TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE APPUI-FEU [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Tactics
- Field Artillery
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- direct fire support
1, fiche 1, Anglais, direct%20fire%20support
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DFS 2, fiche 1, Anglais, DFS
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An assault force should include depth in order to reinforce local success or maintain the overall momentum. It should include the appropriate balance between infantry and direct fire support, be it armoured forces, integral fighting vehicles and other direct fire support systems. 3, fiche 1, Anglais, - direct%20fire%20support
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
direct fire support; DFS: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - direct%20fire%20support
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Artillerie de campagne
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appui-feu direct
1, fiche 1, Français, appui%2Dfeu%20direct
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AFD 2, fiche 1, Français, AFD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une force d’assaut devrait avoir de la profondeur pour être en mesure de renforcer les succès locaux ou de maintenir l’élan d’ensemble. Sa composition devrait être un mélange équilibré d’infanterie et d’appui-feu direct, qu’il soit assuré par les forces blindées, les véhicules de combat intégraux ou d’autres systèmes d’appui-feu direct. 3, fiche 1, Français, - appui%2Dfeu%20direct
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
appui-feu direct; AFD : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - appui%2Dfeu%20direct
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- continuous fire-support plan
1, fiche 2, Anglais, continuous%20fire%2Dsupport%20plan
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CFSP 2, fiche 2, Anglais, CFSP
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- continuous fire support plan 1, fiche 2, Anglais, continuous%20fire%20support%20plan
à éviter
- CFSP 2, fiche 2, Anglais, CFSP
à éviter
- CFSP 2, fiche 2, Anglais, CFSP
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fire-support plan that includes a number of reference points and/or potential targets along a route or axis of advance. 3, fiche 2, Anglais, - continuous%20fire%2Dsupport%20plan
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
All targets are on call. 3, fiche 2, Anglais, - continuous%20fire%2Dsupport%20plan
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
continuous fire-support plan; CFSP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 2, Anglais, - continuous%20fire%2Dsupport%20plan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plan d’appui-feu continu
1, fiche 2, Français, plan%20d%26rsquo%3Bappui%2Dfeu%20continu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PAFC 2, fiche 2, Français, PAFC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plan des feux d’appui continus 1, fiche 2, Français, plan%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui%20continus
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PFAC 2, fiche 2, Français, PFAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PFAC 2, fiche 2, Français, PFAC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Plan d’appui-feu qui inclut un certain nombre de points de référence ou de cibles potentiels le long d’un itinéraire ou d’un axe de progression. 3, fiche 2, Français, - plan%20d%26rsquo%3Bappui%2Dfeu%20continu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Toutes les cibles sont à la demande. 3, fiche 2, Français, - plan%20d%26rsquo%3Bappui%2Dfeu%20continu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
plan d’appui-feu continu; PAFC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - plan%20d%26rsquo%3Bappui%2Dfeu%20continu
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
plan des feux d’appui continus; PFAC : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - plan%20d%26rsquo%3Bappui%2Dfeu%20continu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Combat Support
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- digitally aided fire support
1, fiche 3, Anglais, digitally%20aided%20fire%20support
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DAFS 1, fiche 3, Anglais, DAFS
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fire support that is enabled by the machine-to-machine exchange of information. 1, fiche 3, Anglais, - digitally%20aided%20fire%20support
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
digitally aided fire support; DAFS: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 3, Anglais, - digitally%20aided%20fire%20support
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Soutien au combat
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appui-feu informatisé
1, fiche 3, Français, appui%2Dfeu%20informatis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AFI 1, fiche 3, Français, AFI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appui-feu exécuté au moyen d’informations échangées entre des machines. 1, fiche 3, Français, - appui%2Dfeu%20informatis%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
appui-feu informatisé; AFI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - appui%2Dfeu%20informatis%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- joint air attack team
1, fiche 4, Anglais, joint%20air%20attack%20team
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- JAAT 2, fiche 4, Anglais, JAAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- joint air-attack team 3, fiche 4, Anglais, joint%20air%2Dattack%20team
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 4, Anglais, JAAT
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 4, Anglais, JAAT
- joint air-assault team 3, fiche 4, Anglais, joint%20air%2Dassault%20team
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 4, Anglais, JAAT
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 4, Anglais, JAAT
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A combination of attack and/or reconnaissance rotary-wing aircraft and fixed-wing close air support aircraft, operating together to locate and attack high-priority targets and targets of opportunity. 5, fiche 4, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Joint air attack team operations are coordinated and conducted to support the ground commander's scheme of manoeuvre. 5, fiche 4, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The joint air attack team normally operates as a coordinated effort supported by fire support, air defence artillery, naval surface fire support, intelligence, surveillance, and reconnaissance systems, electronic warfare systems, and ground manoeuvre forces. 5, fiche 4, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
joint air attack team; joint air-assault team; joint air-attack team; JAAT: designations and definition standardized by NATO. 6, fiche 4, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe d’assaut aérien
1, fiche 4, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- JAAT 2, fiche 4, Français, JAAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- groupe d’attaque aérienne interarmées 3, fiche 4, Français, groupe%20d%26rsquo%3Battaque%20a%C3%A9rienne%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- JAAT 2, fiche 4, Français, JAAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- JAAT 2, fiche 4, Français, JAAT
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d’hélicoptères et d’aéronefs à voilure fixe d’appui tactique d’attaque ou de reconnaissance, qui opèrent ensemble afin de repérer et d’attaquer les objectifs de haute priorité et les objectifs inopinés. 4, fiche 4, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les opérations d’un groupe d’attaque aérienne interarmées sont coordonnées et menées en soutien du plan de manœuvre du commandant terrestre. 4, fiche 4, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le groupe d’attaque aérienne interarmées opère normalement en coordination avec l'appui-feu, l'artillerie antiaérienne, l'appui-feu naval de surface, les systèmes de renseignement, de surveillance et de reconnaissance, les systèmes de guerre électronique et les forces de manœuvre terrestre. 4, fiche 4, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
groupe d’assaut aérien; groupe d’attaque aérienne interarmées; JAAT : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 4, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- naval fire support
1, fiche 5, Anglais, naval%20fire%20support
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NFS 2, fiche 5, Anglais, NFS
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- naval gunfire support 3, fiche 5, Anglais, naval%20gunfire%20support
correct, OTAN, uniformisé
- NGS 4, fiche 5, Anglais, NGS
correct, OTAN, uniformisé
- NGFS 5, fiche 5, Anglais, NGFS
correct
- NGS 4, fiche 5, Anglais, NGS
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A coordinated seaborne attack using heavy guns, surface-to-surface or subsurface-to-surface missile systems intended to achieve physical effects in support of joint objectives. 6, fiche 5, Anglais, - naval%20fire%20support
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
naval fire support: term standardized by NATO. 7, fiche 5, Anglais, - naval%20fire%20support
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
naval fire support; NFS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 5, Anglais, - naval%20fire%20support
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
naval fire support; NFS; naval gunfire support; NGS: terms, abbreviations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 7, fiche 5, Anglais, - naval%20fire%20support
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appui-feu naval
1, fiche 5, Français, appui%2Dfeu%20naval
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AFN 2, fiche 5, Français, AFN
correct, nom masculin, uniformisé
- NGS 3, fiche 5, Français, NGS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
- appui de l’artillerie navale 4, fiche 5, Français, appui%20de%20l%26rsquo%3Bartillerie%20navale
correct, nom masculin, uniformisé
- feux d’appui naval 5, fiche 5, Français, feux%20d%26rsquo%3Bappui%20naval
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- FAN 5, fiche 5, Français, FAN
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- FAN 5, fiche 5, Français, FAN
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Attaque maritime coordonnée, exécutée par des canons de gros calibre ou des systèmes de missiles surface-surface ou subsurface-surface dans le but de produire des effets physiques pour appuyer les objectifs interarmées. 6, fiche 5, Français, - appui%2Dfeu%20naval
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
appui-feu naval : terme normalisé par l’OTAN. 7, fiche 5, Français, - appui%2Dfeu%20naval
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
appui-feu naval; AFN : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 5, Français, - appui%2Dfeu%20naval
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
appui de l’artillerie navale : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 8, fiche 5, Français, - appui%2Dfeu%20naval
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
appui-feu naval; AFN; feux d’appui naval; FAN : termes, abréviations et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 7, fiche 5, Français, - appui%2Dfeu%20naval
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fire support group
1, fiche 6, Anglais, fire%20support%20group
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fire group 1, fiche 6, Anglais, fire%20group
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An element whose task is to protect by fire an assault group. 1, fiche 6, Anglais, - fire%20support%20group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- groupe d'appui-feu
1, fiche 6, Français, groupe%20d%27appui%2Dfeu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élément dont la tâche est de protéger par ses tirs un groupe d’assaut. 1, fiche 6, Français, - groupe%20d%27appui%2Dfeu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre (CDTAT). 2, fiche 6, Français, - groupe%20d%27appui%2Dfeu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


