TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ASSISTANCE TECHNIQUE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- User support technicians
1, fiche 1, Anglais, User%20support%20technicians
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technicians in this group provide first-line technical support to computer users experiencing difficulties with computer hardware and with computer applications and communications software. They are employed by computer hardware manufacturers and retailers, software developers, in call centres and in information technology units throughout the private and public sectors. Technicians in this group are also employed by independent technical support companies or they may be self-employed. 1, fiche 1, Anglais, - User%20support%20technicians
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2282: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 1, Anglais, - User%20support%20technicians
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Agents/agentes de soutien aux utilisateurs
1, fiche 1, Français, Agents%2Fagentes%20de%20soutien%20aux%20utilisateurs
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les agents de soutien aux utilisateurs fournissent une assistance technique de première ligne aux utilisateurs d’ordinateurs éprouvant des difficultés avec le matériel informatique, les applications informatiques et les logiciels de communication. Ils travaillent pour des manufacturiers et détaillants de matériel informatique, des développeurs de logiciels, des centres d’appel et dans les services informatiques des secteurs privé et public. Les techniciens de ce groupe peuvent également travailler dans des compagnies de soutien technique indépendantes ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 1, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20soutien%20aux%20utilisateurs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2282 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 1, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20soutien%20aux%20utilisateurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Industries - General
- Standards and Regulations (Electrical)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Laboratoire Central des Industries Électriques
1, fiche 2, Anglais, Laboratoire%20Central%20des%20Industries%20%C3%89lectriques
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LCIE 1, fiche 2, Anglais, LCIE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Industries - Généralités
- Normes et réglementation (Électricité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Laboratoire Central des Industries Électriques
1, fiche 2, Français, Laboratoire%20Central%20des%20Industries%20%C3%89lectriques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LCIE 2, fiche 2, Français, LCIE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le LCIE est une société anonyme à Directoire et Conseil de Surveillance. Créée en 1982, cette société appartient à 3 actionnaires. «Synergie, Développement et Services» du groupe EDF et la Fédération des Industries Électriques, Électroniques et de Communication, chacun à hauteur de 48 % et l'Union Technique de l'Électricité. Le LCIE offre aux industriels concernés par les applications de l'électricité, de l'électronique et des technologies connexes, des réponses, en termes d’évaluation de la conformité de leurs produits(essais, certification), de métrologie, d’assistance technique ou encore de formation. 1, fiche 2, Français, - Laboratoire%20Central%20des%20Industries%20%C3%89lectriques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Special Threat Assessment Group
1, fiche 3, Anglais, Special%20Threat%20Assessment%20Group
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- STAG 1, fiche 3, Anglais, STAG
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a Special Threat Assessment Group (STAG) was formed in 1976 as an interdepartmental committee to assess, prevent, contain or otherwise assist in the response to terrorist threats and incidents involving the use of nuclear, biological, or chemical agents. Chaired by an official of Health Canada, it is comprised of medical professionals and scientists charged with assessing a threat's credibility, feasibility, magnitude and potential of likely consequences, as well as helping to identiy the medical and physical resources required to respond. In addition, there is a Nuclear, Biological and Chemical (NBC) Response Team belonging to the Canadian Forces, attached to the NBC School at CFB Borden, Ontario. It is capable of providing on-site advice and technical assistance in isolating, containing, and assessing the hazard; providing any necessary first aid and removal of casualties; collecting and packaging samples for later analysis; and supervising decontamination or clean-up operations. It has conducted a number of exercises and co-operative training with the RCMP and other authorities, and would be activated upon a request from the federal Solicitor General. 1, fiche 3, Anglais, - Special%20Threat%20Assessment%20Group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe spécial de l’évaluation de la menace
1, fiche 3, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20menace
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- G.S.É.M. 1, fiche 3, Français, G%2ES%2E%C3%89%2EM%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un Groupe spécial d’évaluation de la menace(GSEM) a été créé au Canada, en 1976. Ce comité interministériel est chargé d’évaluer les menaces et les attentats terroristes nucléaires, chimiques ou biologiques, de les prévenir, de les contenir ou de prêter assistance de quelque façon que ce soit dans de tels cas. Présidé par un représentant de Santé Canada, ce comité regroupe des professionnels de la santé et des scientifiques dont la tâche consiste à évaluer la crédibilité, la plausibilité, l'ampleur et les conséquences possibles ou probables de la menace ainsi qu'à déterminer les ressources médicales et matérielles nécessaires pour y faire face. De plus, les Forces canadiennes comptent une Équipe d’intervention en cas d’urgence nucléaire, biologique et chimique(NBC) qui est attachée à l'École de guerre nucléaire, biologique et chimique à la BFC Borden, en Ontario. Cette équipe peut donner des conseils et apporter une aide technique sur place en isolant, maîtrisant et évaluant les risques, en donnant les premiers soins et en évacuant les victimes, en recueillant des échantillons et en les emballant en vue d’analyses ultérieures, et en supervisant la décontamination ou les opérations de nettoyage. Cette équipe a fait plusieurs exercices et séances d’entraînement avec la GRC et d’autres organismes, et serait mise en état d’alerte à la demande du Solliciteur général du Canada. 1, fiche 3, Français, - Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20menace
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d’évaluation des menaces exceptionnelles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Advertising
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- technical salesman 1, fiche 4, Anglais, technical%20salesman
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Publicité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agent technico-commercial
1, fiche 4, Français, agent%20technico%2Dcommercial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée dans une entreprise d’exercer une fonction d’ordre technico-commercial. 1, fiche 4, Français, - agent%20technico%2Dcommercial
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Important groupe chimique recherche [...] un agent technico-commercial pour assistance technique et promotion de produits/champ de pétrole. 1, fiche 4, Français, - agent%20technico%2Dcommercial
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Economic Co-operation and Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- multilateral institution
1, fiche 5, Anglais, multilateral%20institution
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The World Bank Groups (usually called "The World Bank") is the largest multilateral development institution in the World. Its overarching goal is to help its member developing countries reduce poverty. The primary method of achieving this goal is to make loans that support development projects to borrower governments. In addition to its lending program, the World Bank provides technical assistance to its borrowing members and conducts extensive research on development topics. 2, fiche 5, Anglais, - multilateral%20institution
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Camdessus noted that an IMF [International Monetary Fund] team was in Bangkok working with the authorities to further develop the package into a multiyear adjustment program that could be supported by IMF resources. He said he was in close touch with governments in the region and multilateral institutions to put together a supplementary financing package in support of the policy efforts of the Thai authorities. 3, fiche 5, Anglais, - multilateral%20institution
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Institutions financières
- Coopération et développement économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- institution multilatérale
1, fiche 5, Français, institution%20multilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe de la Banque mondiale(appelé couramment «Banque mondiale» est la plus grande institution multilatérale de développement au monde. Son objectif fondamental est d’aider ses pays membres en développement à réduire la pauvreté. La principale méthode pour y arriver consiste à consentir des prêts à l'apui des projets de développement des gouvernements emprunteurs. Outre son programme de prêts, la Banque mondiale offre une assistance technique aux gouvernements emprunteurs et déploie un vaste programme de recherche sur des sujets liés au développement. 2, fiche 5, Français, - institution%20multilat%C3%A9rale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- institución multilateral
1, fiche 5, Espagnol, instituci%C3%B3n%20multilateral
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Camdessus señaló que funcionarios del FMI se encontraban en Bangkok trabajando con las autoridades para formular un programa de ajuste plurianual que pueda respaldarse con recursos de la institución. Afirmó que se mantiene en contacto directo con gobiernos de la región e instituciones multilaterales para diseñar un plan de financiamiento complementario que permita respaldar la iniciativa de las autoridades. 2, fiche 5, Espagnol, - instituci%C3%B3n%20multilateral
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Technical Co-operation Committee
1, fiche 6, Anglais, Technical%20Co%2Doperation%20Committee
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TCC 2, fiche 6, Anglais, TCC
correct, international
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Ad hoc working Group of the Whole on Technical Co-operation 1, fiche 6, Anglais, Ad%20hoc%20working%20Group%20of%20the%20Whole%20on%20Technical%20Co%2Doperation
ancienne désignation, correct, international
- Ad hoc Working Group of the Whole on Technical Assistance 1, fiche 6, Anglais, Ad%20hoc%20Working%20Group%20of%20the%20Whole%20on%20Technical%20Assistance
ancienne désignation, correct, international
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 6, Anglais, - Technical%20Co%2Doperation%20Committee
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Technical Cooperation Committee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité de la coopération technique
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20technique
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TCC 2, fiche 6, Français, TCC
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Groupe de travail plénier ad hoc de la coopération technique 1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20travail%20pl%C3%A9nier%20ad%20hoc%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20technique
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- Groupe de travail plénier ad hoc de l'assistance technique 1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20travail%20pl%C3%A9nier%20ad%20hoc%20de%20l%27assistance%20technique
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale). 2, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20technique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Comité de cooperación técnica
1, fiche 6, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20cooperaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- TCC 2, fiche 6, Espagnol, TCC
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de trabajo plenario ad hoc sobre cooperación técnica 1, fiche 6, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20plenario%20ad%20hoc%20sobre%20cooperaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- Grupo de trabajo plenario ad hoc sobre asistencia técnica 1, fiche 6, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20plenario%20ad%20hoc%20sobre%20asistencia%20t%C3%A9cnica
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Penal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Coordination Panel on Technical Advice and Assistance in Juvenile Justice
1, fiche 7, Anglais, Coordination%20Panel%20on%20Technical%20Advice%20and%20Assistance%20in%20Juvenile%20Justice
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Established by the Secretary-General. 1, fiche 7, Anglais, - Coordination%20Panel%20on%20Technical%20Advice%20and%20Assistance%20in%20Juvenile%20Justice
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 7, Anglais, - Coordination%20Panel%20on%20Technical%20Advice%20and%20Assistance%20in%20Juvenile%20Justice
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit pénal
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination des services consultatifs et de l'assistance technique dans le domaine de la justice pour mineurs
1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20coordination%20des%20services%20consultatifs%20et%20de%20l%27assistance%20technique%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20justice%20pour%20mineurs
correct, nom masculin, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 7, Français, - Groupe%20de%20coordination%20des%20services%20consultatifs%20et%20de%20l%27assistance%20technique%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20justice%20pour%20mineurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho penal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de coordinación sobre asistencia y asesoramiento técnicos en materia de justicia de menores
1, fiche 7, Espagnol, Grupo%20de%20coordinaci%C3%B3n%20sobre%20asistencia%20y%20asesoramiento%20t%C3%A9cnicos%20en%20materia%20de%20justicia%20de%20menores
nom masculin, international
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 7, Espagnol, - Grupo%20de%20coordinaci%C3%B3n%20sobre%20asistencia%20y%20asesoramiento%20t%C3%A9cnicos%20en%20materia%20de%20justicia%20de%20menores
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- technical assistance
1, fiche 8, Anglais, technical%20assistance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The teaching of new technological skills. 1, fiche 8, Anglais, - technical%20assistance
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Technical assistance programs of foreign aid are offered by the advanced states to the underdeveloped states to help them progress toward the goal of modernization. 1, fiche 8, Anglais, - technical%20assistance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- assistance technique
1, fiche 8, Français, assistance%20technique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les programmes d’assistance technique aux pays peu développés par l'intermédiaire de l'ONU et le groupe d’institutions qui lui est rattaché ont été décrits comme étant une manifestation concrète de la volonté de la communauté internationale de faire honneur à l'engagement, inscrit dans la Charte des Nations Unies, de favoriser le progrès social et économique de tous les peuples. 1, fiche 8, Français, - assistance%20technique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «coopération technique». La distinction se situe au niveau du développement technologique des pays en cause; pays les moins développés dans le premier cas, et pays moins développés dans le second. Par «pays les moins développés», on entend le quart-monde soit les pays où pratiquement rien n’a été fait jusqu’à maintenant pour les développer et par «pays moins développés», on entend les pays en voie de développement tel le Brésil. 2, fiche 8, Français, - assistance%20technique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- asistencia técnica
1, fiche 8, Espagnol, asistencia%20t%C3%A9cnica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- local resource mobilization
1, fiche 9, Anglais, local%20resource%20mobilization
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Financing of local government roads is intrinsically linked to fiscal decentralization. The financial situation of local governments with regards to their roads is not much different from that which plagues many main roads agencies in most developing countries, just worse. There is total dependence on central government transfers for maintenance funds and on donors for capital works. Current transfer mechanisms do not encourage local resource mobilization and cost-sharing. While the lack of local resource mobilization to stretch recurrent allocations is a cross-sectoral issue of fiscal decentralization, it is fair to say that the new generation road fund has opened up a window of opportunity for financing of both local government roads and community roads which was previously not there. 2, fiche 9, Anglais, - local%20resource%20mobilization
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mobilisation des ressources locales
1, fiche 9, Français, mobilisation%20des%20ressources%20locales
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe de la Banque attache beaucoup d’intérêt à l'autonomie des collectivités locales et à l'efficacité de leur gestion. Chaque fois qu'il est nécessaire, le Groupe de la Banque encouragera les pays membres engagés dans le processus de décentralisation à rendre effectif le transfert des compétences aux municipalités. Il aidera ces dernières à créer les conditions d’une mobilisation optimale des ressources locales par la mise en place des compétences requises grâce à la formation et l'assistance technique, mais aussi par l'identification et la diversification des sources possibles de revenus municipaux, par le renforcement du système de recouvrement des taxes et impôts locaux. 2, fiche 9, Français, - mobilisation%20des%20ressources%20locales
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Technical Assistance Unit 1, fiche 10, Anglais, Technical%20Assistance%20Unit
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe d'assistance technique
1, fiche 10, Français, Groupe%20d%27assistance%20technique
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Asistencia Técnica
1, fiche 10, Espagnol, Dependencia%20de%20Asistencia%20T%C3%A9cnica
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Regional Unit for Technical Assistance 1, fiche 11, Anglais, Regional%20Unit%20for%20Technical%20Assistance
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Established in April 1989 in Costa Rica, regional focal point of experts for Central America. 1, fiche 11, Anglais, - Regional%20Unit%20for%20Technical%20Assistance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe régional d’assistance technique
1, fiche 11, Français, Groupe%20r%C3%A9gional%20d%26rsquo%3Bassistance%20technique
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia Regional de Asistencia Técnica
1, fiche 11, Espagnol, Dependencia%20Regional%20de%20Asistencia%20T%C3%A9cnica
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Work and Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Technical Assistance Co-Ordinating Unit 1, fiche 12, Anglais, Technical%20Assistance%20Co%2DOrdinating%20Unit
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Travail et production
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination de l'assistance technique 1, fiche 12, Français, Groupe%20de%20coordination%20de%20l%27assistance%20technique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


