TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE BUREAUTIQUE [14 fiches]

Fiche 1 2025-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
DEF

A set of computer applications and services used to integrate office activities.

OBS

office automation suite; OAS: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
DEF

Ensemble d’applications et de services informatiques utilisé pour intégrer les activités de bureau.

OBS

suite bureautique : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Office-Work Organization
Universal entry(ies)
1211
code de système de classement, voir observation
OBS

Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of workers in minor groups: General Office Workers (141) and Office Equipment Operators (142). They are employed throughout the public and private sectors.

OBS

1211: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Organisation du travail de bureau
Entrée(s) universelle(s)
1211
code de système de classement, voir observation
OBS

Les superviseurs de ce groupe de base surveillent et coordonnent le travail des travailleurs des groupes intermédiaires(141) Commis au travail général de bureau et(142) Commis en bureautique et en éditique. Ils travaillent dans les secteurs public et privé.

OBS

1211 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Groupe d’étude œuvrant dans le cadre du plan stratégique de l’administration des Approvisionnements sur le traitement des données, la préparation des documents, etc., dans l’optique du «bureau de l’avenir».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Operating Systems (Software)
OBS

Standard desktop computing systems are almost universally equipped with a full-size desktop keyboard and a mouse (or mouse equivalent such as a trackball or a graphic tablet digitizer).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Le groupe de la technologie de l'information s’occupe des ordinateurs de la Bureautique normalisée, des réseaux, ainsi que des services de courrier électronique et de services Web.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Software
  • Office Automation

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Logiciels
  • Bureautique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Approvisionnements et Services.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Office Automation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bureautique
OBS

Le Groupe de travail sur la bureautique relève du Sous-comité du fonctionnement et des services.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Office Automation
OBS

Group reporting to Network and Computer Services, GTIS [Government Telecommunications and Informatics Services].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bureautique
OBS

Relève des Services de réseau et d’informatique chargé des pages web de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Rapport annuel des archives nationales du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1990-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Office Automation

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Bureautique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Termino. M. Plamondon.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1987-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
OBS

Organisme parrain : Direction générale des systèmes et des services d’informatique et de bureautique-Région du Québec. Groupe des relations avec les fournisseurs. Calendrier 1986-1987 des foires commerciales. Dossier no 2170.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1985-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Translation and Interpretation

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Traduction et interprétation

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :