TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE CARTOGRAPHIQUE [8 fiches]

Fiche 1 2013-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Remote Sensing
DEF

... the relative difference in size or distance between the image and the features represented on the ground.

OBS

This difference is written as a ratio of image distance over ground distance. For example, a scale of 1:100 000 (one to one hundred thousand) means 1 centimeter on the map equals 100 000 centimeters (1 km) on the ground.

OBS

map scale: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Télédétection
DEF

Rapport d’une longueur mesurée sur la carte avec celle mesurée sur le terrain.

OBS

échelle cartographique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

An intermediate type of tuff between crystal tuff and lithic tuff.

Terme(s)-clé(s)
  • lithic crystal tuff

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

Le Groupe d’Ootsa Lake de l'Éocène, dans le nord de la région cartographique de la rivière Nechako, comporte des coulées et dômes rhyolitiques bariolés à litage de flux, des tufs cristallins et cristallolithiques, des brèches pyroclastiques et autoclastiques moins abondantes ainsi que des coulées de dacite et d’andésite en quantités mineures.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
CONT

This rock is classified as a crystal-lithic tuff, a rock type deposited by a hot, fast-moving gaseous volcanic flow produced by violent eruptions.

OBS

crystal-lithic: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

Le Groupe d’Ootsa Lake de l'Éocène, dans le nord de la région cartographique de la rivière Nechako, comporte des coulées et dômes rhyolitiques bariolés à litage de flux, des tufs cristallins et cristallolithiques, des brèches pyroclastiques et autoclastiques moins abondantes ainsi que des coulées de dacite et d’andésite en quantités mineures.

OBS

cristallo-lithique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

PHR

Tuf cristallo-lithique.

PHR

Tuf cristal(-)lithique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
CONT

Map projections are attempts to portray the surface of the Earth or a portion of the Earth on a flat surface. Some distortions of conformality, distance, direction, scale, and area always result from this process. Some projections minimize distortions in some of these properties at the expense of maximizing errors in others.

OBS

map projection: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
CONT

La projection cartographique est un ensemble de techniques permettant de représenter la surface sphérique de la Terre sur la surface plane d’une carte. [...] Une projection cartographique ne permet pas un résultat exact en toute circonstance [...]. Les projections sont ainsi classées selon les propriétés qu’elles conservent [...]. Les projections équivalentes conservent les surfaces. Les projections conformes conservent localement les angles, donc les formes. Les projections séquidistantes conservent les distances sur les méridiens. Les autres projections sont dites aphylactiques.

OBS

La projection cartographique engendre toujours des distorsions de conformalité, de distance, de direction, d’échelle ou d’aire. Si la projection cartographique a pour effet d’atténuer certaines distorsions, elle se fait inévitablement au détriment d’autres erreurs qui s’en trouvent amplifiées.

OBS

projection cartographique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR).

PHR

Projection cartographique standard.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Teledetección
DEF

Representación sistemática de toda o parte de la superficie terrestre sobre un plano o una superficie desarrollable.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Soil Science
CONT

Landformed based mapping units.

OBS

map unit: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

PHR

Soil mapping unit.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Science du sol
DEF

Ensemble de plages cartographiques géographiquement réparties ayant le même contenu sémantique.

CONT

Unités cartographiques basées sur les modelés.

OBS

unité cartographique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

PHR

Unité cartographique de sol.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
DEF

A precise detailed mapping of the ground surface and its features with regard to vertical and horizontal location.

OBS

topographical mapping: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
DEF

Ensemble des opérations destinées à recueillir sur le terrain les données originales indispensables à l’établissement d’une carte topographique.

OBS

topographie cartographique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cartografía
  • Naves espaciales
  • Teledetección
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Remote Sensing
DEF

A point on an image whose location is known, thereby permitting the accurate location and orientation of other parts of the image.

OBS

cartographic reference: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Télédétection
DEF

Point d’une image dont l’emplacement est connu et qui sert à établir avec précision l’emplacement et l’orientation des autres éléments de l’image.

OBS

référence cartographique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1980-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A nontaxonomic but cartographic grouping of soils or land segments, which combines related soils into units having similarity in geomorphic position, landform, edaphic and mechanical properties of soils (climate, drainage, particle size, etc.) and to some degree similarity in the geological nature of the soil materials and taxonomic classes.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Groupe cartographique et non taxonomique de sols ou de secteurs du terrain, dans lequel les sols apparentés se combinent en unités suivant la ressemblance de leurs situations géomorphiques, des formes du terrain, de leurs caractères édaphiques et mécaniques(climat, drainage, granulométrie, etc.) et suivant à un certain point la correspondance de la nature géologique des matériaux du sol ainsi que des classes taxonomiques. Voir aussi association de sols.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :