TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ARCHIVES [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Archives Management Section
1, fiche 1, Anglais, Archives%20Management%20Section
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 1, Anglais, AMS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Archives Unit 1, fiche 1, Anglais, Archives%20Unit
ancienne désignation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section de la gestion des archives
1, fiche 1, Français, Section%20de%20la%20gestion%20des%20archives
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SGA 1, fiche 1, Français, SGA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe des archives 1, fiche 1, Français, Groupe%20des%20archives
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Economics and Social Science Services Group
1, fiche 2, Anglais, Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- EC Group 2, fiche 2, Anglais, EC%20Group
correct, Canada
- Economics and Social Science Services 3, fiche 2, Anglais, Economics%20and%20Social%20Science%20Services
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Economics and Social Science Services Group comprises positions that are primarily involved in the conduct of surveys, studies and projects in the social sciences; the identification, description and organization of archival, library, museum and gallery materials; the editing of legislation or the provision of advice on legal problems in specific fields; and the application of a comprehensive knowledge of economics, sociology or statistics to the conduct of economic, socio-economic and sociological research, studies, forecasts and surveys; the research, analysis and evaluation of the economic or sociological effects of departmental or interdepartmental projects, programs and policies; the development, application, analysis and evaluation of statistical and survey methods and systems; and the development, analysis and interpretation of qualitative and quantitative information and socio-economic policies and recommendations. 4, fiche 2, Anglais, - Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Economics, Sociology and Statistics, and the Social Science Support Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 5, fiche 2, Anglais, - Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
EC: Government of Canada occupational group code. 5, fiche 2, Anglais, - Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe Économique et services de sciences sociales
1, fiche 2, Français, groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- groupe EC 2, fiche 2, Français, groupe%20EC
correct, nom masculin, Canada
- Économique et services de sciences sociales 3, fiche 2, Français, %C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Économique et services de sciences sociales comprend les postes qui sont principalement liés à l'exécution de sondages, d’études et de projets dans le domaine des sciences sociales; à l'identification, à la description et à l'organisation de matériel d’archives, de bibliothèque, de musée et de galerie d’art; à la révision de textes législatifs ou à la prestation d’avis sur des problèmes juridiques dans des domaines précis; et à l'application d’une connaissance approfondie de l'économique, de la sociologie ou de la statistique pour la réalisation de recherches, d’études, de prévisions et de sondages dans les domaines économiques, socio-économiques et sociologiques; la recherche, l'analyse et l'évaluation de l'incidence économique ou sociologique des politiques, des projets et des programmes ministériels ou interministériels; l'élaboration, l'application, l'analyse et l'évaluation de méthodes et de systèmes de statistiques et d’enquête par sondage; et l'élaboration, l'analyse et l'interprétation de données qualitatives et quantitatives ainsi que de politiques et de recommandations socio-économiques. 4, fiche 2, Français, - groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Économique, sociologie et statistique, et Soutien des sciences sociales ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 5, fiche 2, Français, - groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
EC : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 5, fiche 2, Français, - groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Réseau des services d'archives du Québec
1, fiche 3, Anglais, R%C3%A9seau%20des%20services%20d%27archives%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RAQ 2, fiche 3, Anglais, RAQ
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Bibliothéconomie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Réseau des services d’archives du Québec
1, fiche 3, Français, R%C3%A9seau%20des%20services%20d%26rsquo%3Barchives%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RAQ 2, fiche 3, Français, RAQ
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le] Réseau des services d’archives du Québec (RAQ) [...] représente [les] multiples intérêts [de plusieurs organismes] auprès des institutions, associations et autorités œuvrant dans le domaine archivistique [depuis 1986]. 3, fiche 3, Français, - R%C3%A9seau%20des%20services%20d%26rsquo%3Barchives%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La mission du RAQ est de promouvoir le développement et la mise en valeur des archives, de favoriser l'échange et la mise en commun d’information, d’expérience et de ressources et de devenir un instrument de consultation et un groupe de pression reconnu des divers intervenants des milieux archivistiques. 3, fiche 3, Français, - R%C3%A9seau%20des%20services%20d%26rsquo%3Barchives%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2008-12-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Occupational Training
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Career Progression Management Framework
1, fiche 4, Anglais, Career%20Progression%20Management%20Framework
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Career Progression Framework 1, fiche 4, Anglais, Career%20Progression%20Framework
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Starting in 2007, the Library and Archives “Promotion Committee” (Career Progression Committee) will begin to apply a new Career Progression Management Framework to incumbent-based positions in the Historical Research (HR) occupational group. 2, fiche 4, Anglais, - Career%20Progression%20Management%20Framework
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Career Progression Management Framework; Career Progression Framework: Terms used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 4, Anglais, - Career%20Progression%20Management%20Framework
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Orientation professionnelle
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadre de gestion de l’avancement professionnel
1, fiche 4, Français, cadre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bavancement%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À compter de 2007, le «Comité de promotion» de Bibliothèque et Archives(Comité d’avancement professionnel) commencera à appliquer un nouveau cadre de gestion de l'avancement professionnel aux postes fondés sur les qualités du titulaire au sein du groupe professionnel de recherche historique(RH). 2, fiche 4, Français, - cadre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bavancement%20professionnel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cadre de gestion de l’avancement professionnel : terme en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 4, Français, - cadre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bavancement%20professionnel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- archive management system
1, fiche 5, Anglais, archive%20management%20system
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 5, Anglais, AMS
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A system used] for decryption of archive segments and management of the long-term RADARSAT-2 archive. 2, fiche 5, Anglais, - archive%20management%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The data management module is a project accounting system used to track imagery through the processing stream until it is archived. The archive management system picks up where the data management leaves off and provides a data archive interface. 3, fiche 5, Anglais, - archive%20management%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The AMS will be customized to use existing data storage system services at PASS [Prince Albert Satellite Station] and GSS [Gatineau Satellite Station], and sized to accommodate up to 130 GB of archival data at each site every day. 2, fiche 5, Anglais, - archive%20management%20system
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
archive management system: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 5, Anglais, - archive%20management%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de gestion des archives
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Système de Gestion des Archives (SGA) [...] est un système (catalogue) qui permet une exploitation opérationnelle des données géospatiales sous forme d’images satellites, de données géométriques mises à la disposition des utilisateurs [...] pour les aider à sélectionner les informations adaptées à leurs besoins. 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce système est utilisé pour le déchiffrement des segments d’archives et la gestion de l’archive RADARSAT-2 à long terme. 3, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
système de gestion des archives : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 4, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión de archivos
1, fiche 5, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20archivos
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Se ha concebido un sistema de gestión de archivos que permite archivar, consultar y recuperar todos los datos geográficos generados [...] 1, fiche 5, Espagnol, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20archivos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Management Operations (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Records and Archives Group
1, fiche 6, Anglais, Records%20and%20Archives%20Group
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 6, Anglais, - Records%20and%20Archives%20Group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe des registres et des archives
1, fiche 6, Français, Groupe%20des%20registres%20et%20des%20archives
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. 1, fiche 6, Français, - Groupe%20des%20registres%20et%20des%20archives
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Registros y Archivos
1, fiche 6, Espagnol, Grupo%20de%20Registros%20y%20Archivos
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 6, Espagnol, - Grupo%20de%20Registros%20y%20Archivos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Archives Unit
1, fiche 7, Anglais, Archives%20Unit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General of Canada. 2, fiche 7, Anglais, - Archives%20Unit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe des archives
1, fiche 7, Français, Groupe%20des%20archives
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général du Canada. 2, fiche 7, Français, - Groupe%20des%20archives
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Technical Panel on Electronic Records Management 1, fiche 8, Anglais, Technical%20Panel%20on%20Electronic%20Records%20Management
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ACCIS [Advisory Committee on the Co-ordination of Information Systems]; superseded by the Working Group on Electronic Records Management. 1, fiche 8, Anglais, - Technical%20Panel%20on%20Electronic%20Records%20Management
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe technique de la gestion électronique des archives
1, fiche 8, Français, Groupe%20technique%20de%20la%20gestion%20%C3%A9lectronique%20des%20archives
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Equipo Técnico sobre Gestión de Registros Electrónicos
1, fiche 8, Espagnol, Equipo%20T%C3%A9cnico%20sobre%20Gesti%C3%B3n%20de%20Registros%20Electr%C3%B3nicos
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Records Management (Management)
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Electronic Records Management 1, fiche 9, Anglais, Working%20Group%20on%20Electronic%20Records%20Management
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ACCIS [Advisory Committee for the Co-ordination of Information Systems]; supersedes the Technical Panel on Electronic Records Management. 1, fiche 9, Anglais, - Working%20Group%20on%20Electronic%20Records%20Management
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion des documents (Gestion)
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de la gestion électronique des archives
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20la%20gestion%20%C3%A9lectronique%20des%20archives
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión de documentos (Gestión)
- Informática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Gestión de Registros Electrónicos
1, fiche 9, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Gesti%C3%B3n%20de%20Registros%20Electr%C3%B3nicos
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Library Science
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Audio-Visual Production Libraries Unit 1, fiche 10, Anglais, Audio%2DVisual%20Production%20Libraries%20Unit
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Department of Public Information 1, fiche 10, Anglais, - Audio%2DVisual%20Production%20Libraries%20Unit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bibliothéconomie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe des archives audio-visuelles
1, fiche 10, Français, Groupe%20des%20archives%20audio%2Dvisuelles
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Biblioteconomía
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Fonoteca y Archivo de Medios Visuales
1, fiche 10, Espagnol, Dependencia%20de%20Fonoteca%20y%20Archivo%20de%20Medios%20Visuales
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Electronic Publishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Electronic Publishing 1, fiche 11, Anglais, Working%20Group%20on%20Electronic%20Publishing
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DPI [Department of Public Information], UN Publications Board. 1, fiche 11, Anglais, - Working%20Group%20on%20Electronic%20Publishing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Éditique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de la gestion électronique et des archives
1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20la%20gestion%20%C3%A9lectronique%20et%20des%20archives
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Publicación electrónica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre edición electrónica
1, fiche 11, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20edici%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Library Science
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Audio and Visual Materials Library unit 1, fiche 12, Anglais, Audio%20and%20Visual%20Materials%20Library%20unit
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
DPI [Department Public Information] 1, fiche 12, Anglais, - Audio%20and%20Visual%20Materials%20Library%20unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bibliothéconomie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe des archives audio et visuelles
1, fiche 12, Français, Groupe%20des%20archives%20audio%20et%20visuelles
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Biblioteconomía
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Fonoteca y Archivo de Medios Visuales
1, fiche 12, Espagnol, Fonoteca%20y%20Archivo%20de%20Medios%20Visuales
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Document Classification (Library Science)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Working Group on the Relocation of the Archives 1, fiche 13, Anglais, Working%20Group%20on%20the%20Relocation%20of%20the%20Archives
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
United Nations Headquarters 1, fiche 13, Anglais, - Working%20Group%20on%20the%20Relocation%20of%20the%20Archives
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé d’étudier la question du transfert des archives
1, fiche 13, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudier%20la%20question%20du%20transfert%20des%20archives
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo encargado de examinar la cuestión de la reubicación de los archivos
1, fiche 13, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20encargado%20de%20examinar%20la%20cuesti%C3%B3n%20de%20la%20reubicaci%C3%B3n%20de%20los%20archivos
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-06-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Review of the Management of Government Information Holdings
1, fiche 14, Anglais, Guide%20to%20the%20Review%20of%20the%20Management%20of%20Government%20Information%20Holdings
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the National Archives of Canada under the direction of the Interdepartmental Work Group on the Evaluation of Information Management Policies. 1, fiche 14, Anglais, - Guide%20to%20the%20Review%20of%20the%20Management%20of%20Government%20Information%20Holdings
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Guide de revue de la gestion des renseignements détenus par le gouvernement
1, fiche 14, Français, Guide%20de%20revue%20de%20la%20gestion%20des%20renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Préparé par les Archives nationales du Canada sous la direction du Groupe de travail interministériel/Évaluation des politiques du Conseil du Trésor en matière de gestion de l'information. 1, fiche 14, Français, - Guide%20de%20revue%20de%20la%20gestion%20des%20renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-02-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- accession grouping 1, fiche 15, Anglais, accession%20grouping
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- groupe d'archives
1, fiche 15, Français, groupe%20d%27archives
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-02-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- knowledge extraction
1, fiche 16, Anglais, knowledge%20extraction
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
knowledge extractor: an AI program. 1, fiche 16, Anglais, - knowledge%20extraction
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- extraction des connaissances
1, fiche 16, Français, extraction%20des%20connaissances
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- extraction du savoir 2, fiche 16, Français, extraction%20du%20savoir
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le travail du cogniticien [...] pourra être facilité par des programmes spécialisés dans l’extraction des connaissances. 1, fiche 16, Français, - extraction%20des%20connaissances
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
L'extraction du savoir [...]. Les méthodes les plus fréquemment employées pour trouver les faits dans l'analyse de système sont : l'observation et les emprunts à des archives existantes, les interviews ou les discussions en groupe et les questionnaires ou les formulaires. Tout ceci est disponible pour l'extraction du savoir [...] 2, fiche 16, Français, - extraction%20des%20connaissances
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- International Data Centre
1, fiche 17, Anglais, International%20Data%20Centre
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- IDC 2, fiche 17, Anglais, IDC
correct, international
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Centre international de données
1, fiche 17, Français, Centre%20international%20de%20donn%C3%A9es
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CID 2, fiche 17, Français, CID
correct, international
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau international de surveillance sismique mis sur pied par le Groupe spécial d’experts scientifiques créé par la Conférence du désarmement peut donc être présenté comme un réseau composé de trois volets principaux :(1) un réseau mondial de stations sismologiques qui satisferont à des caractéristiques techniques minimales, qui seront exploitées et entretenues en fonction de normes approuvées, et qui participeront à l'échange de données sismologiques;(2) un Centre international de données(CID) qui recueillera les donnés des stations, les traitera afin de produire un bulletin mondial des phénomènes sismiques qu'il distribuera, dans des délais approuvés, aux participants nationaux; et(3) un système mondial et efficace de communication qui assurera le lien entre toutes ces installations. Le CID conservera des archives de toutes les données sismologiques pertinents qu'il mettra à la disposition des organismes nationaux des parties au traité si celles-ci, après avoir pris connaissance du bulletin, découvrent des phénomènes sismiques «intéressants». 1, fiche 17, Français, - Centre%20international%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-09-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organization Planning
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Organizational Analysis Task Force 1, fiche 18, Anglais, Organizational%20Analysis%20Task%20Force
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Planification d'organisation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l’analyse de l’organisation 1, fiche 18, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%26rsquo%3Banalyse%20de%20l%26rsquo%3Borganisation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail des Archives nationales 1, fiche 18, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%26rsquo%3Banalyse%20de%20l%26rsquo%3Borganisation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- League of Nations Archives and Historical Collections Unit
1, fiche 19, Anglais, League%20of%20Nations%20Archives%20and%20Historical%20Collections%20Unit
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 19, Anglais, - League%20of%20Nations%20Archives%20and%20Historical%20Collections%20Unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe des archives de la Société des Nations et des collections historiques
1, fiche 19, Français, Groupe%20des%20archives%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20Nations%20et%20des%20collections%20historiques
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 19, Français, - Groupe%20des%20archives%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20Nations%20et%20des%20collections%20historiques
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Communications, Archives and Records Unit
1, fiche 20, Anglais, Communications%2C%20Archives%20and%20Records%20Unit
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 20, Anglais, - Communications%2C%20Archives%20and%20Records%20Unit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe des communications, des archives et des dossiers
1, fiche 20, Français, Groupe%20des%20communications%2C%20des%20archives%20et%20des%20dossiers
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 20, Français, - Groupe%20des%20communications%2C%20des%20archives%20et%20des%20dossiers
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Communications, Archives and Reproduction Unit
1, fiche 21, Anglais, Communications%2C%20Archives%20and%20Reproduction%20Unit
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 21, Anglais, - Communications%2C%20Archives%20and%20Reproduction%20Unit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe des communications, des archives et de la reproduction
1, fiche 21, Français, Groupe%20des%20communications%2C%20des%20archives%20et%20de%20la%20reproduction
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 21, Français, - Groupe%20des%20communications%2C%20des%20archives%20et%20de%20la%20reproduction
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-08-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Records Management Unit/Archives
1, fiche 22, Anglais, Records%20Management%20Unit%2FArchives
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
United Nations Development Programme. 2, fiche 22, Anglais, - Records%20Management%20Unit%2FArchives
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe de la gestion des dossiers/Archives
1, fiche 22, Français, Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20dossiers%2FArchives
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Programme des Nations Unies pour le développement. 2, fiche 22, Français, - Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20dossiers%2FArchives
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-03-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Reference and Sound Archives Unit
1, fiche 23, Anglais, Reference%20and%20Sound%20Archives%20Unit
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
United Nations 1, fiche 23, Anglais, - Reference%20and%20Sound%20Archives%20Unit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe des références et des archives sonores
1, fiche 23, Français, Groupe%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20et%20des%20archives%20sonores
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies 1, fiche 23, Français, - Groupe%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20et%20des%20archives%20sonores
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-10-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Library Science
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Consultative Group on Canadian Archives
1, fiche 24, Anglais, Consultative%20Group%20on%20Canadian%20Archives
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bibliothéconomie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur les archives canadiennes
1, fiche 24, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20les%20archives%20canadiennes
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1984-10-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Document Classification (Library Science)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Audio-Visual Archives 1, fiche 25, Anglais, Working%20Group%20on%20Audio%2DVisual%20Archives
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les archives audio-visuelles 1, fiche 25, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20archives%20audio%2Dvisuelles
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(ICA/PAV) (Groupe de travail du CIA). 1, fiche 25, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20archives%20audio%2Dvisuelles
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1984-10-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Document Classification (Library Science)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Architectural Records 1, fiche 26, Anglais, Working%20Group%20on%20Architectural%20Records
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les archives de l'architecture 1, fiche 26, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20archives%20de%20l%27architecture
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(ICA/PAR) (Groupe de travail du CIA). 1, fiche 26, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20archives%20de%20l%27architecture
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- catalogue main entry 1, fiche 27, Anglais, catalogue%20main%20entry
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fichier général ou fichier central 1, fiche 27, Français, fichier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20ou%20fichier%20central
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
index alphabétique sur fiches de tous les fonds, séries, sous-séries et collections de documents conservés dans un dépôt d’archives. Y figurent pour chaque groupe de documents, l'intitulé, la cote, les dates extrêmes, l'importance matérielle(nombre de pouces, de pieds, de bobines, etc), la nature du contenu et la provenance des documents.(comité termino) 1, fiche 27, Français, - fichier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20ou%20fichier%20central
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


