TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ASSURANCE QUALITE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Division Traffic NCO 1, fiche 1, Anglais, Division%20Traffic%20NCO
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
000243: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 1, Anglais, - Division%20Traffic%20NCO
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
NCO: non-commissioned officer. 1, fiche 1, Anglais, - Division%20Traffic%20NCO
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: assisting in the management of the Traffic Law Enforcement Program; ensuring traffic unit service delivery plans are aligned with and support division strategic plans and priorities; guiding, counselling, monitoring, and recommending traffic program delivery methods; ensuring quality assurance processes are in place to facilitate the collection of reliable, valid and timely information of traffic service delivery at all levels and identify high-risk areas; ensuring effective communication between traffic operations and management; providing input to the divisional traffic services coordinator on emerging trends and outcomes. 1, fiche 1, Anglais, - Division%20Traffic%20NCO
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Division Traffic Non-Commissioned Officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- s.-off. divisionnaire de la circulation
1, fiche 1, Français, s%2E%2Doff%2E%20divisionnaire%20de%20la%20circulation
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- s.-off. divisionnaire de la sécurité routière 1, fiche 1, Français, s%2E%2Doff%2E%20divisionnaire%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
000243 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - s%2E%2Doff%2E%20divisionnaire%20de%20la%20circulation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
s.-off. : sous-officier; sous-officière. 1, fiche 1, Français, - s%2E%2Doff%2E%20divisionnaire%20de%20la%20circulation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : aider à gérer le Programme d’application des lois sur la circulation; veiller à ce que les plans de prestation de services du Groupe de la circulation soient conformes aux plans et aux priorités stratégiques de la division et à ce qu'ils les appuient; diriger, conseiller, surveiller, et recommander des méthodes de mise en œuvre du Programme de circulation; veiller à ce que des processus d’assurance de la qualité soient en place pour faciliter la collecte de renseignements fiables, valables et à jour sur la prestation de services de la circulation à tous les niveaux et déterminer les secteurs à risque élevé; assurer des communications efficaces entre les Opérations de circulation et la direction; signaler les nouvelles tendances et les répercussions au coordonnateur divisionnaire des services de la circulation. 1, fiche 1, Français, - s%2E%2Doff%2E%20divisionnaire%20de%20la%20circulation
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
s.-off. divisionnaire de la sécurité routière : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «s.-off. divisionnaire de la circulation» est préférable, car le terme «sécurité routière» est plutôt l’équivalent de «road safety». 1, fiche 1, Français, - s%2E%2Doff%2E%20divisionnaire%20de%20la%20circulation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sous-officier divisionnaire de la circulation
- sous-officière divisionnaire de la circulation
- sous-officier divisionnaire de la sécurité routière
- sous-officière divisionnaire de la sécurité routière
- sécurité routière, s.-off. divisionnaire
- sécurité routière, sous-officier divisionnaire
- sécurité routière, sous-officière divisionnaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quality-assurance representative
1, fiche 2, Anglais, quality%2Dassurance%20representative
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An authorized DND [Department of National Defence] agent at a contractor's facility who is responsible for administrative and contractual control of all work, including flight tests, performed by the contractor for ... DND. 1, fiche 2, Anglais, - quality%2Dassurance%20representative
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
quality-assurance representative: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - quality%2Dassurance%20representative
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- représentant de l’assurance de la qualité
1, fiche 2, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- représentante de l’assurance de la qualité 2, fiche 2, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans une installation d’un entrepreneur, agent autorisé du MDN [ministère de la Défense nationale] qui est responsable du contrôle administratif et contractuel et tous les travaux, y compris les essais en vol, effectués par l’entrepreneur pour le MDN. 1, fiche 2, Français, - repr%C3%A9sentant%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
représentant de l'assurance de la qualité : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 2, Français, - repr%C3%A9sentant%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military (General)
- Quality Control (Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- real time performance quality assurance
1, fiche 3, Anglais, real%20time%20performance%20quality%20assurance
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RTPQA 1, fiche 3, Anglais, RTPQA
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
real time performance quality assurance; RTPQA: designations officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 3, Anglais, - real%20time%20performance%20quality%20assurance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assurance de la qualité de la performance en temps réel
1, fiche 3, Français, assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20performance%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AQPTR 1, fiche 3, Français, AQPTR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
assurance de la qualité de la performance en temps réel; AQPTR : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 2, fiche 3, Français, - assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20performance%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Quality Assurance Working Group
1, fiche 4, Anglais, Quality%20Assurance%20Working%20Group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- QWG 1, fiche 4, Anglais, QWG
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. The Quality Assurance Working Group will define a standardized basis for CLF (Common Look and Feel) compliance evaluation by recommending the best sample sizes, sample types and methodologies, in order to ensure consistency of evaluation across the Government of Canada institutions subject to CLF. This Working Group is set up as part of Treasury Board Secretariat's commitment to support departments and agencies with the implementation of the CFL Standards. 1, fiche 4, Anglais, - Quality%20Assurance%20Working%20Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'assurance de la qualité
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GTAQ 1, fiche 4, Français, GTAQ
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. Le mandat du Groupe de travail sur l'assurance de la qualité(GTAQ) est d’établir les jalons qui serviront à évaluer la conformité à la NSI(Normalisation des sites Internet) en recommandant les tailles et les types d’échantillons appropriés ainsi que les méthodes à utiliser. Cela permettra d’assurer l'uniformité des évaluations effectuées dans tous les organismes fédéraux visés par la NSI. Le Secrétariat du Conseil du Trésor a mis ce groupe de travail sur pied pour mieux respecter son engagement, à savoir aider les ministères et organismes à appliquer les normes de la NSI. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Textile Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quality assurance system
1, fiche 5, Anglais, quality%20assurance%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Porcher Textiles Awarded ISO 9002 Certification ... the Verre France division with its production sites of Badinières (Isère, France) has obtained the certification of its quality assurance system complying with the ISO 9002 standards. All the subsidiaries of the Porcher Textiles group ... have adopted the quality assurance system and aim at obtaining the certification within the next few months. 2, fiche 5, Anglais, - quality%20assurance%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Industries du textile
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système d’assurance qualité
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bassurance%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Certification ISO 9002 pour Porcher Textiles [...] la division Verre France, avec ses sites de production de Badinières dans l'Isère, qui vient d’obtenir la certification de son système d’assurance qualité selon les normes ISO 9002. Toutes les filiales du groupe Porcher Textiles [...] sont engagées dans ce processus d’assurance qualité, avec pour objectif l'obtention de cette certification dans les mois à venir. 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bassurance%20qualit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Industrias textiles
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sistema de garantía de la calidad
1, fiche 5, Espagnol, sistema%20de%20garant%C3%ADa%20de%20la%20calidad
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Cancers and Oncology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Quality Assurance in Breast Screening Programs 1, fiche 6, Anglais, Working%20Group%20on%20Quality%20Assurance%20in%20Breast%20Screening%20Programs
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Working Group on QA-BSP 1, fiche 6, Anglais, Working%20Group%20on%20QA%2DBSP
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on QA BSP
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Cancers et oncologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'assurance de la qualité dans les programmes de dépistage du cancer du sein
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20dans%20les%20programmes%20de%20d%C3%A9pistage%20du%20cancer%20du%20sein
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur l’AQ-DCS 1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%26rsquo%3BAQ%2DDCS
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur l’AQ DCS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Quality Control (Management)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Cancers and Oncology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Quality Assurance in Organized Breast Cancer Screening Programs: A Program Assessment Across Canada 1, fiche 7, Anglais, Quality%20Assurance%20in%20Organized%20Breast%20Cancer%20Screening%20Programs%3A%20A%20Program%20Assessment%20Across%20Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Quality Assurance in Organized Breast Cancer Screening Programs
- A Program Assessment Across Canada
- Quality Assurance in Organized Breast Cancer Screening Programs - A Program Assessment Across Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Cancers et oncologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Assurance de la qualité des programmes organisés de dépistage du cancer du sein : Évaluation des programmes à l’échelle du Canada
1, fiche 7, Français, Assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20programmes%20organis%C3%A9s%20de%20d%C3%A9pistage%20du%20cancer%20du%20sein%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20programmes%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20du%20Canada
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source :Groupe de travail sur l'assurance de la qualité dans les programmes de dépistage. 1, fiche 7, Français, - Assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20programmes%20organis%C3%A9s%20de%20d%C3%A9pistage%20du%20cancer%20du%20sein%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20programmes%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20du%20Canada
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Assurance de la qualité des programmes organisés de dépistage du cancer du sein
- Évaluation des programmes à l’échelle du Canada
- Assurance de la qualité des programmes organisés de dépistage du cancer du sein - Évaluation des programmes à l’échelle du Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-04-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Quality Assurance Group 1, fiche 8, Anglais, Quality%20Assurance%20Group
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Quality Assurance and Active Monitoring Unit 1, fiche 8, Anglais, Quality%20Assurance%20and%20Active%20Monitoring%20Unit
ancienne désignation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Titles obtained from Health Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Quality%20Assurance%20Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'administration publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe d'Assurance de la Qualité
1, fiche 8, Français, Groupe%20d%27Assurance%20de%20la%20Qualit%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Unité d’Assurance de la Qualité et Surveillance Active 1, fiche 8, Français, Unit%C3%A9%20d%26rsquo%3BAssurance%20de%20la%20Qualit%C3%A9%20et%20Surveillance%20Active
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Appellations obtenues auprès de Santé Canada. 1, fiche 8, Français, - Groupe%20d%27Assurance%20de%20la%20Qualit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- archived mailing-list
1, fiche 9, Anglais, archived%20mailing%2Dlist
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Contributions are welcome in the publicly archived mailing-list of the Quality Assurance Interest Group: www-qa@w3.org. The public archives for this list acts as a repository of contributions. 1, fiche 9, Anglais, - archived%20mailing%2Dlist
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 9, Anglais, - archived%20mailing%2Dlist
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- liste de diffusion archivée
1, fiche 9, Français, liste%20de%20diffusion%20archiv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les contributions sont bienvenues dans la liste de diffusion archivée publiquement, du Groupe d’Intérêt Assurance Qualité : www-qa@w3. org. 1, fiche 9, Français, - liste%20de%20diffusion%20archiv%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 9, Français, - liste%20de%20diffusion%20archiv%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ad hoc Working Group on Safety Oversight Quality Assurance
1, fiche 10, Anglais, Ad%20hoc%20Working%20Group%20on%20Safety%20Oversight%20Quality%20Assurance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe de travail ad hoc sur l'assurance qualité de la supervision de la sécurité
1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20travail%20ad%20hoc%20sur%20l%27assurance%20qualit%C3%A9%20de%20la%20supervision%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités profesionales
- Transporte aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo ad hoc sobre garantía de calidad de la vigilancia de la seguridad operacional
1, fiche 10, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20ad%20hoc%20sobre%20garant%C3%ADa%20de%20calidad%20de%20la%20vigilancia%20de%20la%20seguridad%20operacional
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Industries
- Urban Sites
- Production (Economics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- production site
1, fiche 11, Anglais, production%20site
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Porcher Textiles Awarded ISO 9002 Certification ... the Verre France division with its production sites of Badinières (Isère, France) has obtained the certification of its quality assurance system complying with the ISO 9002 standards. All the subsidiaries of the Porcher Textiles group ... have adopted the quality assurance system and aim at obtaining the certification within the next few months. 1, fiche 11, Anglais, - production%20site
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries du textile
- Sites (Urbanisme)
- Production (Économie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- site de production
1, fiche 11, Français, site%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Certification ISO 9002 pour Porcher Textiles [...] la division Verre France, avec ses sites de production de Badinières dans l'Isère, qui vient d’obtenir la certification de son système d’assurance qualité selon les normes ISO 9002. Toutes les filiales du groupe Porcher Textiles [...] sont engagées dans ce processus d’assurance qualité, avec pour objectif l'obtention de cette certification dans les mois à venir. 1, fiche 11, Français, - site%20de%20production
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-12-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Records Quality Circle Group 1, fiche 12, Anglais, Records%20Quality%20Circle%20Group
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe chargé de l'assurance de la qualité des dossiers 1, fiche 12, Français, Groupe%20charg%C3%A9%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20dossiers
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-03-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Quality Control (Management)
- Software
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Software Quality Assurance Working Group 1, fiche 13, Anglais, Software%20Quality%20Assurance%20Working%20Group
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Logiciels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe de travail(du Conseil du Trésor) sur les normes d’assurance de la qualité des logiciels
1, fiche 13, Français, Groupe%20de%20travail%28du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%29%20sur%20les%20normes%20d%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20logiciels
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- GTNAQL 1, fiche 13, Français, GTNAQL
nom masculin
- GTNAQL, NAQL CT 1, fiche 13, Français, GTNAQL%2C%20NAQL%20CT
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur les normes d’assurance de la qualité des logiciels
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-05-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Group of National Directors for Quality Assurance
1, fiche 14, Anglais, Group%20of%20National%20Directors%20for%20Quality%20Assurance
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe des directeurs nationaux pour l'assurance de la qualité
1, fiche 14, Français, Groupe%20des%20directeurs%20nationaux%20pour%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Groupe de l’OTAN. 2, fiche 14, Français, - Groupe%20des%20directeurs%20nationaux%20pour%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


