TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE BENEVOLE [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Seed Trade Association
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Seed%20Trade%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSTA 2, fiche 1, Anglais, CSTA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CSTA represents its members with stakeholders at the government and industry level. In addition, CSTA fosters the development of international markets, and works with industry and affiliated organizations in Canada and abroad to address issues in the seed industry. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Seed%20Trade%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L’Association canadienne du commerce des semences
1, fiche 1, Français, L%26rsquo%3BAssociation%20canadienne%20du%20commerce%20des%20semences
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACCS 2, fiche 1, Français, ACCS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne du commerce des semences(ACCS) est une association bénévole de près de 154 entreprises semencières de partout au pays. Ce groupe est très représentatif des entreprises canadiennes qui développent, produisent et vendent des semences. En fait, l'ACCS représente presque tous les exportateurs et exportations de semences canadiennes. 3, fiche 1, Français, - L%26rsquo%3BAssociation%20canadienne%20du%20commerce%20des%20semences
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Canadiense de Comercio de Semillas
1, fiche 1, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Comercio%20de%20Semillas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-RCMP employee
1, fiche 2, Anglais, non%2DRCMP%20employee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An individual working for the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) - not a regular member, civilian member, or public service employee - for a specified period including but not limited to municipal employees, provincial employees, foreign government employees, bylaw officers, commissionaires, guards or matrons, Canadian police service employees, non-Canadian police employees, volunteers, non-paid students, co-op employees, contractors, consultants, and others, for example those hired to work on joint task forces, major events. 1, fiche 2, Anglais, - non%2DRCMP%20employee
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- non-Royal Canadian Mounted Police employee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- non-employé de la GRC
1, fiche 2, Français, non%2Demploy%C3%A9%20de%20la%20GRC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- non-employée de la GRC 1, fiche 2, Français, non%2Demploy%C3%A9e%20de%20la%20GRC
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toute personne qui travaille pour la GRC(Gendarmerie royale du Canada), autre qu'un membre régulier, un membre civil ou un employé de la fonction publique, pour une période déterminée, notamment un employé municipal, un employé provincial, un employé d’un gouvernement étranger, un agent chargé de faire appliquer le règlement, un commissionnaire, un gardien ou une matrone, un employé d’un service canadien de police, un employé d’un service de police étranger, un bénévole, un étudiant non rémunéré, un participant au Programme d’enseignement coopératif, un entrepreneur, un consultant et autre, par exemple une personne engagée pour travailler au sein d’un groupe de travail mixte ou pour participer à un événement majeur. 1, fiche 2, Français, - non%2Demploy%C3%A9%20de%20la%20GRC
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- non-employé de la Gendarmerie royale du Canada
- non-employée de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- COVID-19 Vaccine Task Force
1, fiche 3, Anglais, COVID%2D19%20Vaccine%20Task%20Force
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comprised of multidisciplinary experts and industry leaders in the field of vaccines, the COVID-19 Vaccine Task Force ... provides invaluable insight, on a volunteer basis, to help the Government of Canada make sound evidence‑based decisions to protect the health and safety of Canadians during the pandemic. 2, fiche 3, Anglais, - COVID%2D19%20Vaccine%20Task%20Force
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les vaccins contre la COVID-19
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20vaccins%20contre%20la%20COVID%2D19
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur les vaccins contre la COVID-19 est composé d’experts multidisciplinaires et de chefs de file de l'industrie. Ses membres apportent une connaissance inestimable à titre bénévole pour aider le gouvernement du Canada à prendre des décisions judicieuses fondées sur des données probantes afin de protéger la santé et la sécurité des Canadiens et Canadiennes durant la pandémie. 2, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20vaccins%20contre%20la%20COVID%2D19
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Humanitarian Award
1, fiche 4, Anglais, Humanitarian%20Award
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Component of the Translation Bureau Recognition and Awards Program, this award is presented by the Chief Executive Officer to an employee or group of employees in recognition of a contribution to a community activity or volunteer work for a charitable organization. 1, fiche 4, Anglais, - Humanitarian%20Award
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Action humanitaire
1, fiche 4, Français, Action%20humanitaire
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Composante du Programme de reconnaissance et de récompense du Bureau de la traduction, ce prix est remis par la présidente-directrice générale à un employé ou à un groupe d’employés pour reconnaître la contribution à une activité communautaire ou à titre de bénévole pour une œuvre de bienfaisance. 1, fiche 4, Français, - Action%20humanitaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Sociology (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Ramon John Hnatyshyn Award for Voluntarism in the Performing Arts
1, fiche 5, Anglais, Ramon%20John%20Hnatyshyn%20Award%20for%20Voluntarism%20in%20the%20Performing%20Arts
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Ramon John Hnatyshyn Award for Voluntarism in the Performing Arts recognizes an outstanding contribution (by an individual or a group) in voluntary service to the performing arts in Canada. The recipient is presented with a commemorative medallion and a specially commissioned artwork created by Vancouver’s Canadian glass artist Naoko Takenouchi. 1, fiche 5, Anglais, - Ramon%20John%20Hnatyshyn%20Award%20for%20Voluntarism%20in%20the%20Performing%20Arts
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Sociologie (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Prix Ramon John Hnatyshyn pour le bénévolat dans les arts de la scène
1, fiche 5, Français, Prix%20Ramon%20John%20Hnatyshyn%20pour%20le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20dans%20les%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Prix Ramon John Hnatyshyn pour le bénévolat dans les arts de la scène est décerné à une personne ou à un groupe ayant fait une contribution remarquable à titre bénévole aux arts de la scène au Canada. Le lauréat de ce prix reçoit un médaillon commémoratif et une œuvre en verre commandée à l'artiste canadienne Naoko Takenouchi,(Vancouver, C.-B.). 1, fiche 5, Français, - Prix%20Ramon%20John%20Hnatyshyn%20pour%20le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20dans%20les%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council for Health and Active Living at Work
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Council%20for%20Health%20and%20Active%20Living%20at%20Work
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CCHALW 1, fiche 6, Anglais, CCHALW
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The CCHALW contributes to the advancement of health and active living at work by providing resources, tools and expertise to active living and health professionals in Canadian workplaces. In 1989, the former Canadian Centre for Active Living in the Workplace (CCALW) was created. It produced a comprehensive "Working Actively Together" blueprint and had made tangible progress in its implementation until the federal government in 1993 announced funding cuts. In 1996, the group of dedicated volunteers government in 1993 announced funding cuts. In 1996, the group of dedicated volunteers decided to reevaluate the Committee's mandate, mission, structure and name. Under the name, Canadian Council for Health and Active Living at Work, the Council adopted it current mission. 1, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Council%20for%20Health%20and%20Active%20Living%20at%20Work
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hygiène et santé
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de la santé et de la vie active au travail
1, fiche 6, Français, Conseil%20canadien%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20vie%20active%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCSVAT 1, fiche 6, Français, CCSVAT
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien de la santé et de la vie active au travail(CCSVAT ou le Conseil) est un organisme bénévole sans but lucratif qui assure leadership et soutien aux professionnels canadiens de la promotion de la santé et de la vie active s’efforçant de créer des milieux de travail plus sains. Aujourd’hui, le CCSVAT maintient un solide partenariat avec l'Unité de l'activité physique de Santé Canada et collabore avec de nombreux autres organismes afin de concevoir des initiatives originales et d’offrir des ressources et des recherches axées sur la promotion de la santé et de la vie active au travail. Créé en 1989, le défunt Centre canadien pour la vie active en milieu de travail(CCVAMT) élabora un plan d’action global intitulé Working Actively Together dont la mise en œuvre progressa de façon tangible jusqu'à l'annonce des compressions budgétaires en 1993. En 1996, le groupe de dévoués bénévoles a décidé de repenser le mandat, la mission, la structure et le nom du comité. Il a alors choisi le nom de Conseil canadien de la santé et de la vie active au travail et a élaboré son actuel énoncé de mission. 1, fiche 6, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20vie%20active%20au%20travail
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- basic corporate body
1, fiche 7, Anglais, basic%20corporate%20body
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The annual conference is the basic corporate body of which the primary function is to connect local churches to one another. All ordinations take place at the annual conference. 1, fiche 7, Anglais, - basic%20corporate%20body
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- organisation de base
1, fiche 7, Français, organisation%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- personne morale de base 2, fiche 7, Français, personne%20morale%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une organisation de base est un groupe auto-organisé d’individus poursuivant des intérêts communs sur une base bénévole. 1, fiche 7, Français, - organisation%20de%20base
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une personne morale est un ensemble de personnes physiques ou morales formant une personnalité juridique. 3, fiche 7, Français, - organisation%20de%20base
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
- Quality Control (Management)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Helping Canadians Help Canadians: Improving Governance and Accountability in the Voluntary Sector 1, fiche 8, Anglais, Helping%20Canadians%20Help%20Canadians%3A%20Improving%20Governance%20and%20Accountability%20in%20the%20Voluntary%20Sector
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Broadbent Report 1, fiche 8, Anglais, Broadbent%20Report
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Aider les Canadiens à aider d’autres Canadiens : Pour une meilleure gestion et transparence au sein du secteur bénévole 1, fiche 8, Français, Aider%20les%20Canadiens%20%C3%A0%20aider%20d%26rsquo%3Bautres%20Canadiens%20%3A%20Pour%20une%20meilleure%20gestion%20et%20transparence%20au%20sein%20du%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Rapport Broadbent 1, fiche 8, Français, Rapport%20Broadbent
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un rapport du Groupe d’experts sur la saine gestion et la transparence dans le secteur bénévole. 1, fiche 8, Français, - Aider%20les%20Canadiens%20%C3%A0%20aider%20d%26rsquo%3Bautres%20Canadiens%20%3A%20Pour%20une%20meilleure%20gestion%20et%20transparence%20au%20sein%20du%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Voluntary Action
1, fiche 9, Anglais, Working%20Group%20on%20Voluntary%20Action
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Working%20Group%20on%20Voluntary%20Action
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation sociale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'action bénévole
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27action%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Santé nationale et Bien-être social Canada. 1, fiche 9, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27action%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- volunteer form
1, fiche 10, Anglais, volunteer%20form
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The volunteer form includes information about you: your name, full address, e-mail (optional) and urgency contact information. 2, fiche 10, Anglais, - volunteer%20form
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
volunteer form: term used by Parks Canada. 3, fiche 10, Anglais, - volunteer%20form
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- formulaire de bénévolat
1, fiche 10, Français, formulaire%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Bénévole : Une personne, un groupe ou une organisation qui, sans être rémunéré, consacre son temps ou son talent à une activité et a rempli un formulaire de bénévolat. 2, fiche 10, Français, - formulaire%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
formulaire de bénévolat : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 10, Français, - formulaire%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Social Organization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Building on Strength : Improving Governance and Accountability in Canada's Voluntary Sector 1, fiche 11, Anglais, Building%20on%20Strength%20%3A%20Improving%20Governance%20and%20Accountability%20in%20Canada%27s%20Voluntary%20Sector
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Building on Strength : Improving Governance and Accountability in Canada's Volunteer Sector 2, fiche 11, Anglais, Building%20on%20Strength%20%3A%20Improving%20Governance%20and%20Accountability%20in%20Canada%27s%20Volunteer%20Sector
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Final report of the Panel on Accountability and Governance in the Voluntary Sector, February 1999. 1, fiche 11, Anglais, - Building%20on%20Strength%20%3A%20Improving%20Governance%20and%20Accountability%20in%20Canada%27s%20Voluntary%20Sector
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Organisation sociale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Consolider nos acquis : Pour une meilleure gestion et transparence dans le secteur bénévole 1, fiche 11, Français, Consolider%20nos%20acquis%20%3A%20Pour%20une%20meilleure%20gestion%20et%20transparence%20dans%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Consolider nos acquis : pour une meilleure gestion et transparence au sein du secteur bénévole au Canada 2, fiche 11, Français, Consolider%20nos%20acquis%20%3A%20pour%20une%20meilleure%20gestion%20et%20transparence%20au%20sein%20du%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20au%20Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Rapport final du Groupe d’experts sur la saine gestion et la transparence dans le secteur bénévole, février 1999. 1, fiche 11, Français, - Consolider%20nos%20acquis%20%3A%20Pour%20une%20meilleure%20gestion%20et%20transparence%20dans%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
- Food Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Food Exporters Association
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Food%20Exporters%20Association
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CFEA 1, fiche 12, Anglais, CFEA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Food Exporters Association (CFEA) is a voluntary non-profit industry association founded in September 1996 by a group of fourteen companies who felt the need for a resource focused on the enhancement of export efforts in the food and beverage industry, particularly (but not exclusively) on the part of small to medium-sized enterprises (SME's). The mission of the organization is to: Increase the profitable export sales of food and beverage products; Increase the number of small to medium-sized food and beverage processors and manufacturers exporting; Raise the international profile of Canadian food and beverage products. 1, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Food%20Exporters%20Association
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce extérieur
- Industrie de l'alimentation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Association canadienne des exportateurs à l’alimentation
1, fiche 12, Français, Association%20canadienne%20des%20exportateurs%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balimentation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ACEA 1, fiche 12, Français, ACEA
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des exportateurs à l'alimentation(ACEA) est une association bénévole à but non-lucratif fondée en septembre 1996 par un groupe de quatorze sociétés qui ont éprouvé le besoin d’un outil centré sur le perfectionnement des efforts d’exportation dans l'industrie alimentaire et des boissons, particulièrement(mais pas exclusivement) pour les petites et moyennes entreprises(PME). La mission de notre organisation est : d’augmenter les ventes d’exportation rentables des produits alimentaires et des boissons; d’augmenter le nombre de petites et moyennes entreprises fabriquant et vendant des produits alimentaires et des boissons qui exportent leurs produits; d’améliorer le standing des boissons et des produits alimentaires canadiens. 1, fiche 12, Français, - Association%20canadienne%20des%20exportateurs%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balimentation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-05-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- External Advisory Group
1, fiche 13, Anglais, External%20Advisory%20Group
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- EAG 1, fiche 13, Anglais, EAG
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The External Advisory Group (EAG) will provide information and views to the Task Force on Community Investments and inform the Task Force's thinking as its work progresses to ensure the active engagement of the non-profit, voluntary sector and private sector funders in the ongoing work of the Task Force, and contribute towards the Task Force goal of achieving a seamless, horizontal approach to supporting federal investments in communities. 2, fiche 13, Anglais, - External%20Advisory%20Group
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif externe
1, fiche 13, Français, Groupe%20consultatif%20externe
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- GCE 1, fiche 13, Français, GCE
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif externe(GCE) donne des renseignements et des avis au Groupe de travail sur les investissements communautaires et alimente la réflexion de ce dernier. Au fur et à mesure que progressent les travaux du Groupe de travail afin de veiller à la participation active des bailleurs de fonds du secteur bénévole, communautaire et sans but lucratif et de ceux du secteur privé aux travaux en cours du GTIC, le GCE aide ce dernier à atteindre son but qui consiste à élaborer une approche horizontale continue à l'égard du soutien des investissements fédéraux dans les collectivités. 2, fiche 13, Français, - Groupe%20consultatif%20externe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tobacco Industry
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Smokefree Spaces Activist Toolkit - Facilitator's Guide
1, fiche 14, Anglais, Smokefree%20Spaces%20Activist%20Toolkit%20%2D%20Facilitator%27s%20Guide
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. This Facilitator's Guide intends to help you get the most out of the Smokefree Spaces Activist Toolkit. Whether you are a student organizer, peer leader, teacher, health professional, or community volunteer the Guide and Toolkit will help you manage group dynamics, organize your project and achieve your final goal -- creating smokefree spaces where you live, learn, work and play. 2, fiche 14, Anglais, - Smokefree%20Spaces%20Activist%20Toolkit%20%2D%20Facilitator%27s%20Guide
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industrie du tabac
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Guide de l’animateur de la Trousse d’action espaces sans fumée
1, fiche 14, Français, Guide%20de%20l%26rsquo%3Banimateur%20de%20la%20Trousse%20d%26rsquo%3Baction%20espaces%20sans%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le présent Guide de l'animateur vous aidera à exploiter le mieux possible la Trousse d’action espaces sans fumée. Que vous soyez organisateur de groupe d’élèves, chef de file, enseignant, professionnel ou bénévole, le Guide et la Trousse d’action vous permettront de gérer la dynamique de groupe, d’organiser votre projet et de réaliser votre objectif ultime : créer des espaces sans fumée dans les domiciles, les établissements d’enseignement, les lieux de travail et les lieux de divertissement. 1, fiche 14, Français, - Guide%20de%20l%26rsquo%3Banimateur%20de%20la%20Trousse%20d%26rsquo%3Baction%20espaces%20sans%20fum%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-12-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Names of Events
- Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Mérite québécois de la sécurité civile
1, fiche 15, Anglais, M%C3%A9rite%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale of Québec. Launched in 1997 by the Ministère de la Sécurité publique, the Mérite québécois de la sécurité civile wishes to tangibly recognize emergency preparedness efforts done by an individual, a voluntary group, a municipality, a business, or a community or non-profit public or para-public agency. 1, fiche 15, Anglais, - M%C3%A9rite%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sécurité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Mérite québécois de la sécurité civile
1, fiche 15, Français, M%C3%A9rite%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale du Québec. Lancé en 1997 par le ministère de la Sécurité publique, le Mérite québécois de la sécurité civile reconnaît de façon tangible les efforts accomplis en sécurité civile par une personne, par un groupe bénévole, par une municipalité, par une entreprise, par un organisme public ou parapublic à but non lucratif ou communautaire. 1, fiche 15, Français, - M%C3%A9rite%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Voluntary Sector Initiative
1, fiche 16, Anglais, Voluntary%20Sector%20Initiative
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- VSI 1, fiche 16, Anglais, VSI
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The VSI [Voluntary Sector Initiative] is being co-managed by members of the voluntary sector and the federal government. A new secretariat created by the Voluntary Sector Roundtable [VSR] is responsible for coordinating the sector's participation in this endeavor. Secretariat staff reports to a senior steering committee composed of members of the VSR and other voluntary sector organizations working on the Initiative. The federal government has a task force on the voluntary sector located in the Privy Council Office (the department that supports the Prime Minister) to coordinate its involvement in the VSI. Staff of the Government of Canada's task force reports to a group of senior officials, and to a reference group of nine Cabinet Ministers chaired by the Treasury Board President. 1, fiche 16, Anglais, - Voluntary%20Sector%20Initiative
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Voluntary Sector Initiative (VSI) was a unique undertaking between the Government of Canada and the voluntary sector to enhance their relationship and strengthen the sector's capacity. This site contains documents and links to documents that were created during the Initiative. 2, fiche 16, Anglais, - Voluntary%20Sector%20Initiative
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Initiative sur le secteur bénévole et communautaire
1, fiche 16, Français, Initiative%20sur%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ISBC 1, fiche 16, Français, ISBC
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Initiative du secteur bénévole 2, fiche 16, Français, Initiative%20du%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ISB 2, fiche 16, Français, ISB
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ISB 2, fiche 16, Français, ISB
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'ISB [Initiative du secteur bénévole] est cogérée par les membres du secteur bénévole et le gouvernement fédéral. Un nouveau secrétariat créé par la Table ronde du secteur bénévole [TRSB] est responsable de la coordination de la participation du secteur à cette entreprise. Le personnel du secrétariat relève d’un comité directeur supérieur formé de membres de la TRSB et d’autres organisations du secteur bénévole qui participent à l'Initiative. Un groupe de travail du gouvernement du Canada rend compte à un groupe de cadres supérieurs, et à un groupe de référence composé de neuf ministres du Cabinet sous la direction du président du Conseil du Trésor. 3, fiche 16, Français, - Initiative%20sur%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20communautaire
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
L’Initiative sur le secteur bénévole et communautaire (ISBC) était un engagement unique entre le gouvernement du Canada et le secteur bénévole et communautaire dont l’objectif était de resserrer les liens entre les deux parties et de renforcer le secteur bénévole et communautaire au Canada. Le site contient des documents et des liens à des documents élaborés pendant l’Initiative. 1, fiche 16, Français, - Initiative%20sur%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20communautaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-04-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Protection of Life
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Basic Rescue Skills
1, fiche 17, Anglais, Basic%20Rescue%20Skills
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This guide was produced by the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness in consultation with the St. John Ambulance, City of Toronto Fire Academy, SCR Emergency Measures Consultants and The Volunteer Group Sauvetage Canada Rescue, Canadian Association of Fire Chiefs and L.A. Emergency Management + Training Consultants. 2, fiche 17, Anglais, - Basic%20Rescue%20Skills
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité des personnes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Les techniques élémentaires du sauvetage
1, fiche 17, Français, Les%20techniques%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20du%20sauvetage
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le présent guide a été produit par le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile en consultation avec l'Ambulance Saint-Jean, l'École de pompiers de la Ville de Toronto, S. C. R. Experts conseils en mesures d’urgence et Le Groupe bénévole Sauvetage Canada Rescue ainsi que L. A. Emergency Management + Training Consultants. 2, fiche 17, Français, - Les%20techniques%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20du%20sauvetage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Organization
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Voluntary Sector Forum
1, fiche 18, Anglais, Voluntary%20Sector%20Forum
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Voluntary Sector Forum is a body comprised of 20 members from across the Canadian voluntary sector, that reflect the knowledge, diversity, experience and common interests of the sector. The Forum's mission is to create an environment where voluntary sector organizations across Canada become stronger, work together, engage effectively with citizens, governments and the private sector, and are recognized and valued for their contribution to society. 1, fiche 18, Anglais, - Voluntary%20Sector%20Forum
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation sociale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Forum du secteur bénévole et communautaire
1, fiche 18, Français, Forum%20du%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Forum du secteur bénévole et communautaire est un groupe composé de 20 membres provenant du secteur bénévole et communautaire de partout au Canada, qui reflète les connaissances, la diversité, l'expérience et les intérêts du secteur bénévole et communautaire. La mission du Forum est de créer un milieu permettant aux organismes de partout au Canada de consolider leurs assises, de travailler ensemble, de développer des liens avec les citoyens, les gouvernements et le secteur privé, et d’être reconnus et valorisés pour leur contribution à la société. 1, fiche 18, Français, - Forum%20du%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20communautaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-08-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Old Age
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Liberal Task Force on Seniors
1, fiche 19, Anglais, Liberal%20Task%20Force%20on%20Seniors
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Former Prime Minister Jean Chrétien created the Prime Minister's Caucus Task Force on Seniors on September 17, 2003. Mr. Chrétien identified four themes for his Task Force: Poverty alleviation, including issues related to income support and housing; Eldercare, including issues related to home care, independent living, and elder abuse; Disabilities, including issues related to access and disability support; and, Work force issues, including questions of retraining, structural changes to the workplace, and volunteer work. 1, fiche 19, Anglais, - Liberal%20Task%20Force%20on%20Seniors
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe de travail libéral sur les aînés
1, fiche 19, Français, Groupe%20de%20travail%20lib%C3%A9ral%20sur%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'ancien Premier ministre Jean Chrétien a créé le groupe de travail libéral du Premier ministre sur les aînés le 17 septembre 2003. M. Chrétien avait cerné quatre thèmes sur les quels il voulait que le groupe de travail se penche : la lutte contre la pauvreté, notamment les enjeux concernant les aides aux revenus et le logement; les soins aux personnes âgées, ce qui englobe les questions liées aux soins à domicile, à l'autonomie et aux mauvais traitements infligés aux personnes âgées; l'invalidité, notamment les enjeux concernant l'accès et les aides en faveur des handicapés; les questions relatives au travail, notamment le recyclage, l'évolution structurelle du milieu professionnel et le travail bénévole. 1, fiche 19, Français, - Groupe%20de%20travail%20lib%C3%A9ral%20sur%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Organization
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Reference Group of Ministers on the Voluntary Sector
1, fiche 20, Anglais, Reference%20Group%20of%20Ministers%20on%20the%20Voluntary%20Sector
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation sociale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe de référence ministériel sur le secteur bénévole
1, fiche 20, Français, Groupe%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20minist%C3%A9riel%20sur%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Voluntary Sector Task Force
1, fiche 21, Anglais, Voluntary%20Sector%20Task%20Force
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Set up in 1998 in the Privy Council Office to support the development of the Voluntary Sector Initiative. 1, fiche 21, Anglais, - Voluntary%20Sector%20Task%20Force
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le secteur bénévole
1, fiche 21, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Groupe mis sur pied au Bureau du conseil privé en 1998, afin de soutenir l'Initiative sur le secteur bénévole. 1, fiche 21, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Reference Group of Ministers
1, fiche 22, Anglais, Reference%20Group%20of%20Ministers
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In order to provide the necessary stewardship to the [Voluntary Sector] Initiative, a Reference Group of Ministers was established by the Prime Minister in February 2000. Chaired by Minister Lucienne Robillard, the Reference Group is comprised of Deputy Prime Minister Herb Gray, Ministers Sheila Copps, Allan Rock, Martin Cauchon, Jane Stewart, and Maria Minna, and Secretary of State Hedy Fry. The Reference Group of Ministers provides strategic policy direction and co-ordination for the government, stewardship of the relationship and a locus for dialogue between the government and sector leadership. Oversight of the development of the Accord will be one of the Reference Group of Ministers' responsibilities. 1, fiche 22, Anglais, - Reference%20Group%20of%20Ministers
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe de référence ministériel
1, fiche 22, Français, Groupe%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Afin d’assurer la gérance nécessaire à l'Initiative [sur le secteur bénévole], le Premier ministre a établi, en février 2000, un comité dit Groupe de référence ministériel. Celui-ci réunit, sous la présidence de Mme Lucienne Robillard, le vice-premier ministre, Herb Gray, ainsi que les ministres Sheila Copps, Allan Rock, Martin Cauchon, Jane Stewart et Maria Minna et la secrétaire d’État Hedy Fry. 1, fiche 22, Français, - Groupe%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20minist%C3%A9riel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Services and Social Work
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Working Together - Report of the Joint Tables
1, fiche 23, Anglais, Working%20Together%20%2D%20Report%20of%20the%20Joint%20Tables
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This report was the product of a joint policy exploration process undertaken by a group of voluntary sector leaders and senior government officials. This joint exercise, which has come to be known as the Joint Tables Process, delineated three distinct areas requiring strategic investment and attention: improving the relationship between the government and the sector; enhancing the capacity of the sector to serve Canadians, and improving the legislative and regulatory environment in which the sector operates. 1, fiche 23, Anglais, - Working%20Together%20%2D%20Report%20of%20the%20Joint%20Tables
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Joint Tables Report
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Services sociaux et travail social
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Travailler ensemble - Rapport des Tables conjointes
1, fiche 23, Français, Travailler%20ensemble%20%2D%20Rapport%20des%20Tables%20conjointes
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Ce rapport] [...] a été le fruit d’un travail conjoint d’exploration des politiques effectué par un groupe de dirigeants du secteur bénévole et de hauts fonctionnaires du gouvernement. Ce travail, que l'on a appelé processus des Tables conjointes, a permis de cerner trois domaines distincts auxquels il fallait consacrer des ressources et une attention stratégiques, soit : l'amélioration de la relation entre le gouvernement et le secteur bénévole; le renforcement des moyens d’action dont dispose le secteur pour servir les Canadiens; l'amélioration du cadre législatif et réglementaire dans lequel le secteur exerce son activité. 1, fiche 23, Français, - Travailler%20ensemble%20%2D%20Rapport%20des%20Tables%20conjointes
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Rapport des talles conjointes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Services and Social Work
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Partnering for the Benefit of Canadians: Government of Canada - Voluntary Sector Initiative
1, fiche 24, Anglais, Partnering%20for%20the%20Benefit%20of%20Canadians%3A%20Government%20of%20Canada%20%2D%20Voluntary%20Sector%20Initiative
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Prepared by The Voluntary Sector Task Force, Privy Council Office, June 9, 2000. 1, fiche 24, Anglais, - Partnering%20for%20the%20Benefit%20of%20Canadians%3A%20Government%20of%20Canada%20%2D%20Voluntary%20Sector%20Initiative
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Services sociaux et travail social
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Un partenariat au profit des Canadiens : Initiative entre le gouvernement du Canada et le secteur bénévole
1, fiche 24, Français, Un%20partenariat%20au%20profit%20des%20Canadiens%20%3A%20Initiative%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Rédigé par Le Groupe de travail sur le secteur bénévole, Bureau du Conseil privé, Le 9 juin 2000. «Ci-après appelée «Initiative sur le secteur bénévole». 2, fiche 24, Français, - Un%20partenariat%20au%20profit%20des%20Canadiens%20%3A%20Initiative%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Human Relations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Voluntary Sector
1, fiche 25, Anglais, Task%20Force%20on%20Voluntary%20Sector
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Part of the Canadian Centre for Philanthropy (CCP). 1, fiche 25, Anglais, - Task%20Force%20on%20Voluntary%20Sector
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des relations humaines
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le travail bénévole
1, fiche 25, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20travail%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Du Centre canadien de philanthropie (CCP). 1, fiche 25, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20travail%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-03-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Panel on Accountability and Governance in the Voluntary Sector 1, fiche 26, Anglais, Panel%20on%20Accountability%20and%20Governance%20in%20the%20Voluntary%20Sector
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Voluntary Sector Roundtable 2, fiche 26, Anglais, Voluntary%20Sector%20Roundtable
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Table ronde sur la transparence et la bonne gestion dans le secteur bénévole
1, fiche 26, Français, Table%20ronde%20sur%20la%20transparence%20et%20la%20bonne%20gestion%20dans%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Table ronde du secteur bénévole 2, fiche 26, Français, Table%20ronde%20du%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
nom féminin
- TRSB 3, fiche 26, Français, TRSB
nom féminin
- TRSB 3, fiche 26, Français, TRSB
- Table ronde sur le secteur bénévole 4, fiche 26, Français, Table%20ronde%20sur%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
nom féminin
- TRSB 4, fiche 26, Français, TRSB
nom féminin
- TRSB 4, fiche 26, Français, TRSB
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Organisée par le secteur bénévole. 1, fiche 26, Français, - Table%20ronde%20sur%20la%20transparence%20et%20la%20bonne%20gestion%20dans%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Un groupe non constitué en personne morale d’organisations et de coalitions nationales qui s’est donné pour mission de renforcer la voix du secteur bénévole. 3, fiche 26, Français, - Table%20ronde%20sur%20la%20transparence%20et%20la%20bonne%20gestion%20dans%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Site Internet officiel. 4, fiche 26, Français, - Table%20ronde%20sur%20la%20transparence%20et%20la%20bonne%20gestion%20dans%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Organization
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Voluntary Sector Task Force Executive Directors 1, fiche 27, Anglais, Voluntary%20Sector%20Task%20Force%20Executive%20Directors
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation sociale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Directeurs exécutifs du Groupe de travail sur le secteur bénévole
1, fiche 27, Français, Directeurs%20ex%C3%A9cutifs%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- voluntary group
1, fiche 28, Anglais, voluntary%20group
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- groupe bénévole
1, fiche 28, Français, groupe%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-03-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Working Practices and Conditions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Panel on Accountability and Governance in the Voluntary Sector 1, fiche 29, Anglais, Panel%20on%20Accountability%20and%20Governance%20in%20the%20Voluntary%20Sector
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Volunteer Canada. 1, fiche 29, Anglais, - Panel%20on%20Accountability%20and%20Governance%20in%20the%20Voluntary%20Sector
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Régimes et conditions de travail
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Groupe spécial sur la saine gestion et la transparence du secteur bénévole
1, fiche 29, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20sur%20la%20saine%20gestion%20et%20la%20transparence%20du%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Bénévoles Canada. 1, fiche 29, Français, - Groupe%20sp%C3%A9cial%20sur%20la%20saine%20gestion%20et%20la%20transparence%20du%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-09-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Volunteer Literacy Working Group
1, fiche 30, Anglais, Volunteer%20Literacy%20Working%20Group
Manitoba
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Department of Education and Training. 1, fiche 30, Anglais, - Volunteer%20Literacy%20Working%20Group
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Groupe de travail bénévole sur l'alphabétisation
1, fiche 30, Français, Groupe%20de%20travail%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20sur%20l%27alphab%C3%A9tisation
Manitoba
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe travaille de concert avec le ministère de l’Éducation et de la Formation professionnelle du Manitoba. 1, fiche 30, Français, - Groupe%20de%20travail%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20sur%20l%27alphab%C3%A9tisation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- leadership award 1, fiche 31, Anglais, leadership%20award
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- prix d’initiative
1, fiche 31, Français, prix%20d%26rsquo%3Binitiative
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Prix(plaque) accordé à un groupe bénévole qui a fait preuve d’initiative et a de ce fait obtenu des résultats plus importants que d’autres groupes lors d’une campagne Centraide. 1, fiche 31, Français, - prix%20d%26rsquo%3Binitiative
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


