para Proyectos
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Operations Research and Management
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Management Development Programme Support Unit 1, fiche 81, Anglais, Management%20Development%20Programme%20Support%20Unit
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Source: UNDP [United Nations Development Programme]. Also known as: MDP Support Unit. 1, fiche 81, Anglais, - Management%20Development%20Programme%20Support%20Unit
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- MDP Support Unit
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Groupe de l'appui au Programme de renforcement des capacités de gestion
1, fiche 81, Français, Groupe%20de%20l%27appui%20au%20Programme%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20gestion
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de apoyo al Programa de desarrollo de la capacidad de gestión
1, fiche 81, Espagnol, Dependencia%20de%20apoyo%20al%20Programa%20de%20desarrollo%20de%20la%20capacidad%20de%20gesti%C3%B3n
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Management Operations
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Advisory Group on Management and Other Support Services 1, fiche 82, Anglais, Advisory%20Group%20on%20Management%20and%20Other%20Support%20Services
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- AGMOSS 1, fiche 82, Anglais, AGMOSS
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme] 1, fiche 82, Anglais, - Advisory%20Group%20on%20Management%20and%20Other%20Support%20Services
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de la gestion
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur la gestion et autres services d’appui
1, fiche 82, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20la%20gestion%20et%20autres%20services%20d%26rsquo%3Bappui
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones de la gestión
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Consultivo sobre Administración y Otros Servicios de Apoyo
1, fiche 82, Espagnol, Grupo%20Consultivo%20sobre%20Administraci%C3%B3n%20y%20Otros%20Servicios%20de%20Apoyo
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Finance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Least Developed Country Support and Economic Advisory Unit 1, fiche 83, Anglais, Least%20Developed%20Country%20Support%20and%20Economic%20Advisory%20Unit
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]/RBA [Regional Bureau for Africa], Headquarters. Also seen as: LDC Support and Economic Advisory Unit. 1, fiche 83, Anglais, - Least%20Developed%20Country%20Support%20and%20Economic%20Advisory%20Unit
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- LDC Support and Economic Advisory Unit
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Finances
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Groupe d’appui et de documentation économiques sur les pays les moins avancés
1, fiche 83, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20et%20de%20documentation%20%C3%A9conomiques%20sur%20les%20pays%20les%20moins%20avanc%C3%A9s
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Finanzas
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Apoyo y Asesoramiento Económico para los Países Menos Adelantados
1, fiche 83, Espagnol, Dependencia%20de%20Apoyo%20y%20Asesoramiento%20Econ%C3%B3mico%20para%20los%20Pa%C3%ADses%20Menos%20Adelantados
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Expert Group on the Study of Successor Arrangements for Support Costs and Related Issues 1, fiche 84, Anglais, Expert%20Group%20on%20the%20Study%20of%20Successor%20Arrangements%20for%20Support%20Costs%20and%20Related%20Issues
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]. 1, fiche 84, Anglais, - Expert%20Group%20on%20the%20Study%20of%20Successor%20Arrangements%20for%20Support%20Costs%20and%20Related%20Issues
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Économique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts chargé de l'étude des futurs arrangements concernant les dépenses d’appui et de questions connexes
1, fiche 84, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20charg%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9tude%20des%20futurs%20arrangements%20concernant%20les%20d%C3%A9penses%20d%26rsquo%3Bappui%20et%20de%20questions%20connexes
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Economía
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos sobre el Estudio de Nuevas Disposiciones sobre los Gastos de Apoyo de los Organismos y Cuestiones Conexas
1, fiche 84, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20el%20Estudio%20de%20Nuevas%20Disposiciones%20sobre%20los%20Gastos%20de%20Apoyo%20de%20los%20Organismos%20y%20Cuestiones%20Conexas
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Peace-keeping Operations Support Cluster 1, fiche 85, Anglais, Peace%2Dkeeping%20Operations%20Support%20Cluster
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
General Legal Division. 1, fiche 85, Anglais, - Peace%2Dkeeping%20Operations%20Support%20Cluster
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Groupe d’appui aux opérations de maintien de la paix
1, fiche 85, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20op%C3%A9rations%20de%20maintien%20de%20la%20paix
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz
1, fiche 85, Espagnol, Grupo%20de%20apoyo%20a%20las%20operaciones%20de%20mantenimiento%20de%20la%20paz
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Emergency Management
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Complex Emergency Support Unit 1, fiche 86, Anglais, Complex%20Emergency%20Support%20Unit
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
DHA [Department of Humanitarian Affairs] /Geneva. 1, fiche 86, Anglais, - Complex%20Emergency%20Support%20Unit
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion des urgences
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Groupe d’appui aux situations d’urgence complexes
1, fiche 86, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20situations%20d%26rsquo%3Burgence%20complexes
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión de emergencias
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Apoyo en Casos Complejos de Emergencia
1, fiche 86, Espagnol, Dependencia%20de%20Apoyo%20en%20Casos%20Complejos%20de%20Emergencia
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- LDC Support and Coordination Unit 1, fiche 87, Anglais, LDC%20Support%20and%20Coordination%20Unit
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Source: UNDP [United Nations Development Programme]. 1, fiche 87, Anglais, - LDC%20Support%20and%20Coordination%20Unit
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
LDC: developing country; less developed country. 2, fiche 87, Anglais, - LDC%20Support%20and%20Coordination%20Unit
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Groupe de la coordination et de l'appui aux pays les moins avancés
1, fiche 87, Français, Groupe%20de%20la%20coordination%20et%20de%20l%27appui%20aux%20pays%20les%20moins%20avanc%C3%A9s
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de coordinación y apoyo para los países menos adelantados
1, fiche 87, Espagnol, Dependencia%20de%20coordinaci%C3%B3n%20y%20apoyo%20para%20los%20pa%C3%ADses%20menos%20adelantados
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Expert Group on Agency Support Costs 1, fiche 88, Anglais, Expert%20Group%20on%20Agency%20Support%20Costs
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]. 1, fiche 88, Anglais, - Expert%20Group%20on%20Agency%20Support%20Costs
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts sur les dépenses d’appui des organisations
1, fiche 88, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20d%C3%A9penses%20d%26rsquo%3Bappui%20des%20organisations
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos sobre los gastos de apoyo de los organismos
1, fiche 88, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20los%20gastos%20de%20apoyo%20de%20los%20organismos
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency Consultative Support Group 1, fiche 89, Anglais, Inter%2DAgency%20Consultative%20Support%20Group
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
UNEP [United Nations Environment Programme]. 1, fiche 89, Anglais, - Inter%2DAgency%20Consultative%20Support%20Group
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Groupe d’appui consultatif interorganisations
1, fiche 89, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20consultatif%20interorganisations
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Interinstitucional Consultivo de Apoyo
1, fiche 89, Espagnol, Grupo%20Interinstitucional%20Consultivo%20de%20Apoyo
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Reconstruction and Development Support Unit 1, fiche 90, Anglais, Reconstruction%20and%20Development%20Support%20Unit
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Newly established within the Department for Development Support and Management Services in Vienna; no translation provided from Vienna as of March 17, 1995. 1, fiche 90, Anglais, - Reconstruction%20and%20Development%20Support%20Unit
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Groupe d’appui à la reconstruction et au développement
1, fiche 90, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20%C3%A0%20la%20reconstruction%20et%20au%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Relaciones internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de apoyo a la Reconstrucción y el Desarrollo
1, fiche 90, Espagnol, Dependencia%20de%20apoyo%20a%20la%20Reconstrucci%C3%B3n%20y%20el%20Desarrollo
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Transportation
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- United Nations Logistic and Transport Operation 1, fiche 91, Anglais, United%20Nations%20Logistic%20and%20Transport%20Operation
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- UNILOG 1, fiche 91, Anglais, UNILOG
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Based in Pakistan; initiated by WFP [World Food Programme]. 1, fiche 91, Anglais, - United%20Nations%20Logistic%20and%20Transport%20Operation
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transports
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Groupe d’appui logistique et de transport des Nations Unies
1, fiche 91, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20logistique%20et%20de%20transport%20des%20Nations%20Unies
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Transporte
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Operación logistica y de transporte de las Naciones Unidas
1, fiche 91, Espagnol, Operaci%C3%B3n%20logistica%20y%20de%20transporte%20de%20las%20Naciones%20Unidas
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- UNDP Trust Fund for the Support to the Joint Group in El Salvador 1, fiche 92, Anglais, UNDP%20Trust%20Fund%20for%20the%20Support%20to%20the%20Joint%20Group%20in%20El%20Salvador
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Trust Fund established in 1994; UNDP [United Nations Development Programme]. 1, fiche 92, Anglais, - UNDP%20Trust%20Fund%20for%20the%20Support%20to%20the%20Joint%20Group%20in%20El%20Salvador
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Fonds d’affectation spéciale pour l'appui au Groupe Mixte en El Salvador
1, fiche 92, Français, Fonds%20d%26rsquo%3Baffectation%20sp%C3%A9ciale%20pour%20l%27appui%20au%20Groupe%20Mixte%20en%20El%20Salvador
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Fiduciario del PNUD para el Grupo Conjunto en El Salvador
1, fiche 92, Espagnol, Fondo%20Fiduciario%20del%20PNUD%20para%20el%20Grupo%20Conjunto%20en%20El%20Salvador
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Declaration of the Support Group for Nicaragua 1, fiche 93, Anglais, Declaration%20of%20the%20Support%20Group%20for%20Nicaragua
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
16 April 1996 1, fiche 93, Anglais, - Declaration%20of%20the%20Support%20Group%20for%20Nicaragua
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Déclaration du Groupe d’appui au Nicaragua
1, fiche 93, Français, D%C3%A9claration%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20Nicaragua
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Declaración del Grupo de Apoyo a Nicaragua
1, fiche 93, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Apoyo%20a%20Nicaragua
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- National Support Group
1, fiche 94, Anglais, National%20Support%20Group
Amérique centrale
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Works along with CIREFCA [International Conference on Central American Refugees]. Programme for refugees, returnees, and internal and external displaced persons. 1, fiche 94, Anglais, - National%20Support%20Group
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Groupe d’appui national
1, fiche 94, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20national
nom masculin, Amérique centrale
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de apoyo nacional
1, fiche 94, Espagnol, Grupo%20de%20apoyo%20nacional
nom masculin, Amérique centrale
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Working Party on Support Costs 1, fiche 95, Anglais, Working%20Party%20on%20Support%20Costs
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Consultative Committee on Administrative Questions (Financial and Budgetary Questions). 1, fiche 95, Anglais, - Working%20Party%20on%20Support%20Costs
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Économique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des dépenses d’appui
1, fiche 95, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20d%C3%A9penses%20d%26rsquo%3Bappui
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Economía
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre los gastos de apoyo
1, fiche 95, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20los%20gastos%20de%20apoyo
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- United Nations System Coordination, Support and Programming for Resource Mobilization Unit 1, fiche 96, Anglais, United%20Nations%20System%20Coordination%2C%20Support%20and%20Programming%20for%20Resource%20Mobilization%20Unit
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
To advise and assist the Special Coordinator in the Occupied Territories in coordination with the UN agencies and programmes, donor and recipient agencies and programmes, and help the Special Coordinator formulate an overall programme effort by the UN system. 1, fiche 96, Anglais, - United%20Nations%20System%20Coordination%2C%20Support%20and%20Programming%20for%20Resource%20Mobilization%20Unit
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- United Nations System Co-ordination, Support and Programming for Resource Mobilization Unit
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Groupe de la coordination, de l'appui et de la programmation aux fins de la mobilisation des ressources du système des Nations Unies
1, fiche 96, Français, Groupe%20de%20la%20coordination%2C%20de%20l%27appui%20et%20de%20la%20programmation%20aux%20fins%20de%20la%20mobilisation%20des%20ressources%20du%20syst%C3%A8me%20des%20Nations%20Unies
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Programación y Apoyo a la Coordinación del Sistema de las Naciones Unidas para la Dependencia de Movilización de Recursos
1, fiche 96, Espagnol, Programaci%C3%B3n%20y%20Apoyo%20a%20la%20Coordinaci%C3%B3n%20del%20Sistema%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Dependencia%20de%20Movilizaci%C3%B3n%20de%20Recursos
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
- Water Treatment (Water Supply)
- Civil Engineering
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- coping 1, fiche 97, Anglais, coping
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- cope wall 2, fiche 97, Anglais, cope%20wall
- copewall 3, fiche 97, Anglais, copewall
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
In the case of very large units, several aerators can be used on the same tank. They are then linked by a common catwalk which may or may not be driven through a motor and reducing gear located at the side and bearing on the outer coping. 1, fiche 97, Anglais, - coping
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
- Traitement des eaux
- Génie civil
Fiche 97, La vedette principale, Français
- mur de couronnement
1, fiche 97, Français, mur%20de%20couronnement
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Dans les très grandes unités, plusieurs aérateurs peuvent être prévus sur le même bassin. Ils sont alors reliés par une passerelle commune, entraînée ou pas par un groupe moto-réducteur placé à la périphérie et prenant appui sur le mur de couronnement extérieur. 2, fiche 97, Français, - mur%20de%20couronnement
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Autre source pour «mur de couronnement» : CPN 1953. 3, fiche 97, Français, - mur%20de%20couronnement
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-09-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Strategic and Operational Policy Support Group 1, fiche 98, Anglais, Strategic%20and%20Operational%20Policy%20Support%20Group
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Strategic and Operational Policy Group 1, fiche 98, Anglais, Strategic%20and%20Operational%20Policy%20Group
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Groupe d’appui aux politiques stratégiques et opérationnelles
1, fiche 98, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20politiques%20strat%C3%A9giques%20et%20op%C3%A9rationnelles
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Groupe des politiques stratégiques et opérationnelles 1, fiche 98, Français, Groupe%20des%20politiques%20strat%C3%A9giques%20et%20op%C3%A9rationnelles
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction générale de la police des Autochtones. 1, fiche 98, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20politiques%20strat%C3%A9giques%20et%20op%C3%A9rationnelles
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-07-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- CATCA Controller Advisor 1, fiche 99, Anglais, CATCA%20Controller%20Advisor
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
CATCA: Canadian Air Traffic Control Association. 2, fiche 99, Anglais, - CATCA%20Controller%20Advisor
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Air Traffic Control Association Controller Advisor
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- membre du Groupe d’appui au contrôleur de l'ACCTA
1, fiche 99, Français, membre%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20contr%C3%B4leur%20de%20l%27ACCTA
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
ACCTA : Association canadienne du contrôle du trafic aérien. 2, fiche 99, Français, - membre%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20contr%C3%B4leur%20de%20l%27ACCTA
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- membre du Groupe d’appui au contrôleur de l'Association canadienne du contrôle du trafic aérien
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Joint Support Unit 1, fiche 100, Anglais, Joint%20Support%20Unit
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Groupe mixte d’appui
1, fiche 100, Français, Groupe%20mixte%20d%26rsquo%3Bappui
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Du Programme des Nations Unies pour le développement et du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à la Conférence internationale sur les réfugiés centraméricains. 1, fiche 100, Français, - Groupe%20mixte%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


