TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE BOMBARDEMENT [7 fiches]

Fiche 1 2026-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Tactics
  • Demolition (Military)
DEF

Fire on a defensive position designed to weaken resistance prior to an assault by inflicting casualties, destroying defensive works, disrupting communications and demoralizing the defenders.

OBS

preparatory bombardment: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Tactique militaire
  • Destruction (Militaire)
DEF

Tir dirigé contre une position défensive avant un assaut afin d’affaiblir sa résistance, en infligeant des pertes, en détruisant des ouvrages défensifs, en perturbant les communications et en démoralisant les défenseurs.

OBS

bombardement préparatoire : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2001-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Geochemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

A silvery metallic element, atomic number, 96, discovered in 1944 by Seaborg, James, and Ghiorso [who] synthesized curium 242 by helium-ion bombardment of plutonium 239.

OBS

Named for Pierre and Marie Curie. The only known value is 3; symbol, Cm; specific gravity, about 7.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Géochimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Élément métallique faisant partie du groupe des actinides [...] découvert en 1944 par le bombardement du plutonium 239 par des ions d’hélium. Numéro atomique 96.

CONT

Transuraniens. Éléments chimiques plus lourds que l’uranium : neptunium, plutonium, américium et curium. Dans un réacteur, ils dérivent de l’uranium lors de réactions secondaires, autres que la fission.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Geoquímica
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Atomic Physics
DEF

... the synthetic radioactive element having atomic number 102 ...

OBS

The chemical properties of element 102 are unknown, but like the other elements of the actinide series, the properties of this very short-lived element may resemble those of the rare earth metals.

OBS

The name nobelium has been replaced by the name, element 102.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Physique atomique
DEF

Élément transuranien radioactif faisant partie du groupe des actinides [et] produit artificiellement par bombardement du curium 244 par des ions de carbone 13 accélérés.

OBS

Cet élément a également été produit atome par atome mais son identification fut rendue encore plus délicate par sa très brève demi-vie.

OBS

Numéro atomique 102, nombre de masse 254.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Atomic Physics
DEF

A transuranic element, not found in nature, [but] produced by the bombardment of uranium 238 by nitrogen nuclei.

OBS

Symbol, Es or E.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Physique atomique
DEF

Élément radioactif artificiel faisant partie du groupe des actinides [et] produit par le bombardement de l'uranium 238 par des noyaux d’azote.

OBS

Numéro atomique 99, nombre de masse de l’isotope le plus stable connu 254.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2001-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

A transuranic element not occurring in nature. Atomic number, 98 and the mass number of the most stable known isotope, 251. Produced by Seaborg, Thompson, Street, and Ghiorso in 1950 by the cyclotronic bombardment of curium 242 with high-energy (35 mev) alpha particles.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Élément radioactif non rencontré dans la nature et faisant partie du groupe des actinides, [...] obtenu par bombardement cyclotropique du curium 242 par des particules alpha à haute énergie(35 mev). Numéro atomique 98, nombre de masse de l'isotope le plus stable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Field Artillery
DEF

A concentration of fire onto a target.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Artillerie de campagne
DEF

Concentration des feux sur un objectif.

OBS

tir de bombardement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne; terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1989-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :