TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE CIBLE [77 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pivoting target
1, fiche 1, Anglais, pivoting%20target
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- turning target 2, fiche 1, Anglais, turning%20target
correct, nom
- swinging target 3, fiche 1, Anglais, swinging%20target
correct, nom
- swinger target 4, fiche 1, Anglais, swinger%20target
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A target that appears and disappears when rotated 90 degrees on its horizontal axis. 5, fiche 1, Anglais, - pivoting%20target
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pivoting target: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 6, fiche 1, Anglais, - pivoting%20target
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tir (Sports)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cible pivotante
1, fiche 1, Français, cible%20pivotante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cible qui apparait et disparait en effectuant une rotation de 90 degrés sur son axe horizontal. 2, fiche 1, Français, - cible%20pivotante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cible pivotante : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - cible%20pivotante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
- Armas ligeras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- blanco giratorio
1, fiche 1, Espagnol, blanco%20giratorio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Training
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- detonator target
1, fiche 2, Anglais, detonator%20target
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In training, a target whose appearance is triggered by a detonation. 2, fiche 2, Anglais, - detonator%20target
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
detonator target: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - detonator%20target
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cible à détonateur
1, fiche 2, Français, cible%20%C3%A0%20d%C3%A9tonateur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l’entraînement, cible dont l’apparition est provoquée par une détonation. 2, fiche 2, Français, - cible%20%C3%A0%20d%C3%A9tonateur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cible à détonateur : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - cible%20%C3%A0%20d%C3%A9tonateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- target number
1, fiche 3, Anglais, target%20number
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tgt no 2, fiche 3, Anglais, tgt%20no
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The reference number given to the target by the fire control unit. 3, fiche 3, Anglais, - target%20number
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
target number: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - target%20number
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
target number; tgt no: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 3, Anglais, - target%20number
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numéro de cible
1, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20de%20cible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- numéro d’objectif 2, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bobjectif
correct, nom masculin, uniformisé
- no obj 3, fiche 3, Français, no%20obj
correct, nom masculin, uniformisé
- numéro de référence de l’objectif 4, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%26rsquo%3Bobjectif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Numéro de référence donné à l’objectif par l’unité chargée de la direction du tir. 5, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20de%20cible
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
numéro de cible; numéro d’objectif : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 6, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20de%20cible
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
numéro de référence de l’objectif : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 6, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20de%20cible
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
numéro d’objectif; no obj : désignations uniformisées par le le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20de%20cible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Artillería de campaña
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- número de referencia del objetivo
1, fiche 3, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20referencia%20del%20objetivo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Número que se asigna a un objetivo por la unidad de control de fuegos. 1, fiche 3, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20referencia%20del%20objetivo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Military Training
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- retreating target
1, fiche 4, Anglais, retreating%20target
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A target simulating an enemy, a soldier or vehicle going away from the firer. 2, fiche 4, Anglais, - retreating%20target
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
retreating target: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 4, Anglais, - retreating%20target
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Instruction du personnel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cible en éloignement
1, fiche 4, Français, cible%20en%20%C3%A9loignement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cible représentant un véhicule, un soldat ou un ennemi s’éloignant du tireur. 2, fiche 4, Français, - cible%20en%20%C3%A9loignement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cible en éloignement : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - cible%20en%20%C3%A9loignement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ballistics
- Target Acquisition
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- indirect fire
1, fiche 5, Anglais, indirect%20fire
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IDF 2, fiche 5, Anglais, IDF
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An engagement in which the target is not visible to the weapon-system operator. [Designation officially approved by the Army Terminology Panel.] 2, fiche 5, Anglais, - indirect%20fire
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Fire delivered at a target which cannot be seen by the aimer. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 5, Anglais, - indirect%20fire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
indirect fire; IDF: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 5, Anglais, - indirect%20fire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
indirect fire: designation standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - indirect%20fire
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Balistique
- Acquisition d'objectif
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tir indirect
1, fiche 5, Français, tir%20indirect
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TI 2, fiche 5, Français, TI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Engagement au cours duquel l'opérateur d’un système d’arme ne voit pas la cible. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. ] 2, fiche 5, Français, - tir%20indirect
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Tir sur un but non vu du servant de l’arme. [Définition normalisée par l’OTAN.] 3, fiche 5, Français, - tir%20indirect
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tir indirect; TI : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 4, fiche 5, Français, - tir%20indirect
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tir indirect : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 5, Français, - tir%20indirect
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Balística
- Adquisición del objetivo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tiro con puntería indirecta
1, fiche 5, Espagnol, tiro%20con%20punter%C3%ADa%20indirecta
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fuego que se realiza sobre un objetivo que no se ve desde los aparatos de puntería. 1, fiche 5, Espagnol, - tiro%20con%20punter%C3%ADa%20indirecta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
- Infantry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- figure target
1, fiche 6, Anglais, figure%20target
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- silhouette target 2, fiche 6, Anglais, silhouette%20target
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A manufactured target that is a representation of an enemy soldier. 3, fiche 6, Anglais, - figure%20target
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
figure target: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 6, Anglais, - figure%20target
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
- Infanterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cible silhouette
1, fiche 6, Français, cible%20silhouette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cible-silhouette 2, fiche 6, Français, cible%2Dsilhouette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cible fabriquée représentant un soldat ennemi. 3, fiche 6, Français, - cible%20silhouette
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cible silhouette : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 6, Français, - cible%20silhouette
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cible silhouette; cible-silhouette : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 6, Français, - cible%20silhouette
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Infantería
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- silueta
1, fiche 6, Espagnol, silueta
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ballistics
- Target Acquisition
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- direct fire
1, fiche 7, Anglais, direct%20fire
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DF 2, fiche 7, Anglais, DF
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- aimed fire 3, fiche 7, Anglais, aimed%20fire
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An engagement in which a weapon-system operator engages a target while maintaining their line of sight on that target. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 3, fiche 7, Anglais, - direct%20fire
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
A fire directed at a target which is visible to the aimer. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 7, Anglais, - direct%20fire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
direct fire; DF; aimed fire: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 7, Anglais, - direct%20fire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
direct fire; DF: designations standardized by NATO. 5, fiche 7, Anglais, - direct%20fire
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Balistique
- Acquisition d'objectif
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tir direct
1, fiche 7, Français, tir%20direct
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- TD 2, fiche 7, Français, TD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Engagement au cours duquel l'opérateur d’un système d’arme maintient la ligne de visée sur une cible. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. ] 2, fiche 7, Français, - tir%20direct
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Tir effectué sur un objectif visible pour le pointeur. [Définition normalisée par l’OTAN.] 3, fiche 7, Français, - tir%20direct
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tir direct; TD : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 4, fiche 7, Français, - tir%20direct
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
tir direct : désignation normalisée par l’OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 7, Français, - tir%20direct
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Balística
- Adquisición del objetivo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- fuego con puntería directa
1, fiche 7, Espagnol, fuego%20con%20punter%C3%ADa%20directa
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fuego sobre un objetivo que es visible para el apuntador. 1, fiche 7, Espagnol, - fuego%20con%20punter%C3%ADa%20directa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Marketing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- influencer
1, fiche 8, Anglais, influencer
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- influential 2, fiche 8, Anglais, influential
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A person or a group who has a strong online presence and is frequently targeted by marketing professionals to promote brands on social media. 3, fiche 8, Anglais, - influencer
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
By building relationships with influencers through WOM [word of mouth], marketers can get people to become so enthusiastic about a cause, product or service that they drive sales through conversations. 4, fiche 8, Anglais, - influencer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Commercialisation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- influenceur
1, fiche 8, Français, influenceur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- influenceuse 2, fiche 8, Français, influenceuse
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne ou groupe qui a une forte présence en ligne et qui est souvent ciblé par des responsables de marketing pour faire la promotion d’une marque dans les médias sociaux. 3, fiche 8, Français, - influenceur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Comercialización
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- influenciador
1, fiche 8, Espagnol, influenciador
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- influente 1, fiche 8, Espagnol, influente
correct, nom masculin
- influidor 1, fiche 8, Espagnol, influidor
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Persona o [grupo] con conocimiento, prestigio y presencia en determinados ámbitos [como la mercadotecnia y redes sociales,] en los que sus opiniones pueden influir en el comportamiento de otras muchas personas. 1, fiche 8, Espagnol, - influenciador
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
influenciador; influente; influidor: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "influente" es una alternativa válida en español al término inglés "influencer". […] Como sucede con muchos otros adjetivos, su uso como sustantivo es habitual y válido […] las voces "influidor" [e] "influenciador" […] son [también] válidas. 1, fiche 8, Espagnol, - influenciador
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- high-value target
1, fiche 9, Anglais, high%2Dvalue%20target
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- HVT 2, fiche 9, Anglais, HVT
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- high value target 3, fiche 9, Anglais, high%20value%20target
nom
- HVT 4, fiche 9, Anglais, HVT
nom
- HVT 4, fiche 9, Anglais, HVT
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An entity that is assessed to be essential to an adversary's mission. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 5, fiche 9, Anglais, - high%2Dvalue%20target
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
A target identified as critical to an actor or organization for achieving its goal. [Definition standardized by NATO.] 6, fiche 9, Anglais, - high%2Dvalue%20target
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
high-value target; HVT: designations officially approved by the Joint Terminology Panel, standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 9, Anglais, - high%2Dvalue%20target
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cible de grande importance
1, fiche 9, Français, cible%20de%20grande%20importance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CGI 2, fiche 9, Français, CGI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- objectif de grande importance 3, fiche 9, Français, objectif%20de%20grande%20importance
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- OGI 4, fiche 9, Français, OGI
correct, nom masculin, uniformisé
- OGI 4, fiche 9, Français, OGI
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Entité jugée essentielle à la mission d’un adversaire. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.] 5, fiche 9, Français, - cible%20de%20grande%20importance
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Objectif identifié comme critique pour un acteur ou une organisation pour lui permettre d’atteindre son but. [Définition normalisée par l’OTAN.] 6, fiche 9, Français, - cible%20de%20grande%20importance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cible de grande importance; CGI : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 9, Français, - cible%20de%20grande%20importance
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
objectif de grande importance : désignation normalisée par l’OTAN. 7, fiche 9, Français, - cible%20de%20grande%20importance
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
objectif de grande importance; OGI : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 7, fiche 9, Français, - cible%20de%20grande%20importance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de alto valor
1, fiche 9, Espagnol, objetivo%20de%20alto%20valor
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- target system
1, fiche 10, Anglais, target%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In targeting, a set of interrelated, functionally associated target components that produce a common output, or have a shared task or mission. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel.] 2, fiche 10, Anglais, - target%20system
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
All the targets situated in a particular geographic area and functionally related. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 10, Anglais, - target%20system
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
target system: designation standardized by NATO and officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 4, fiche 10, Anglais, - target%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système de cible
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20cible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- système d’objectifs 2, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bobjectifs
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du ciblage, ensemble d’éléments interdépendants d’une cible ayant des fonctions semblables, qui génèrent un résultat commun ou partagent une même tâche ou mission. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. ] 3, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cible
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des objectifs situés dans une zone géographique déterminée qui ont entre eux une relation de fonction. [Définition normalisée par l’OTAN.] 2, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cible
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
système de cible : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cible
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
système d’objectifs : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cible
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sistema de objetivos
1, fiche 10, Espagnol, sistema%20de%20objetivos
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de objetivos situado en una zona geográfica determinada, entre los que existe una determinada relación funcional. 1, fiche 10, Espagnol, - sistema%20de%20objetivos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- target numbering system
1, fiche 11, Anglais, target%20numbering%20system
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A system used to assign alphanumeric codes, called target numbers, to targets. 1, fiche 11, Anglais, - target%20numbering%20system
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Each target number consists of six characters: two letters and four digits. The first letter is always Z while the second letter indicates the target classification level. 1, fiche 11, Anglais, - target%20numbering%20system
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Target numbers are grouped into blocks that are allotted to fire units by artillery headquarters. 1, fiche 11, Anglais, - target%20numbering%20system
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
target numbering system: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 11, Anglais, - target%20numbering%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de numérotage de cible
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Système utilisé pour attribuer des codes alphanumériques appelés numéros de cible aux cibles. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Chaque numéro de cible est composé de six caractères : deux lettres et quatre chiffres. La première lettre est toujours Z alors que la deuxième précise le niveau de classification de la cible. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les numéros de cible sont groupés en blocs, lesquels sont attribués par l’état-major d’artillerie aux unités de tir. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
système de numérotage de cible : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trade Names
- Optical Instruments
- Target Acquisition
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Rank Argus Day/Night Sight
1, fiche 12, Anglais, Rank%20Argus%20Day%2FNight%20Sight
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RADNIS 2, fiche 12, Anglais, RADNIS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A sight that uses image intensification to enable its operator to acquire and engage a target by day and by night. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 3, fiche 12, Anglais, - Rank%20Argus%20Day%2FNight%20Sight
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Rank Argus Day/Night Sight: trademark of Argus International, Inc. The name is followed by the "TM" symbol in superscript. 4, fiche 12, Anglais, - Rank%20Argus%20Day%2FNight%20Sight
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Instruments d'optique
- Acquisition d'objectif
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Rank Argus Day/Night Sight
1, fiche 12, Français, Rank%20Argus%20Day%2FNight%20Sight
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- RADNIS 2, fiche 12, Français, RADNIS
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Viseur muni d’un dispositif d’intensification de lumière qui permet à l'opérateur d’acquérir et d’engager une cible de jour et de nuit. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. ] 3, fiche 12, Français, - Rank%20Argus%20Day%2FNight%20Sight
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Rank Argus Day/Night Sight : marque de commerce de Argus International, Inc. Le nom est suivi du symbole «MC» encerclé placé en exposant. 4, fiche 12, Français, - Rank%20Argus%20Day%2FNight%20Sight
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-07-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Environmental Management
- Climate Change
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- carbon-negative
1, fiche 13, Anglais, carbon%2Dnegative
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- carbon negative 2, fiche 13, Anglais, carbon%20negative
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Becoming carbon negative requires a company, sector or country to remove more CO2 from the atmosphere than it emits. 3, fiche 13, Anglais, - carbon%2Dnegative
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Changements climatiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carbonégatif
1, fiche 13, Français, carbon%C3%A9gatif
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le géant des logiciels, qui avait annoncé l'objectif de devenir «carbonégatif» d’ici à 2030, cible ainsi ses voyages d’affaires qui étaient très fréquents avant la pandémie de COVID-19. [...] L'objectif «carbonégatif» signifie que le groupe éliminerait plus de carbone de l'atmosphère qu'il n’ en émet. 2, fiche 13, Français, - carbon%C3%A9gatif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Cambio climático
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- carbononegativo
1, fiche 13, Espagnol, carbononegativo
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El Mandatario lideró el Taller Construyendo el País número 111 en Inírida, que se centró en las energías para la equidad, y dijo que el Guainía pordrá ser un departamento carbononegativo y emblemático en la lucha contra el cambio climático. 1, fiche 13, Espagnol, - carbononegativo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Marketing Research
- The Product (Marketing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- persona
1, fiche 14, Anglais, persona
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... a persona is [the] profile of a product's typical customer. Personas are used to help a product manager (and others in the organization involved with the product's development) understand key traits, behaviors, goals, responsibilities, and needs of a specific type of user. 2, fiche 14, Anglais, - persona
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
buyer persona, user persona 3, fiche 14, Anglais, - persona
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Étude du marché
- Produit (Commercialisation)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- persona
1, fiche 14, Français, persona
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] personnage imaginaire représentant un groupe ou segment cible dans le cadre du développement d’un nouveau produit ou service ou d’une activité marketing prise dans sa globalité. 2, fiche 14, Français, - persona
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
persona : désignation dont le genre peut être masculin ou féminin. 3, fiche 14, Français, - persona
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
persona client, persona d’acheteur, persona d’utilisateur 3, fiche 14, Français, - persona
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Estudio del mercado
- Producto (Comercialización)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- persona
1, fiche 14, Espagnol, persona
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Una persona es un ente ideal construido a partir de la investigación sobre usuarios reales. [...] aun cuando una persona puede tener características de un usuario real que hayamos entrevistado [...], debemos recordar que estas personas no existen realmente, sino que son una abstracción obtenida desde la investigación. 2, fiche 14, Espagnol, - persona
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
persona cliente, persona compradora 2, fiche 14, Espagnol, - persona
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-02-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Problems
- Rights and Freedoms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hate incident
1, fiche 15, Anglais, hate%20incident
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A ... non criminal act that may affect the sense of security of a person or an identifiable group of people and given the context, is perceived as such by reason of race, national or ethical origin, language, color, religion, sex, age, sexual orientation, gender identity and gender expression, or an inability, among others. 2, fiche 15, Anglais, - hate%20incident
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
- Droits et libertés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- incident haineux
1, fiche 15, Français, incident%20haineux
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- incident à caractère haineux 2, fiche 15, Français, incident%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20haineux
correct, nom masculin
- incident motivé par la haine 3, fiche 15, Français, incident%20motiv%C3%A9%20par%20la%20haine
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] acte non criminel qui affecte le sentiment de sécurité d’une personne ou d’un groupe identifiable de personnes, et qui, compte tenu du contexte, est perçu comme un geste ciblé, visant la personne ou le groupe du fait, notamment, de sa race, de son origine nationale ou ethnique, de sa langue, de sa couleur, de sa religion, de son sexe, de son âge, de son orientation sexuelle, de son identité ou expression de genre, ou d’une incapacité physique ou mentale. 2, fiche 15, Français, - incident%20haineux
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le crime haineux désigne un acte criminel puni par la loi, alors que l’incident haineux – bien qu’il affecte aussi le sentiment de sécurité de la personne ou du groupe touchés – ne peut être jugé comme criminel au sens du Code criminel. 2, fiche 15, Français, - incident%20haineux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
- Small Arms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- target practice
1, fiche 16, Anglais, target%20practice
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- TP 2, fiche 16, Anglais, TP
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- target shooting 3, fiche 16, Anglais, target%20shooting
correct
- target firing 4, fiche 16, Anglais, target%20firing
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
target practice; TP: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 16, Anglais, - target%20practice
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tir (Sports)
- Armes légères
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tir à la cible
1, fiche 16, Français, tir%20%C3%A0%20la%20cible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- tir sur cible 2, fiche 16, Français, tir%20sur%20cible
correct, nom masculin
- exercice sur cible 3, fiche 16, Français, exercice%20sur%20cible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
exercice sur cible; tir à la cible : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 16, Français, - tir%20%C3%A0%20la%20cible
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
- Armas ligeras
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tiro al blanco
1, fiche 16, Espagnol, tiro%20al%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- opportunity target
1, fiche 17, Anglais, opportunity%20target
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- target of opportunity 2, fiche 17, Anglais, target%20of%20opportunity
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- TOO 3, fiche 17, Anglais, TOO
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- TOO 3, fiche 17, Anglais, TOO
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A target that becomes available but was not included in the original mission. 4, fiche 17, Anglais, - opportunity%20target
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
target of opportunity; TOO; opportunity target: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations standardized by NATO. 5, fiche 17, Anglais, - opportunity%20target
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
target of opportunity: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 17, Anglais, - opportunity%20target
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 17, La vedette principale, Français
- objectif inopiné
1, fiche 17, Français, objectif%20inopin%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- TOO 2, fiche 17, Français, TOO
nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cible inopinée 3, fiche 17, Français, cible%20inopin%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
- CI 3, fiche 17, Français, CI
correct, nom féminin, Canada, uniformisé
- TOO 4, fiche 17, Français, TOO
correct, nom féminin
- CI 3, fiche 17, Français, CI
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cible qui se révèle mais qui n’a pas été incluse dans la mission originale. 4, fiche 17, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cible inopinée; CI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 17, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
objectif inopiné; TOO : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 17, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
objectif inopiné : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 17, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
objectif inopiné : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 17, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- objetivo imprevisto
1, fiche 17, Espagnol, objetivo%20imprevisto
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- objetivo de oportunidad 1, fiche 17, Espagnol, objetivo%20de%20oportunidad
correct
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Objetivo que aparece durante el combate y que puede ser alcanzado por el fuego terrestre, naval o aéreo y sobre el que no se ha previsto el fuego. 1, fiche 17, Espagnol, - objetivo%20imprevisto
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- harass
1, fiche 18, Anglais, harass
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Impede, disrupt or restrain the activity of a targeted group to limit its actions, affect its preparations and lower its morale. 2, fiche 18, Anglais, - harass
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
harass: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 18, Anglais, - harass
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- harceler
1, fiche 18, Français, harceler
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Entraver, déranger ou restreindre l'activité d’un groupe ciblé pour limiter ses actions, nuire à ses préparatifs et saper son moral. 2, fiche 18, Français, - harceler
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
harceler : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 18, Français, - harceler
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Táctica militar
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- hostigar 1, fiche 18, Espagnol, hostigar
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-06-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- target material
1, fiche 19, Anglais, target%20material
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- TM 1, fiche 19, Anglais, TM
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
target materials: Authoritative sources for identifying and describing the physical, virtual or functional characteristics, and the locations, of selected targets. 1, fiche 19, Anglais, - target%20material
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Target materials include graphic, textual, tabular, digital, video or other presentations of target intelligence and are primarily designed to support operations against designated targets by one or more weapon systems. 1, fiche 19, Anglais, - target%20material
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
target material; TM: The plural form of this designation (target materials), the abbreviation and the plural definition are officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 19, Anglais, - target%20material
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- target materials
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 19, La vedette principale, Français
- documentation sur la cible
1, fiche 19, Français, documentation%20sur%20la%20cible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] sources faisant autorité pour nommer et décrire les caractéristiques physiques, virtuelles ou fonctionnelles de cibles sélectionnées, ainsi que les emplacements de celles-ci. 1, fiche 19, Français, - documentation%20sur%20la%20cible
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La documentation sur la cible comprend des graphiques, textes, tableaux, images numériques, vidéos ou autres présentations des renseignements sur la cible conçus avant tout pour soutenir les opérations menées par un ou plusieurs systèmes d’armes contre des cibles désignées. 1, fiche 19, Français, - documentation%20sur%20la%20cible
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
documentation sur la cible : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 19, Français, - documentation%20sur%20la%20cible
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-10-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Target Acquisition
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- target intelligence
1, fiche 20, Anglais, target%20intelligence
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Intelligence that portrays and locates the components of a target or target complex and indicates its importance and vulnerability. 2, fiche 20, Anglais, - target%20intelligence
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
target intelligence: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017; designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board in 2014. 3, fiche 20, Anglais, - target%20intelligence
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
target intelligence: designation standardized by NATO. 3, fiche 20, Anglais, - target%20intelligence
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Acquisition d'objectif
Fiche 20, La vedette principale, Français
- renseignement sur la cible
1, fiche 20, Français, renseignement%20sur%20la%20cible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- renseignement sur l’objectif 2, fiche 20, Français, renseignement%20sur%20l%26rsquo%3Bobjectif
nom masculin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] renseignements qui permettent de caractériser et de localiser les éléments d’une cible ou d’un ensemble de cibles et d’en connaître l’importance et la vulnérabilité. 3, fiche 20, Français, - renseignement%20sur%20la%20cible
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
renseignement sur la cible : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017; désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense en 2014. 4, fiche 20, Français, - renseignement%20sur%20la%20cible
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
renseignement sur l’objectif : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 20, Français, - renseignement%20sur%20la%20cible
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
- Adquisición del objetivo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- inteligencia sobre objetivos
1, fiche 20, Espagnol, inteligencia%20sobre%20objetivos
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Información que describe y localiza los componentes de un solo blanco o de un conjunto de objetivos e indica su vulnerabilidad e importancia relativa. 1, fiche 20, Espagnol, - inteligencia%20sobre%20objetivos
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-09-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- target material production
1, fiche 21, Anglais, target%20material%20production
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- TMP 1, fiche 21, Anglais, TMP
correct, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The conduct of target coordinate mensuration to produce target materials in support of deliberate and dynamic targeting. 1, fiche 21, Anglais, - target%20material%20production
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
target material production; TMP: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 21, Anglais, - target%20material%20production
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 21, La vedette principale, Français
- production de documentation sur la cible
1, fiche 21, Français, production%20de%20documentation%20sur%20la%20cible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Détermination des coordonnées d’une cible pour préparer de la documentation sur la cible en vue d’appuyer le ciblage délibéré et le ciblage dynamique. 1, fiche 21, Français, - production%20de%20documentation%20sur%20la%20cible
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
production de documentation sur la cible : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 21, Français, - production%20de%20documentation%20sur%20la%20cible
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-09-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- target mensuration only
1, fiche 22, Anglais, target%20mensuration%20only
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- TMO 1, fiche 22, Anglais, TMO
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The conduct of target coordinate mensuration in support of fires in situations where the creation of a target graphic is not desired and standard target materials may not be produced due to the nature of the operation being supported. 1, fiche 22, Anglais, - target%20mensuration%20only
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
target mensuration only; TMO: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 22, Anglais, - target%20mensuration%20only
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mesure de la cible seulement
1, fiche 22, Français, mesure%20de%20la%20cible%20seulement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mesure des coordonnées d’une cible en appui aux tirs lorsqu’un graphique de la cible n’est pas désiré et qu’il est impossible de préparer de la documentation sur la cible en raison de la nature de l’opération appuyée. 1, fiche 22, Français, - mesure%20de%20la%20cible%20seulement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
mesure de la cible seulement : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 22, Français, - mesure%20de%20la%20cible%20seulement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-09-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- target location error
1, fiche 23, Anglais, target%20location%20error
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- TLE 1, fiche 23, Anglais, TLE
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The difference between the coordinates generated for a target and the actual location of the target. 1, fiche 23, Anglais, - target%20location%20error
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
target location error; TLE: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 23, Anglais, - target%20location%20error
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 23, La vedette principale, Français
- erreur de localisation de la cible
1, fiche 23, Français, erreur%20de%20localisation%20de%20la%20cible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ELC 1, fiche 23, Français, ELC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Différence entre les coordonnées obtenues pour une cible et l’emplacement réel de celle-ci. 1, fiche 23, Français, - erreur%20de%20localisation%20de%20la%20cible
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
erreur de localisation de la cible; ELC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 23, Français, - erreur%20de%20localisation%20de%20la%20cible
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-08-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Strategy
- Target Acquisition
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- time-sensitive target
1, fiche 24, Anglais, time%2Dsensitive%20target
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- TST 2, fiche 24, Anglais, TST
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- time sensitive target 3, fiche 24, Anglais, time%20sensitive%20target
correct
- TST 3, fiche 24, Anglais, TST
correct
- TST 3, fiche 24, Anglais, TST
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A designated target requiring immediate response either because it is a fleeting, high pay-off target of opportunity or it poses, or will soon pose, a danger to friendly forces. 4, fiche 24, Anglais, - time%2Dsensitive%20target
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Time-sensitive targets are designated by commanders. 4, fiche 24, Anglais, - time%2Dsensitive%20target
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
time-sensitive target; TST: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 5, fiche 24, Anglais, - time%2Dsensitive%20target
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Acquisition d'objectif
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cible urgente
1, fiche 24, Français, cible%20urgente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cible désignée qui doit être engagée immédiatement soit parce qu’elle est rentable, fugace et inopinée ou qu’elle présente, ou présentera bientôt, un danger pour les forces amies. 1, fiche 24, Français, - cible%20urgente
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les cibles urgentes sont désignées par les commandants. 1, fiche 24, Français, - cible%20urgente
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
cible urgente : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 24, Français, - cible%20urgente
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sensitive target
1, fiche 25, Anglais, sensitive%20target
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ST 1, fiche 25, Anglais, ST
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A target for which planned actions require national-level review and approval. 1, fiche 25, Anglais, - sensitive%20target
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the Chief of the Defence Staff is responsible for the national-level review and approval. 1, fiche 25, Anglais, - sensitive%20target
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
sensitive target; ST: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 25, Anglais, - sensitive%20target
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cible sensible
1, fiche 25, Français, cible%20sensible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Cible pour laquelle les actions prévues nécessitent un examen et une approbation à l’échelle nationale. 1, fiche 25, Français, - cible%20sensible
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le chef d’état-major de la défense est responsable de l’examen et de l’approbation au niveau national. 1, fiche 25, Français, - cible%20sensible
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
cible sensible : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 25, Français, - cible%20sensible
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- legitimate target
1, fiche 26, Anglais, legitimate%20target
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Legitimate targets include combatants, unlawful combatants and military objectives. 1, fiche 26, Anglais, - legitimate%20target
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
legitimate target: designation officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 26, Anglais, - legitimate%20target
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cible légitime
1, fiche 26, Français, cible%20l%C3%A9gitime
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les cibles légitimes comprennent les combattants, les combattants illégitimes et les cibles militaires. 1, fiche 26, Français, - cible%20l%C3%A9gitime
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
cible légitime : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 26, Français, - cible%20l%C3%A9gitime
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Target Acquisition
- International Relations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- restricted target
1, fiche 27, Anglais, restricted%20target
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A valid target that has one or more restrictions placed on the actions authorized against it. 2, fiche 27, Anglais, - restricted%20target
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
restricted target: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017; designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board in 2011. 3, fiche 27, Anglais, - restricted%20target
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Relations internationales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cible restreinte
1, fiche 27, Français, cible%20restreinte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- objectif réglementé 2, fiche 27, Français, objectif%20r%C3%A9glement%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cible valide contre laquelle les mesures autorisées sont assujetties à une ou plusieurs restrictions. 3, fiche 27, Français, - cible%20restreinte
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
cible restreinte : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 4, fiche 27, Français, - cible%20restreinte
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Target Acquisition
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- target identification
1, fiche 28, Anglais, target%20identification
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- TI 2, fiche 28, Anglais, TI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A target identification includes the target's name (e.g. place, organization name, website, account, application, file name, etc.), the target's alternate name and the unique entity identification (EID). 3, fiche 28, Anglais, - target%20identification
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
target identification: designation officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 4, fiche 28, Anglais, - target%20identification
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
target identification; TI: designations standardized by NATO. 4, fiche 28, Anglais, - target%20identification
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Acquisition d'objectif
Fiche 28, La vedette principale, Français
- identification de cible
1, fiche 28, Français, identification%20de%20cible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- identification d’objectif 2, fiche 28, Français, identification%20d%26rsquo%3Bobjectif
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- TI 3, fiche 28, Français, TI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- TI 3, fiche 28, Français, TI
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L’identification d’une cible comprend le nom de la cible (p. ex. lieu, nom de l’organisation, site Web, compte, application, nom du fichier, etc.), le pseudonyme de la cible et son identification d’entité (EID) unique. 1, fiche 28, Français, - identification%20de%20cible
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
identification de cible : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 4, fiche 28, Français, - identification%20de%20cible
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
identification d’objectif; TI : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 28, Français, - identification%20de%20cible
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Land Forces
- Field Artillery
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- area target
1, fiche 29, Anglais, area%20target
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A target consisting of an area rather than a single point. 2, fiche 29, Anglais, - area%20target
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
area target: designation and definition standardized by NATO and officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 29, Anglais, - area%20target
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
area target: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 29, Anglais, - area%20target
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Artillerie de campagne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cible zonale
1, fiche 29, Français, cible%20zonale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- cible non ponctuelle 1, fiche 29, Français, cible%20non%20ponctuelle
correct, nom féminin, uniformisé
- objectif non ponctuel 2, fiche 29, Français, objectif%20non%20ponctuel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- zone-objectif 3, fiche 29, Français, zone%2Dobjectif
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cible consistant en une zone plutôt qu’en un point unique. 4, fiche 29, Français, - cible%20zonale
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
cible zonale; cible non ponctuelle : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 5, fiche 29, Français, - cible%20zonale
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
objectif non ponctuel : désignation normalisée par l’OTAN. 5, fiche 29, Français, - cible%20zonale
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
objectif non ponctuel; zone-objectif : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 29, Français, - cible%20zonale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Artillería de campaña
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de zona
1, fiche 29, Espagnol, objetivo%20de%20zona
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Objetivo que es más bien una zona y no un punto definido. 1, fiche 29, Espagnol, - objetivo%20de%20zona
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- candidate target
1, fiche 30, Anglais, candidate%20target
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
In targeting, an entity developed to the intermediate level and submitted for vetting and subsequent validation. 2, fiche 30, Anglais, - candidate%20target
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Candidate targets are managed on the candidate target list (CTL). 2, fiche 30, Anglais, - candidate%20target
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
candidate target: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 30, Anglais, - candidate%20target
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cible candidate
1, fiche 30, Français, cible%20candidate
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
En ciblage, entité dont les détails ont été approfondis au niveau intermédiaire, soumise pour vérification et validation subséquente. 2, fiche 30, Français, - cible%20candidate
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les cibles candidates sont gérées à l’aide de la liste des cibles candidates (LCC). 2, fiche 30, Français, - cible%20candidate
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
cible candidate : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 30, Français, - cible%20candidate
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Police
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Capacity Building Program
1, fiche 31, Anglais, Capacity%20Building%20Program
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Part of the Federal and International Special Services, the Capacity Building Program is a centralized unit that manages and co-ordinates international capacity-building projects. They also work on identifying regions and agencies that can benefit from projects that in turn support the RCMP's [Royal Canadian Mounted Police] priorities. 1, fiche 31, Anglais, - Capacity%20Building%20Program
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Royal Canadian Mounted Police. 2, fiche 31, Anglais, - Capacity%20Building%20Program
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Capacity Building Programme
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme de renforcement des capacités
1, fiche 31, Français, Programme%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[Le] Programme de renforcement des capacités [...], qui relève des Services spéciaux fédéraux et internationaux, est un groupe de gestion et de coordination qui cible les régions et les organismes étrangers pouvant bénéficier de projets de renforcement des capacités à l'appui des priorités stratégiques de la GRC [Gendarmerie royale du Canada]. 1, fiche 31, Français, - Programme%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 31, Français, - Programme%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Economic Planning
- Citizenship and Immigration
- Public Administration (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- target group
1, fiche 32, Anglais, target%20group
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- target population 2, fiche 32, Anglais, target%20population
correct
- group of primary focus 3, fiche 32, Anglais, group%20of%20primary%20focus
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... for programs which have the objective of redistributing income to specific categories of the population (for example, the poor and the aged) ... [those] which benefit only a few members of a target group should be considered less desirable than programs which benefit all members of the group. 4, fiche 32, Anglais, - target%20group
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Planification économique
- Citoyenneté et immigration
- Administration publique (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- groupe cible
1, fiche 32, Français, groupe%20cible
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- groupe visé 2, fiche 32, Français, groupe%20vis%C3%A9
correct, nom masculin
- population cible 3, fiche 32, Français, population%20cible
correct, nom féminin
- groupe prioritaire 4, fiche 32, Français, groupe%20prioritaire
voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Catégorie de la population à laquelle s’adresse une politique ou sur laquelle cette dernière exerce une certaine influence. 5, fiche 32, Français, - groupe%20cible
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] il reste possible [...] de définir plusieurs groupes cibles d’agents économiques, réputés homogènes, et de calculer, pour chacun d’eux, l’avantage total qui résulte de la mesure considérée [...] 6, fiche 32, Français, - groupe%20cible
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Certains ouvrages utilisent le trait d’union entre les termes «groupe» et «cible». 7, fiche 32, Français, - groupe%20cible
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Ces groupes-cibles sont réunis pour discuter d’un sujet précis. 8, fiche 32, Français, - groupe%20cible
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le terme «groupe prioritaire» est en usage à l’Organisation mondiale de la santé. 4, fiche 32, Français, - groupe%20cible
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Ciudadanía e inmigración
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- grupo beneficiario
1, fiche 32, Espagnol, grupo%20beneficiario
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- grupo destinatario 1, fiche 32, Espagnol, grupo%20destinatario
nom masculin
- grupo prioritario 1, fiche 32, Espagnol, grupo%20prioritario
voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
El término "grupo prioritario" se utiliza en la Organización Mundial de la Salud. 1, fiche 32, Espagnol, - grupo%20beneficiario
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Correspondence
- Merchandising Techniques
- Advertising Agencies and Services
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mailing list
1, fiche 33, Anglais, mailing%20list
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Mailing list selection — Determine the lists (in-house, bought or rented) that you plan to use to reach your target audience. You may have your own lists of customers and prospects, or you may wish to purchase some from list brokers. 2, fiche 33, Anglais, - mailing%20list
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Objets de correspondance (Postes)
- Techniques marchandes
- Agences et services de publicité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- liste de publipostage
1, fiche 33, Français, liste%20de%20publipostage
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- liste d’adresses 2, fiche 33, Français, liste%20d%26rsquo%3Badresses
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Sélection d’une liste de publipostage — Déterminez les listes(internes, achetées ou louées) que vous prévoyez utiliser pour atteindre votre groupe cible. Vous pourriez avoir vos propres listes de clients et de clients potentiels, ou vous pourriez souhaiter acheter certaines listes auprès de courtiers. 1, fiche 33, Français, - liste%20de%20publipostage
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
publipostage : Technique de publicité directe (direct advertising) qui consiste à effectuer de la prospection par courrier ou par messagerie auprès de clients potentiels [...] 3, fiche 33, Français, - liste%20de%20publipostage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-12-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Protection of Property
- National and International Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- target asset
1, fiche 34, Anglais, target%20asset
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An asset or group of assets that is valued by a society and, for that reason, is a potential target for an attack. 1, fiche 34, Anglais, - target%20asset
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Target assets include a geographical location, a natural habitat, a pipeline, an airport, a building and its content or any other infrastructure, network or system. The more valuable a target is to a given area, the higher the risk of attack. 1, fiche 34, Anglais, - target%20asset
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
target asset: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 34, Anglais, - target%20asset
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- actif ciblé
1, fiche 34, Français, actif%20cibl%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Tout actif ou groupe d’actifs qui a une valeur pour la société et qui, pour cette raison, représente une cible potentielle d’une attaque. 1, fiche 34, Français, - actif%20cibl%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les actifs ciblés comprennent un lieu géographique, un habitat naturel, un pipeline, un aéroport, un immeuble et son contenu ou toute autre infrastructure, réseau ou système. Plus une cible a de la valeur dans une région donnée, plus le risque d’attentat est élevé. 1, fiche 34, Français, - actif%20cibl%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
actif ciblé : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 34, Français, - actif%20cibl%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-12-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Emergency Management
- National and International Security
- Protection of Property
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- target value
1, fiche 35, Anglais, target%20value
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- target asset value 1, fiche 35, Anglais, target%20asset%20value
correct, normalisé
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The value or importance of an asset or group of assets that could lead to its being the target of an attack. 1, fiche 35, Anglais, - target%20value
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The value of an asset can be its usefulness or symbolic value to a population, a government or public or private sector organization. 1, fiche 35, Anglais, - target%20value
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
target value; target asset value: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 35, Anglais, - target%20value
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité nationale et internationale
- Sécurité des biens
Fiche 35, La vedette principale, Français
- valeur de la cible
1, fiche 35, Français, valeur%20de%20la%20cible
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- importance de la cible 1, fiche 35, Français, importance%20de%20la%20cible
correct, nom féminin, normalisé
- valeur de l’actif ciblé 1, fiche 35, Français, valeur%20de%20l%26rsquo%3Bactif%20cibl%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Valeur ou importance d’un actif ou d’un groupe d’actifs en raison de laquelle ces actifs peuvent être la cible d’une attaque. 1, fiche 35, Français, - valeur%20de%20la%20cible
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La valeur d’un actif peut être l’utilité ou la valeur symbolique de cet actif pour une population, un gouvernement ou une organisation du secteur public ou privé. 1, fiche 35, Français, - valeur%20de%20la%20cible
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
valeur de la cible; importance de la cible; valeur de l’actif ciblé : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 35, Français, - valeur%20de%20la%20cible
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-03-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Biochemistry
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- quinone outside inhibitor
1, fiche 36, Anglais, quinone%20outside%20inhibitor
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- QoI 2, fiche 36, Anglais, QoI
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Qo inhibitor 3, fiche 36, Anglais, Qo%20inhibitor
correct
- QoI 3, fiche 36, Anglais, QoI
correct
- QoI 3, fiche 36, Anglais, QoI
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Qo inhibitors (QoI), or Quinone outside inhibitors are a group of fungicides used in agriculture. They represent the most important development made in fungicides by the chemicals industry. QoI are chemical compounds which act at the Quinol outer binding site of the cytochrome bc1 complex. QoI's are the resulting fusion of three fungicides families, the well-known family of strobilurins and two new families, represented by fenamidone and famoxadone. 3, fiche 36, Anglais, - quinone%20outside%20inhibitor
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Picoxystrobin is a quinone outside inhibitor (QoI) fungicide that inhibits mitochondrial respiration. 4, fiche 36, Anglais, - quinone%20outside%20inhibitor
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Biochimie
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- inhibiteur de la quinone extérieure
1, fiche 36, Français, inhibiteur%20de%20la%20quinone%20ext%C3%A9rieure
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- IQe 1, fiche 36, Français, IQe
nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- inhibiteur externe de la quinone 2, fiche 36, Français, inhibiteur%20externe%20de%20la%20quinone
nom masculin
- inhibiteurs du coenzyme Q 3, fiche 36, Français, inhibiteurs%20du%20coenzyme%20Q
nom masculin
- QoI 3, fiche 36, Français, QoI
nom masculin
- QoI 3, fiche 36, Français, QoI
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La pyraclostrobine, la matière active du fongicide CABRIOMD EG, fait partie du groupe des inhibiteurs de la respiration, classés par l'EPA [United States Environmental Protection Agency] et l'ARLA [Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire] comme des inhibiteurs de la quinone extérieure(IQe) ou ayant le site cible des fongicides du Groupe 11. 1, fiche 36, Français, - inhibiteur%20de%20la%20quinone%20ext%C3%A9rieure
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Résultats d’essais sur l’efficacité de l’association de fénamidone et de fosétyl-Al sur le mildiou résistant aux QoI (Quinone outside inhibitors ou inhibiteurs du coenzyme Q) : contexte de la résistance, gestion de l’efficacité des QoI [...] 3, fiche 36, Français, - inhibiteur%20de%20la%20quinone%20ext%C3%A9rieure
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- target group
1, fiche 37, Anglais, target%20group
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A group of people sharing designated characteristics, thus making it a good candidate for a marketing study. 2, fiche 37, Anglais, - target%20group
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 37, La vedette principale, Français
- groupe cible
1, fiche 37, Français, groupe%20cible
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de personnes qui présentent des caractéristiques communes et peuvent ainsi faire l’objet d’une étude mercatique. 1, fiche 37, Français, - groupe%20cible
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme publié au Vocabulaire de l’économie et des finances (liste de termes, expressions et définitions adoptés) du Journal officiel de la République française du 26 octobre 2006. 2, fiche 37, Français, - groupe%20cible
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Estudio del mercado
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- grupo objetivo
1, fiche 37, Espagnol, grupo%20objetivo
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar en español la voz inglesa "target group" y usar en su lugar "grupo objetivo". 1, fiche 37, Espagnol, - grupo%20objetivo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- designated group
1, fiche 38, Anglais, designated%20group
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- target group 2, fiche 38, Anglais, target%20group
à éviter, voir observation
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The following groups experiencing these employment disadvantages have been identified as designated groups: Aboriginal people, members of visible minority groups, persons with disabilities and women. 3, fiche 38, Anglais, - designated%20group
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In the context of employment equity, "target group" is to be avoided. 4, fiche 38, Anglais, - designated%20group
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 38, La vedette principale, Français
- groupe désigné
1, fiche 38, Français, groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- groupe cible 2, fiche 38, Français, groupe%20cible
correct, nom masculin
- groupe ciblé 2, fiche 38, Français, groupe%20cibl%C3%A9
correct, nom masculin
- groupe visé 2, fiche 38, Français, groupe%20vis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les groupes suivants qui sont aux prises avec ces difficultés ont été appelés groupe désigné : les Autochtones, les membres des minorités visibles, les personnes handicapées et les femmes. 3, fiche 38, Français, - groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de l’équité en emploi, « groupe désigné » est le terme préféré. 4, fiche 38, Français, - groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- grupo diana
1, fiche 38, Espagnol, grupo%20diana
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- target group
1, fiche 39, Anglais, target%20group
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The set of individuals and/or organizations that an activity is intended to influence. 2, fiche 39, Anglais, - target%20group
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
target group: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 39, Anglais, - target%20group
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 39, La vedette principale, Français
- groupe cible
1, fiche 39, Français, groupe%20cible
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des personnes sur lesquelles une activité est censée exercer une influence. 2, fiche 39, Français, - groupe%20cible
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
groupe cible : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 39, Français, - groupe%20cible
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-05-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- provider program field
1, fiche 40, Anglais, provider%20program%20field
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
provider program field: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 40, Anglais, - provider%20program%20field
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
provider program: A program that has other government programs as its target groups. 3, fiche 40, Anglais, - provider%20program%20field
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- champ programme fournisseur
1, fiche 40, Français, champ%20programme%20fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
champ programme fournisseur : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 40, Français, - champ%20programme%20fournisseur
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
programme fournisseur : Programme dont le groupe cible se compose d’autres programmes gouvernementaux. 3, fiche 40, Français, - champ%20programme%20fournisseur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-04-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Management Operations (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- target-group state transition diagram
1, fiche 41, Anglais, target%2Dgroup%20state%20transition%20diagram
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
target-group state transition diagram: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 41, Anglais, - target%2Dgroup%20state%20transition%20diagram
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- target group state transition diagram
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- diagramme de transition de l'état du groupe cible
1, fiche 41, Français, diagramme%20de%20transition%20de%20l%27%C3%A9tat%20du%20groupe%20cible
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
diagramme de transition de l'état du groupe cible : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 41, Français, - diagramme%20de%20transition%20de%20l%27%C3%A9tat%20du%20groupe%20cible
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-04-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- target-group state
1, fiche 42, Anglais, target%2Dgroup%20state
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
target-group state: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 42, Anglais, - target%2Dgroup%20state
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- target group state
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- état du groupe cible
1, fiche 42, Français, %C3%A9tat%20du%20groupe%20cible
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
état du groupe cible : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 42, Français, - %C3%A9tat%20du%20groupe%20cible
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- target-group eligibility criterion
1, fiche 43, Anglais, target%2Dgroup%20eligibility%20criterion
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
target-group eligibility criterion: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 43, Anglais, - target%2Dgroup%20eligibility%20criterion
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
target-group eligibility criterion: term usually used in the plural. 2, fiche 43, Anglais, - target%2Dgroup%20eligibility%20criterion
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- target-group eligibility criteria
- target group eligibility criteria
- target group eligibility criterion
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- critère d’admissibilité du groupe cible
1, fiche 43, Français, crit%C3%A8re%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%20du%20groupe%20cible
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
critère d’admissibilité du groupe cible : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 43, Français, - crit%C3%A8re%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%20du%20groupe%20cible
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
critère d’admissibilité du groupe cible : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 43, Français, - crit%C3%A8re%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%20du%20groupe%20cible
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- critères d’admissibilité du groupe cible
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- target-group-facing service
1, fiche 44, Anglais, target%2Dgroup%2Dfacing%20service
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
target-group-facing service: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 44, Anglais, - target%2Dgroup%2Dfacing%20service
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
target-group-facing service: term usually used in the plural. 2, fiche 44, Anglais, - target%2Dgroup%2Dfacing%20service
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- target-group-facing services
- target group facing service
- target group facing services
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- service direct au groupe cible
1, fiche 44, Français, service%20direct%20au%20groupe%20cible
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
service direct au groupe cible : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 44, Français, - service%20direct%20au%20groupe%20cible
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
service direct au groupe cible : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 44, Français, - service%20direct%20au%20groupe%20cible
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- services directs au groupe cible
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- level of acceptance
1, fiche 45, Anglais, level%20of%20acceptance
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- acceptance level 1, fiche 45, Anglais, acceptance%20level
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
level of acceptance; acceptance level: terms used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 45, Anglais, - level%20of%20acceptance
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The extent to which the target group (generally) accepts the policy, laws, and regulations. 3, fiche 45, Anglais, - level%20of%20acceptance
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- niveau d’acceptation
1, fiche 45, Français, niveau%20d%26rsquo%3Bacceptation
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
niveau d’acceptation : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 45, Français, - niveau%20d%26rsquo%3Bacceptation
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Mesure dans laquelle la politique, les lois et les règlements sont(généralement) acceptés par le groupe cible. 3, fiche 45, Français, - niveau%20d%26rsquo%3Bacceptation
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-05-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Customer Relations
- Federal Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- funds-service target group
1, fiche 46, Anglais, funds%2Dservice%20target%20group
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Administration fédérale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- groupe cible des services à caractère financier
1, fiche 46, Français, groupe%20cible%20des%20services%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20financier
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-11-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- CCES Registered Testing Pool
1, fiche 47, Anglais, CCES%20Registered%20Testing%20Pool
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Registered Testing Pool 1, fiche 47, Anglais, Registered%20Testing%20Pool
correct
- RTP 1, fiche 47, Anglais, RTP
correct, Canada
- RTP 1, fiche 47, Anglais, RTP
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
CCES: Canadian Centre for Ethics in Sport. The RTP is made up of top-ranked athletes based on an internationally recognized formula, with consideration given to risk levels and other subjective factors. RTP athletes have specific requirements under the Canadian Anti-Doping Program, including: Therapeutic Use Exemptions and Athlete Whereabouts Program. 1, fiche 47, Anglais, - CCES%20Registered%20Testing%20Pool
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Centre for Ethics in Sport Registered Testing Pool
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Jeux et compétitions (Sports)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Groupe cible enregistré du CCES
1, fiche 47, Français, Groupe%20cible%20enregistr%C3%A9%20du%20CCES
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
- GCE 1, fiche 47, Français, GCE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Groupe cible enregistré 1, fiche 47, Français, Groupe%20cible%20%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
- GCE 1, fiche 47, Français, GCE
correct, nom masculin, Canada
- GCE 1, fiche 47, Français, GCE
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
CCES (Centre canadien pour l’éthique dans le sport). Le GCE est constitué des meilleurs athlètes selon une formule reconnue internationalement, qui considère les éléments de risque et autres facteurs subjectifs. Les athlètes du GCE ont des exigences spécifiques selon le Programme canadien antidopage. Celles-ci incluent : Autorisation d’usage thérapeutique et Programme de localisation de l’athlète. 2, fiche 47, Français, - Groupe%20cible%20enregistr%C3%A9%20du%20CCES
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- all-informed
1, fiche 48, Anglais, all%2Dinformed
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A state that results from the provision of the same information to a targeted audience at the same time. 1, fiche 48, Anglais, - all%2Dinformed
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
all-informed: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 48, Anglais, - all%2Dinformed
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 48, La vedette principale, Français
- information de tous les destinataires
1, fiche 48, Français, information%20de%20tous%20les%20destinataires
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
État découlant de la diffusion simultanée de la même information à tous les membres d’un groupe cible. 1, fiche 48, Français, - information%20de%20tous%20les%20destinataires
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
information de tous les destinataires : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 48, Français, - information%20de%20tous%20les%20destinataires
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Conference of Defence Associations
1, fiche 49, Anglais, Conference%20of%20Defence%20Associations
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CDA 1, fiche 49, Anglais, CDA
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Conference of Defence Associations is the oldest and most influential advocacy group in Canada's defence community, representing thirty one associations from all parts of the country. It is a non-partisan, independent, non-profit organization. The CDA restricts its aim to one specific area - security and defence issues. The CDA expresses its ideas and opinions with a view to influencing government security and defence policy. 1, fiche 49, Anglais, - Conference%20of%20Defence%20Associations
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Conférence des associations de la défense
1, fiche 49, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20associations%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- CAD 1, fiche 49, Français, CAD
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Congrès des associations de la défense 1, fiche 49, Français, Congr%C3%A8s%20des%20associations%20de%20la%20d%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La Conférence des associations de la défense est le groupe le plus ancien et le plus influent de promotion des intérêts du milieu de la défense au Canada. Il représente 31 associations établies aux quatre coins du pays. C'est un organisme non partisan, indépendant et sans but lucratif. La CAD cible ses efforts dans un domaine bien particulier, celui des enjeux de la sécurité et de la défense. La CAD exprime ses idées et ses opinions en vue d’influer sur la sécurité gouvernementale et les politiques de défense. 2, fiche 49, Français, - Conf%C3%A9rence%20des%20associations%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de Asociaciones de Defensa
1, fiche 49, Espagnol, Conferencia%20de%20Asociaciones%20de%20Defensa
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- calibration target
1, fiche 50, Anglais, calibration%20target
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A satellite-observed Earth surface area used for the purpose of comparing measurements made by an instrument with a standard or a set of reference data. 2, fiche 50, Anglais, - calibration%20target
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Finally, study work on using Dome-C in Antarctica as a calibration target for external calibration of SMOS [Soil Moisture Ocean Salinity] ... 1, fiche 50, Anglais, - calibration%20target
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
calibration target: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 50, Anglais, - calibration%20target
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Active point calibration target. 2, fiche 50, Anglais, - calibration%20target
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cible d’étalonnage
1, fiche 50, Français, cible%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Portion de la surface terrestre observée par le satellite utilisé dans la détermination de la relation entre les indications de l’appareil de mesure et les valeurs du mesurande (grandeur à mesurer). 2, fiche 50, Français, - cible%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les surfaces enneigées du Groënland et de l’Antarctique sont des cibles adaptées pour l’étalonnage des canaux visibles et proche-ultraviolet. 3, fiche 50, Français, - cible%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Cible ponctuelle active d’étalonnage, cible ponctuelle passive d’étalonnage. 2, fiche 50, Français, - cible%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Record number: 50, Textual support number: 2 PHR
Cible d’étalonnage à point actif. 2, fiche 50, Français, - cible%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
cible d’étalonnage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de Radarsat-2(GTTR). 2, fiche 50, Français, - cible%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- blanco de calibración
1, fiche 50, Espagnol, blanco%20de%20calibraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- objetivo de calibración 1, fiche 50, Espagnol, objetivo%20de%20calibraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Meetings
- Offences and crimes
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Fraud Prevention Forum
1, fiche 51, Anglais, Fraud%20Prevention%20Forum
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- FPF 1, fiche 51, Anglais, FPF
correct, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
March is Fraud Prevention Month in Canada and around the world. During the month, Fraud Prevention Forum members raise awareness of the dangers of fraud, while educating the public on how to "Recognize it. Report it. and Stop it." The Forum, which is chaired by the Competition Bureau, is a concerned group of private sector firms, consumer and volunteer groups, and government and law enforcement agencies committed to fighting fraud aimed at consumers and businesses. 1, fiche 51, Anglais, - Fraud%20Prevention%20Forum
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Réunions
- Infractions et crimes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Forum sur la prévention de la fraude
1, fiche 51, Français, Forum%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20fraude
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
- FPF 1, fiche 51, Français, FPF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Mars est le Mois de la prévention de la fraude au Canada et partout dans le monde. Durant le mois de mars, les partenaires du Forum sur la prévention de la fraude ont pour but d’empêcher que la population canadienne devienne la cible de fraudeurs en l'informant sur la façon de l'identifier, de la signaler et de l'enrayer. Le Forum, présidé par le Bureau de la concurrence, est un groupe d’intérêt composé d’entreprises du secteur privé, de groupes de consommateurs et de bénévoles, d’organismes gouvernementaux, d’organismes de mise en application de la loi qui se sont engagés à combattre la fraude dont sont victimes les consommatrices, les consommateurs et les entreprises. 1, fiche 51, Français, - Forum%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20fraude
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Offences and crimes
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Fraud Prevention Month
1, fiche 52, Anglais, Fraud%20Prevention%20Month
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- FPM 1, fiche 52, Anglais, FPM
correct, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
March is Fraud Prevention Month in Canada and around the world. During the month, Fraud Prevention Forum members raise awareness of the dangers of fraud, while educating the public on how to "Recognize it. Report it. and Stop it." The Forum, which is chaired by the Competition Bureau, is a concerned group of private sector firms, consumer and volunteer groups, and government and law enforcement agencies committed to fighting fraud aimed at consumers and businesses. 1, fiche 52, Anglais, - Fraud%20Prevention%20Month
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Infractions et crimes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Mois de la prévention de la fraude
1, fiche 52, Français, Mois%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20fraude
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
- MPF 1, fiche 52, Français, MPF
Canada
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Mars est le Mois de la prévention de la fraude au Canada et partout dans le monde. Durant le mois de mars, les partenaires du Forum sur la prévention de la fraude ont pour but d’empêcher que la population canadienne devienne la cible de fraudeurs en l'informant sur la façon de l'identifier, de la signaler et de l'enrayer. Le Forum, présidé par le Bureau de la concurrence, est un groupe d’intérêt composé d’entreprises du secteur privé, de groupes de consommateurs et de bénévoles, d’organismes gouvernementaux, d’organismes de mise en application de la loi qui se sont engagés à combattre la fraude dont sont victimes les consommatrices, les consommateurs et les entreprises. 1, fiche 52, Français, - Mois%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20fraude
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- test target
1, fiche 53, Anglais, test%20target
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Natural or man-made feature of known characteristics used for calibration or testing of sensor performance. 2, fiche 53, Anglais, - test%20target
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
test target: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 53, Anglais, - test%20target
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cible d’essai
1, fiche 53, Français, cible%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Cible naturelle ou artificielle dont les caractéristiques sont connues et qui sert à l’étalonnage ou aux essais de performance d’un capteur. 2, fiche 53, Français, - cible%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
cible d’essai : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 2, fiche 53, Français, - cible%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de prueba
1, fiche 53, Espagnol, objetivo%20de%20prueba
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 54, Anglais, target
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An object that reflects a sufficient amount of radiated signal to produce a return, or echo, signal on detection equipment. 2, fiche 54, Anglais, - target
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
target: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 54, Anglais, - target
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 54, Français, cible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Portion de la surface terrestre observée par le satellite. 2, fiche 54, Français, - cible
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
cible : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 3, fiche 54, Français, - cible
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Cible artificielle, dure. 3, fiche 54, Français, - cible
Record number: 54, Textual support number: 2 PHR
Illuminer la cible. 3, fiche 54, Français, - cible
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- objetivo
1, fiche 54, Espagnol, objetivo
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-12-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operations Research and Management
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Program Service Alignment Model
1, fiche 55, Anglais, Program%20Service%20Alignment%20Model
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- PSAM 1, fiche 55, Anglais, PSAM
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
This model explicitly links target-group-facing services to their outputs, to targeted needs, and to direct program outcomes. It aligns programs and services by analyzing where target groups and needs overlap, and uncovers gaps in the design of services to address targeted needs recognized by the program or programs in the scope of the model. 2, fiche 55, Anglais, - Program%20Service%20Alignment%20Model
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Recherche et gestion opérationnelles
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Modèle d’harmonisation des programmes et services
1, fiche 55, Français, Mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20des%20programmes%20et%20services
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- MHPS 1, fiche 55, Français, MHPS
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ce modèle établit explicitement le lien entre les services directs au groupe cible et leurs extrants, les besoins cibles et les résultats directs du programme. Il permet d’harmoniser les programmes et services au moyen d’une analyse du recoupement des groupes cibles et des besoins, ainsi que de repérer les lacunes dans la conception des services en regard des besoins cibles reconnus par le ou les programmes visés par le modèle. 2, fiche 55, Français, - Mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20des%20programmes%20et%20services
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-05-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- point target
1, fiche 56, Anglais, point%20target
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A target thus localized that its position in space and some of its other radar properties can be treated as if it were located at a single point. 2, fiche 56, Anglais, - point%20target
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
point target: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 56, Anglais, - point%20target
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Fiche 56, La vedette principale, Français
- cible ponctuelle
1, fiche 56, Français, cible%20ponctuelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
cible ponctuelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 2, fiche 56, Français, - cible%20ponctuelle
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Compression, discordance de phase, écho, focalisation d’une cible ponctuelle. 2, fiche 56, Français, - cible%20ponctuelle
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Hygiene and Health
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- closed support group
1, fiche 57, Anglais, closed%20support%20group
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Hygiène et santé
Fiche 57, La vedette principale, Français
- groupe de soutien fermé
1, fiche 57, Français, groupe%20de%20soutien%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Groupe qui cible une clientèle particulière et qui n’ accepte pas de nouveaux participants. 1, fiche 57, Français, - groupe%20de%20soutien%20ferm%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
groupe de soutien fermé : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 57, Français, - groupe%20de%20soutien%20ferm%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-07-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- production allowable report
1, fiche 58, Anglais, production%20allowable%20report
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The production target at the end of the month and the overproduction or underproduction at the beginning of the month for each oil well or group of oil wells must be calculated each month ... and a Production Allowable Report, on the form provided, must be submitted to the Department in time for it to be recieved by ordinary mail on or before the 16th day of the month, which shall be the due date for the report. 1, fiche 58, Anglais, - production%20allowable%20report
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 58, La vedette principale, Français
- rapport sur la production autorisée
1, fiche 58, Français, rapport%20sur%20la%20production%20autoris%C3%A9e
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La production cible en fin de mois ainsi que la surproduction ou la sous-production en début de mois d’un puits ou d’un groupe de puits de pétrole doivent être calculées chaque mois [...] et un rapport sur la production autorisée doit être soumis par le délégué au Ministère, dans la forme prévue, dans un délai permettant à celui-ci de le recevoir, par courrier régulier, le ou avant le 16e jour du mois, lequel correspond à la date de remise du rapport. 1, fiche 58, Français, - rapport%20sur%20la%20production%20autoris%C3%A9e
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-07-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- target response
1, fiche 59, Anglais, target%20response
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A polarimetric radar can be used to determine the target response or scattering matrix using two orthogonal polarizations, typically linear H and linear V on each of transmit and receive. If a scattering matrix is known, the response of the target to any combination of incident and received polarizations can be computed. 2, fiche 59, Anglais, - target%20response
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
target response: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 59, Anglais, - target%20response
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 59, La vedette principale, Français
- réponse de la cible
1, fiche 59, Français, r%C3%A9ponse%20de%20la%20cible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
On peut utiliser deux polarisations orthogonales, généralement de transmission-réception linéaires H et V, d’un radar polarimétrique pour déterminer la réponse d’une cible ou la matrice de diffusion. Si l’on connaît la matrice de diffusion, on peut calculer la réponse de la cible pour toutes les combinaisons de polarisations de transmission-réception. 2, fiche 59, Français, - r%C3%A9ponse%20de%20la%20cible
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
réponse de la cible : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 GTTR). 3, fiche 59, Français, - r%C3%A9ponse%20de%20la%20cible
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-06-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Communication and Information Management
- Statistical Surveys
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- focus group
1, fiche 60, Anglais, focus%20group
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Gestion des communications et de l'information
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- groupe type
1, fiche 60, Français, groupe%20type
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- groupe échantillon 1, fiche 60, Français, groupe%20%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes représentatif d’un public cible dont on se propose d’étudier les réactions à diverses questions. 1, fiche 60, Français, - groupe%20type
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre avec «groupe témoin»(control group) et «groupe cible»(target group). 1, fiche 60, Français, - groupe%20type
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Photography
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- resolution target
1, fiche 61, Anglais, resolution%20target
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A chart on paper or glass containing a series of sets of lines at progressively smaller spacing and used to ascertain the limiting number of lines per millimeter that an optical system is capable of resolving, or separating clearly. 2, fiche 61, Anglais, - resolution%20target
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Photographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cible de résolution
1, fiche 61, Français, cible%20de%20r%C3%A9solution
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Fonctionnement de la cible : la cible de résolution était positionnée à la place de la fente sur notre appareil de Foucault. [...] La résolution est déterminée par la capacité de résoudre deux éléments séparés d’une certaine distance l'un de l'autre. Sur la cible, le patron 1 du groupe-2 est à une fréquence spatiale de 0. 25 ligne par millimètre et la fréquence spatiale double d’un groupe à l'autre. Nous définissons un groupe comme étant un ensemble de 6 patrons de trois barres horizontales et verticales et nous définissons un patron comme étant une série de trois barres horizontales et verticales. [...] Nous déterminons donc la résolution de notre télescopie en regardant jusqu'à quel patron de quel groupe nous pouvions séparer deux barres adjacentes. 2, fiche 61, Français, - cible%20de%20r%C3%A9solution
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- fly-around approach
1, fiche 62, Anglais, fly%2Daround%20approach
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- fly around approach 2, fiche 62, Anglais, fly%20around%20approach
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The Fly Around Approach is the approach from the vbar to rbar, i.e, a quarter circle. The distance to the satellite ... is maintained constant. 3, fiche 62, Anglais, - fly%2Daround%20approach
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
fly-around approach: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 62, Anglais, - fly%2Daround%20approach
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 62, La vedette principale, Français
- approche par contournement de la cible
1, fiche 62, Français, approche%20par%20contournement%20de%20la%20cible
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
approche par contournement de la cible : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 62, Français, - approche%20par%20contournement%20de%20la%20cible
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-03-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Language (General)
- Internet and Telematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- technolinguistics
1, fiche 63, Anglais, technolinguistics
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The creation, development and application of technical solutions to language problems. 2, fiche 63, Anglais, - technolinguistics
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
An emerging field, technolinguistics is the application of technical solutions to language-based problems. This field includes localization (the creation of products adapted to the specific linguistic, cultural and technical features of the target audience), which is used in Web sites and applications developed in connection with e-government. 3, fiche 63, Anglais, - technolinguistics
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Linguistique (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- infolangagerie
1, fiche 63, Français, infolangagerie
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Création, développement et application de solutions techniques à des problèmes langagiers. 2, fiche 63, Français, - infolangagerie
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Nouvelle discipline, l'infolangagerie se définit comme l'application de solutions techniques à des problèmes langagiers, y compris la localisation(création de produits adaptés aux particularités linguistiques, culturelles et techniques du groupe cible) des sites Web et applications développés dans un contexte cybergouvernement. 3, fiche 63, Français, - infolangagerie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2002-09-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- astatine
1, fiche 64, Anglais, astatine
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- At 2, fiche 64, Anglais, At
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- astate 3, fiche 64, Anglais, astate
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A radioactive element belonging to the halogens discovered by bombarding bismuth with helium nuclei and also formed by radioactive decay. 4, fiche 64, Anglais, - astatine
Record number: 64, Textual support number: 2 DEF
Nonmetallic element of atomic number 85. Group VIIA of Periodic Table; atomic weight 210. Heaviest member of the halogen family. It has 20 isotopes, all radioactive; derived by alpha bombardment of bismuth. ... Astatine occurs in nature to the extent of about one ounce in entire earth's crust. Like iodine, it concentrates in the thyroid gland. Its use in medicine is still experimental. 5, fiche 64, Anglais, - astatine
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- astate
1, fiche 64, Français, astate
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- At 2, fiche 64, Français, At
correct
Fiche 64, Les synonymes, Français
- astatine 3, fiche 64, Français, astatine
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Corps simple, le cinquième et le plus lourd du groupe des halogènes, de symbole At, de masse atomique 210, de numéro atomique 85(ancien ekaiode), préparé au cyclotron en bombardant une cible d’oxyde de bismuth avec des hélions de 25 MeV. 4, fiche 64, Français, - astate
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
L’astate existe en quantités infinitésimales comme produit de désintégration radioactive naturelle de l’uranium. L’astate 211 est obtenu par bombardement d’une cible en bismuth refroidie, par des particules [alpha] de haute énergie. On évapore de la cible l’astate formé à basse pression. 4, fiche 64, Français, - astate
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Il semble [que la chimie de l’astate] s’apparente à celle de l’iode [...] On peut considérer ainsi qu’il fait partie de la famille des halogènes dans laquelle il était prévu sous le nom provisoire d’éka-iode. D’autres isotopes sont connus, mais aucun d’eux n’est stable (d’où le nom d’astate [du grec «astatos», qui signifie instable] qui a été donné à ce corps). 4, fiche 64, Français, - astate
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Química
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- ástato
1, fiche 64, Espagnol, %C3%A1stato
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
- At 2, fiche 64, Espagnol, At
correct
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- astatino 3, fiche 64, Espagnol, astatino
nom masculin
- astatina 4, fiche 64, Espagnol, astatina
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico artificial, radiactivo, de símbolo At, número atómico 85, masa del isótopo menos inestable 210 y configuración electrónica (Xe)4f145d106s²6p5, con 29 nucleidos, ninguno estable. 2, fiche 64, Espagnol, - %C3%A1stato
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-03-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- docking target
1, fiche 65, Anglais, docking%20target
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The Space Shuttle stops within 50 meters of Mir, which is approximately one-half the length of a football field. From that position the Space Shuttle waits for clearance from Mission Control to continue. When the command is given to continue, the Reaction Control System is activated again and the Space Shuttle closes in on Mir at a speed of about 0.05 meters per second until it reaches a distance of about 9 meters. There, the Space Shuttle stops again and waits for approximately 5 minutes. The Commander and Pilot make sure they can see the docking target clearly and fine-tune the alignment of the Space Shuttle with the docking target. A large black cross called the Stand-off Cross is mounted 30 centimeters (cm) above the back plate in the center of the target. When the Commander has the Stand-off Cross squarely in line with the docking target, he or she maneuvers the Space Shuttle and makes contact with the docking ring. Once a series of hooks is engaged, the Space Shuttle is then successfully docked with Mir. 2, fiche 65, Anglais, - docking%20target
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
docking target: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 65, Anglais, - docking%20target
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cible d’amarrage
1, fiche 65, Français, cible%20d%26rsquo%3Bamarrage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Voici le module d’habitation Zvezda [...] Le «bras» que l’on voit en bas à gauche porte une cible [d’amarrage] dont se servent justement les Progress et les Soyouz pour se guider. 2, fiche 65, Français, - cible%20d%26rsquo%3Bamarrage
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
cible d’amarrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 3, fiche 65, Français, - cible%20d%26rsquo%3Bamarrage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-10-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Small Arms
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- User Group on Firearms
1, fiche 66, Anglais, User%20Group%20on%20Firearms
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Firearms User Group 2, fiche 66, Anglais, Firearms%20User%20Group
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the User Group on Firearms is to advise the government on the development and implementation of the new Canadian Firearms Registration System. The User Group's advice will help to ensure an effective, convenient and efficient system that will reflect the interests and needs of various firearms' users, including recreational and sustenance hunters, police, firearms' dealers, outfitters, competitive and recreational shooters, collectors, firearms' safety instructors, and administrators of the firearms program. 1, fiche 66, Anglais, - User%20Group%20on%20Firearms
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Armes légères
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Groupe d’utilisateurs d’armes à feu
1, fiche 66, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Butilisateurs%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d’utilisateurs d’armes à feu a pour mandat de conseiller le gouvernement fédéral sur l'élaboration et la mise en application du nouveau système canadien d’enregistrement des armes à feu. Les conseils de ce groupe aideront à s’assurer que le système d’enregistrement est efficace, pratique et efficient et qu'il tient compte des intérêts et besoins des divers milieux d’utilisateurs d’armes à feu, notamment les amateurs de chasse, les chasseurs de subsistance, la police, les marchands d’armes à feu, les marchands d’articles de sport, les compétiteurs et amateurs sportifs qui pratiquent le tir à la cible, les collectionneurs, les moniteurs de cours de maniement sécuritaire des armes à feu, et les administrateurs de programmes sur les armes à feu. 1, fiche 66, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Butilisateurs%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- home kindergarten
1, fiche 67, Anglais, home%20kindergarten
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Equivalent obtained from Linda Rui, team leader, translation, Ministère de l'Éducation du Québec. 1, fiche 67, Anglais, - home%20kindergarten
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- maternelle-maison
1, fiche 67, Français, maternelle%2Dmaison
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
C'est le cas de la maternelle cinq ans à temps plein et des différentes formes de maternelle quatre ans(classe maternelle, maternelle-maison, maternelle spéciale destinée aux enfants handicapées) ou de la maternelle-animation Passe-Partout destinée aux parents des enfants de cet âge). Ces programmes destinés aux enfants dits à risque ne rejoignent actuellement que 39, 5 p. 100 du groupe cible. 1, fiche 67, Français, - maternelle%2Dmaison
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-08-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- target practice discarding sabot tracer
1, fiche 68, Anglais, target%20practice%20discarding%20sabot%20tracer
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- TPDS-T 1, fiche 68, Anglais, TPDS%2DT
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tir à la cible, à sabot détachable, avec traceur
1, fiche 68, Français, tir%20%C3%A0%20la%20cible%2C%20%C3%A0%20sabot%20d%C3%A9tachable%2C%20avec%20traceur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
tir à la cible, à sabot détachable, avec traceur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 2, fiche 68, Français, - tir%20%C3%A0%20la%20cible%2C%20%C3%A0%20sabot%20d%C3%A9tachable%2C%20avec%20traceur
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Health Target Group
1, fiche 69, Anglais, Health%20Target%20Group
correct, Ontario
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Health 1, fiche 69, Anglais, - Health%20Target%20Group
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Groupe cible-santé
1, fiche 69, Français, Groupe%20cible%2Dsant%C3%A9
correct, Ontario
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Santé 1, fiche 69, Français, - Groupe%20cible%2Dsant%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1996-09-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Architecture
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Blueprint Target Architecture Working Group 1, fiche 70, Anglais, Blueprint%20Target%20Architecture%20Working%20Group
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Architecture
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'architecture cible du plan directeur
1, fiche 70, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27architecture%20cible%20du%20plan%20directeur
non officiel, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1994-07-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- informational pressure
1, fiche 71, Anglais, informational%20pressure
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A type of social influence in which a group produces conformity by providing the target person with needed information. 1, fiche 71, Anglais, - informational%20pressure
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Compare with "normative pressure". 2, fiche 71, Anglais, - informational%20pressure
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- pression informationnelle
1, fiche 71, Français, pression%20informationnelle
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Forme d’influence sociale dans laquelle un groupe provoque le conformisme en procurant à la personne cible l'information désirée. 1, fiche 71, Français, - pression%20informationnelle
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «pression normative». 2, fiche 71, Français, - pression%20informationnelle
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1994-07-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- normative pressure
1, fiche 72, Anglais, normative%20pressure
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A type of social influence in which a group produces conformity by providing the target person with needed friendship. 1, fiche 72, Anglais, - normative%20pressure
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Compare with "informational pressure". 2, fiche 72, Anglais, - normative%20pressure
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- pression normative
1, fiche 72, Français, pression%20normative
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Forme d’influence sociale dans laquelle un groupe provoque le conformisme en donnant à la personne cible l'amitié recherchée. 1, fiche 72, Français, - pression%20normative
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «pression informationnelle». 2, fiche 72, Français, - pression%20normative
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1990-01-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- focus group research
1, fiche 73, Anglais, focus%20group%20research
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- recherche auprès d’un groupe cible
1, fiche 73, Français, recherche%20aupr%C3%A8s%20d%26rsquo%3Bun%20groupe%20cible
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- recherche par groupes de discussion 2, fiche 73, Français, recherche%20par%20groupes%20de%20discussion
proposition, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- customer focus group 1, fiche 74, Anglais, customer%20focus%20group
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 74, La vedette principale, Français
- groupe de client cible
1, fiche 74, Français, groupe%20de%20client%20cible
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1989-10-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Enhanced Drug and Alcohol Prevention Program
1, fiche 75, Anglais, Enhanced%20Drug%20and%20Alcohol%20Prevention%20Program
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Programme adapté d’éducation et de prévention en matière de drogues et d’alcool
1, fiche 75, Français, Programme%20adapt%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20en%20mati%C3%A8re%20de%20drogues%20et%20d%26rsquo%3Balcool
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit du programme déjà existant que l'on adapte aux besoins d’un groupe cible. 1, fiche 75, Français, - Programme%20adapt%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20en%20mati%C3%A8re%20de%20drogues%20et%20d%26rsquo%3Balcool
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1988-11-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Root and Tuber Crops
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- weighted tare
1, fiche 76, Anglais, weighted%20tare
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Culture des plantes sarclées
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tare pondérée
1, fiche 76, Français, tare%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le coût de transport par groupe de producteur et celui payé à l'automne 1984 est rajusté en fonction de la tare pondérée du producteur cible de chaque groupe pour le ramener à la tonne métrique payée par la raffinerie. 1, fiche 76, Français, - tare%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1985-05-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- non-target group
1, fiche 77, Anglais, non%2Dtarget%20group
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- groupe non cible
1, fiche 77, Français, groupe%20non%20cible
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 2, fiche 77, Français, - groupe%20non%20cible
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


