TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ASSAUT [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assault bridging
1, fiche 1, Anglais, assault%20bridging
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bridging designed to be used multiple times for short periods in support of manoeuvre forces under enemy threat. 2, fiche 1, Anglais, - assault%20bridging
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
assault bridging: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - assault%20bridging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pontage d’assaut
1, fiche 1, Français, pontage%20d%26rsquo%3Bassaut
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pontage de l’avant 2, fiche 1, Français, pontage%20de%20l%26rsquo%3Bavant
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pontage exécuté de façon brève et répétée en appui des forces de manœuvre sous la menace ennemie. 2, fiche 1, Français, - pontage%20d%26rsquo%3Bassaut
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pontage d’assaut; pontage de l’avant : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 1, Français, - pontage%20d%26rsquo%3Bassaut
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pontage d’assaut : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - pontage%20d%26rsquo%3Bassaut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assault bridge
1, fiche 2, Anglais, assault%20bridge
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The bridge emplaced under tactical conditions to support the manoeuvre of combat elements during the assault. 2, fiche 2, Anglais, - assault%20bridge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
assault bridge: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group; designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - assault%20bridge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pont d’assaut
1, fiche 2, Français, pont%20d%26rsquo%3Bassaut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pont mis en place dans des conditions tactiques, à l’appui de la manœuvre des éléments de combat pendant l’assaut. 2, fiche 2, Français, - pont%20d%26rsquo%3Bassaut
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pont d’assaut : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie; désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - pont%20d%26rsquo%3Bassaut
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assault rifle
1, fiche 3, Anglais, assault%20rifle
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A military rifle designed for single-shot and automatic fire. 2, fiche 3, Anglais, - assault%20rifle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
assault rifle: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - assault%20rifle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fusil d’assaut
1, fiche 3, Français, fusil%20d%26rsquo%3Bassaut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fusil militaire conçu pour effectuer des tirs coup par coup ou automatiques. 2, fiche 3, Français, - fusil%20d%26rsquo%3Bassaut
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fusil d’assaut : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 3, Français, - fusil%20d%26rsquo%3Bassaut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fusil de asalto
1, fiche 3, Espagnol, fusil%20de%20asalto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- joint air attack team
1, fiche 4, Anglais, joint%20air%20attack%20team
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- JAAT 2, fiche 4, Anglais, JAAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- joint air-attack team 3, fiche 4, Anglais, joint%20air%2Dattack%20team
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 4, Anglais, JAAT
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 4, Anglais, JAAT
- joint air-assault team 3, fiche 4, Anglais, joint%20air%2Dassault%20team
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 4, Anglais, JAAT
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 4, Anglais, JAAT
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A combination of attack and/or reconnaissance rotary-wing aircraft and fixed-wing close air support aircraft, operating together to locate and attack high-priority targets and targets of opportunity. 5, fiche 4, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Joint air attack team operations are coordinated and conducted to support the ground commander's scheme of manoeuvre. 5, fiche 4, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The joint air attack team normally operates as a coordinated effort supported by fire support, air defence artillery, naval surface fire support, intelligence, surveillance, and reconnaissance systems, electronic warfare systems, and ground manoeuvre forces. 5, fiche 4, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
joint air attack team; joint air-assault team; joint air-attack team; JAAT: designations and definition standardized by NATO. 6, fiche 4, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe d’assaut aérien
1, fiche 4, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- JAAT 2, fiche 4, Français, JAAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- groupe d’attaque aérienne interarmées 3, fiche 4, Français, groupe%20d%26rsquo%3Battaque%20a%C3%A9rienne%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- JAAT 2, fiche 4, Français, JAAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- JAAT 2, fiche 4, Français, JAAT
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d’hélicoptères et d’aéronefs à voilure fixe d’appui tactique d’attaque ou de reconnaissance, qui opèrent ensemble afin de repérer et d’attaquer les objectifs de haute priorité et les objectifs inopinés. 4, fiche 4, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les opérations d’un groupe d’attaque aérienne interarmées sont coordonnées et menées en soutien du plan de manœuvre du commandant terrestre. 4, fiche 4, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le groupe d’attaque aérienne interarmées opère normalement en coordination avec l’appui-feu, l’artillerie antiaérienne, l’appui-feu naval de surface, les systèmes de renseignement, de surveillance et de reconnaissance, les systèmes de guerre électronique et les forces de manœuvre terrestre. 4, fiche 4, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
groupe d’assaut aérien; groupe d’attaque aérienne interarmées; JAAT : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 4, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Military Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air assault with organic lift
1, fiche 5, Anglais, air%20assault%20with%20organic%20lift
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
organic: Forming an integral part of a military organization. 2, fiche 5, Anglais, - air%20assault%20with%20organic%20lift
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
air assault with organic lift: term officially approved by the Joint Terminology Panel, the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 5, Anglais, - air%20assault%20with%20organic%20lift
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Organisation militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assaut aérien avec transport organique
1, fiche 5, Français, assaut%20a%C3%A9rien%20avec%20transport%20organique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- assaut aérien avec transport intégral 2, fiche 5, Français, assaut%20a%C3%A9rien%20avec%20transport%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
organique : Formant partie intégrante d’un organisme militaire. 3, fiche 5, Français, - assaut%20a%C3%A9rien%20avec%20transport%20organique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
assaut aérien avec transport intégral : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton) et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 5, Français, - assaut%20a%C3%A9rien%20avec%20transport%20organique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Amphibious Forces
- Sea Operations (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- naval beach group
1, fiche 6, Anglais, naval%20beach%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- naval beach unit 1, fiche 6, Anglais, naval%20beach%20unit
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A permanently organized naval command, within an amphibious force, comprised of a commander, his staff, a beachmaster unit, an amphibious construction battalion, and an assault craft unit, designed to provide an administrative group from which required naval tactical components may be made available to the attack force commander and to the amphibious landing force commander to support the landing of one division (reinforced). 1, fiche 6, Anglais, - naval%20beach%20group
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
naval beach group; naval beach unit: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 6, Anglais, - naval%20beach%20group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces amphibies
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- groupement naval de plage
1, fiche 6, Français, groupement%20naval%20de%20plage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- section navale de plage 1, fiche 6, Français, section%20navale%20de%20plage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Commandement naval organisé de manière permanente à l'intérieur d’une force amphibie comprenant un commandant, son état-major, un commandant de plage et son unité, un bataillon amphibie du génie et un groupement d’embarcations destiné à fournir un groupe logistique dont les éléments constitutifs tactiques nécessaires peuvent être mis à la disposition du commandant de la force d’assaut et du commandant de la force amphibie de débarquement pour supporter le débarquement d’une division, et un groupement d’embarcations d’assaut. 1, fiche 6, Français, - groupement%20naval%20de%20plage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
groupement naval de plage; section navale de plage : termes et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 6, Français, - groupement%20naval%20de%20plage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas anfibias
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- agrupación naval de playa
1, fiche 6, Espagnol, agrupaci%C3%B3n%20naval%20de%20playa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- unidad naval de playa 1, fiche 6, Espagnol, unidad%20naval%20de%20playa
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mando naval de organización permanente dentro de una fuerza anfibia, formada por un jefe, su plana mayor, una unidad principal de desembarco, un batallón de construcción anfibia y una unidad de lanchas de desembarco, diseñado para constituir un grupo administrativo a partir del cual se pueda suministrar componentes tácticos navales al jefe de las fuerzas de desembarco y al jefe de las fuerzas anfibias, para apoyar el desembarco de una división (reforzada). 1, fiche 6, Espagnol, - agrupaci%C3%B3n%20naval%20de%20playa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-04-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air assault operation
1, fiche 7, Anglais, air%20assault%20operation
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- air assault 1, fiche 7, Anglais, air%20assault
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An airmobile operation in which combat forces land within direct fire range of the objective and conduct an assault. 2, fiche 7, Anglais, - air%20assault%20operation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
air assault operation; air assault: terms and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 7, Anglais, - air%20assault%20operation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opération d’assaut aérien
1, fiche 7, Français, op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- assaut aérien 2, fiche 7, Français, assaut%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Opération aéromobile au cours de laquelle les forces de combat atterrissent à portée de tir direct de l’objectif pour donner l’assaut. 3, fiche 7, Français, - op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
opération d’assaut aérien; assaut aérien : termes et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 7, Français, - op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
assaut aérien : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 7, Français, - op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Amphibious Forces
- Ship's Organization (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- attack group
1, fiche 8, Anglais, attack%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A subordinate task organization of the navy forces of an amphibious task force. 1, fiche 8, Anglais, - attack%20group
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It is composed of assault shipping and supporting naval units designated to transport, protect, land and initially support a landing group. 1, fiche 8, Anglais, - attack%20group
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
attack group: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 8, Anglais, - attack%20group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Forces amphibies
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- groupe d'assaut
1, fiche 8, Français, groupe%20d%27assaut
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Groupement naval subordonné à l’intérieur d’une force opérationnelle amphibie. 1, fiche 8, Français, - groupe%20d%27assaut
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il est composé de bâtiments d’assaut et unités d’appui, destinés au transport, à la protection, au débarquement et au soutien initial d’un groupement de débarquement. 1, fiche 8, Français, - groupe%20d%27assaut
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
groupe d’assaut : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - groupe%20d%27assaut
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas anfibias
- Organización del buque (Militar)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- grupo de asalto
1, fiche 8, Espagnol, grupo%20de%20asalto
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Una unidad de combate subordinada de las fuerzas navales de una fuerza de combate anfibio. Está formada por embarcaciones de asalto y apoyo naval para transportar, proteger, desembarcar y prestar apoyo inicial a las tropas desembarcadas. 1, fiche 8, Espagnol, - grupo%20de%20asalto
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- assault group
1, fiche 9, Anglais, assault%20group
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- assault team 2, fiche 9, Anglais, assault%20team
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In an attack, element whose mission is to destroy the enemy and occupy the objective. 1, fiche 9, Anglais, - assault%20group
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- groupe d'assaut
1, fiche 9, Français, groupe%20d%27assaut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Élément dont la mission consiste à détruire l’ennemi et occuper l’objectif lors d’une attaque. 1, fiche 9, Français, - groupe%20d%27assaut
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
groupe d’assaut : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, fiche 9, Français, - groupe%20d%27assaut
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- grupo de asalto
1, fiche 9, Espagnol, grupo%20de%20asalto
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- equipo de asalto 2, fiche 9, Espagnol, equipo%20de%20asalto
nom masculin
- grupo de ataque 2, fiche 9, Espagnol, grupo%20de%20ataque
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-11-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fire base
1, fiche 10, Anglais, fire%20base
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In an attack, a support element which, from an assigned position, engages the target by direct fire in support of the assault group's advance. 1, fiche 10, Anglais, - fire%20base
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- base de feu
1, fiche 10, Français, base%20de%20feu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans une attaque, élément d’appui qui, à partir d’une position spécifiée, engage l'objectif par le tir direct durant l'avance du groupe d’assaut. 1, fiche 10, Français, - base%20de%20feu
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
base de feu : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 10, Français, - base%20de%20feu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- base de fuegos
1, fiche 10, Espagnol, base%20de%20fuegos
nom féminin, Espagne
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- helicopter assault force
1, fiche 11, Anglais, helicopter%20assault%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A task organization combining helicopters, supporting units, and helicopter-borne troop units for use in helicopter-borne assault operations. 1, fiche 11, Anglais, - helicopter%20assault%20force
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
helicopter assault force: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 11, Anglais, - helicopter%20assault%20force
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- force d’assaut d’hélicoptères
1, fiche 11, Français, force%20d%26rsquo%3Bassaut%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8res
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Groupe opérationnel combinant des hélicoptères, leurs unités de soutien et des unités de troupes héliportées pour les opérations d’assaut héliportées. 1, fiche 11, Français, - force%20d%26rsquo%3Bassaut%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8res
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
force d’assaut d’hélicoptères : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 11, Français, - force%20d%26rsquo%3Bassaut%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8res
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Helicópteros (Militar)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- fuerza de asalto de helicópteros
1, fiche 11, Espagnol, fuerza%20de%20asalto%20de%20helic%C3%B3pteros
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Organización operativa que combina los helicópteros con las unidades de apoyo y unidades helitransportadas, para su empleo en operaciones de asalto. 1, fiche 11, Espagnol, - fuerza%20de%20asalto%20de%20helic%C3%B3pteros
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-12-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- assault trackway
1, fiche 12, Anglais, assault%20trackway
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tapis d’assaut
1, fiche 12, Français, tapis%20d%26rsquo%3Bassaut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tapis d’assaut : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 12, Français, - tapis%20d%26rsquo%3Bassaut
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- trackway launch and recovery system
1, fiche 13, Anglais, trackway%20launch%20and%20recovery%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TLARS 1, fiche 13, Anglais, TLARS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de pose et de récupération de tapis d’assaut
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20pose%20et%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20tapis%20d%26rsquo%3Bassaut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SPRTA 1, fiche 13, Français, SPRTA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
système de pose et de récupération de tapis d’assaut; SPRTA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pose%20et%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20tapis%20d%26rsquo%3Bassaut
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ground assault team 1, fiche 14, Anglais, ground%20assault%20team
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- groupe d’assaut au sol
1, fiche 14, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20au%20sol
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- GAS 1, fiche 14, Français, GAS
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fire support group
1, fiche 15, Anglais, fire%20support%20group
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- fire group 1, fiche 15, Anglais, fire%20group
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An element whose task is to protect by fire an assault group. 1, fiche 15, Anglais, - fire%20support%20group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- groupe d’appui-feu
1, fiche 15, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bappui%2Dfeu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Élément dont la tâche est de protéger par ses tirs un groupe d’assaut. 1, fiche 15, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bappui%2Dfeu
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre (CDTAT). 2, fiche 15, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bappui%2Dfeu
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- specialist army assault team 1, fiche 16, Anglais, specialist%20army%20assault%20team
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- groupe d’assaut spécialisé de l'armée
1, fiche 16, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20de%20l%27arm%C3%A9e
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-01-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fighting through the objective
1, fiche 17, Anglais, fighting%20through%20the%20objective
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
When the assaulting group has arrived on the objective, it has to overcome all remaining enemy resistance. This phase of the attack is known as fighting through the objective. 1, fiche 17, Anglais, - fighting%20through%20the%20objective
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- combat sur l’objectif
1, fiche 17, Français, combat%20sur%20l%26rsquo%3Bobjectif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Une fois le groupe d’assaut arrivé sur l'objectif, il doit vaincre toute résistance ennemie. Cette étape de l'attaque se dénomme combat sur l'objectif. 1, fiche 17, Français, - combat%20sur%20l%26rsquo%3Bobjectif
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée. 2, fiche 17, Français, - combat%20sur%20l%26rsquo%3Bobjectif
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


