TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE BLINDES [7 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

ERT: Emergency Response Team.

Terme(s)-clé(s)
  • Armoured Vehicle Programme (ERT)
  • Armoured Vehicles Program (ERT)
  • Armoured Vehicles Programme (ERT)
  • Armoured Vehicle Program (Emergency Response Team)
  • Armoured Vehicle Programme (Emergency Response Team)
  • Armoured Vehicles Program (Emergency Response Team)
  • Armoured Vehicles Programme (Emergency Response Team)
  • Armored Vehicle Program (ERT)
  • Armored Vehicle Programme (ERT)
  • Armored Vehicles Program (ERT)
  • Armored Vehicles Programme (ERT)
  • Armored Vehicle Program (Emergency Response Team)
  • Armored Vehicle Programme (Emergency Response Team)
  • Armored Vehicles Program (Emergency Response Team)
  • Armored Vehicles Programme (Emergency Response Team)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

GTI : Groupe tactique d’intervention.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme des véhicules blindés(Groupe tactique d’intervention)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces
  • Advanced Technology Weapons
  • Bombs and Grenades
CONT

... to offset elliptic low level weapon delivery errors in attacking a single armoured fighting vehicle or a tight group of such vehicles.

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes
  • Armes de haute technicité
  • Bombes et grenades
CONT

Les disperseurs de sous-munitions modernes ne sont en fait des dérivés technologiques évolués des anciennes bombes à sous-munitions qui ont connu leur heure de gloire dans la fonction antipersonnel et antichar contre des objectifs multiples, ou bien pour compenser l'erreur elliptique en largage à basse altitude contre un blindé léger ou un groupe concentré de blindés légers.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
OBS

Genforce doctrine.

OBS

Source(s): Genforce tactical doctrine, Student Guide, Tactics troop, Artillery School, CT Gagetown.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
  • Military Transportation

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
  • Transport militaire
OBS

peloton de récupération des transporteurs de troupes blindés : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
  • Military Transportation

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
  • Transport militaire
OBS

peloton de récupération des blindés : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Groupe de travail qui ne bénéficie pas d’un soutien administratif du Secrétariat international de l’OTAN, mais qui dépend de la Division Soutien de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces
  • Advanced Technology Weapons
  • Bombs and Grenades
CONT

Modern submunition dispensers may be viewed conceptually as advanced technology derivatives of older cluster bomb units, which were widely developed to provide anti-personnel and anti-armour effects against distributed targets.

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes
  • Armes de haute technicité
  • Bombes et grenades
CONT

Les disperseurs de sous-munitions modernes ne sont en fait des dérivés technologiques évolués des anciennes bombes à sous-munitions qui ont connu leur heure de gloire dans la fonction antipersonnel et antichar contre des objectifs multiples, ou bien pour compenser l'erreur elliptique en largage à basse altitude contre un blindé léger ou un groupe concentré de blindés légers.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :