TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE CLIENT [33 fiches]

Fiche 1 2025-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Environmental Economics
CONT

An energy performance contract (EPC) is a performance-based financing mechanism that enables a client organization to leverage the technical and financial capacity of an energy service company (ESCO) to design, build, and secure financing to improve energy management practices and/or retrofits within a facility or group of facilities. This contracting model is a low-risk, turnkey service that delivers guaranteed energy and cost savings. The ESCO assumes some, or all, of the initial capital costs, and the client repays the ESCO over a specified period from the resulting utility cost savings. After the contract closes, the client receives ongoing savings from energy, GHG [greenhouse gas] emissions, and utility costs.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Économie environnementale
CONT

Un contrat de performance énergétique(CPE) est un mécanisme de financement fondé sur la performance qui permet à une organisation cliente de tirer parti des capacités techniques et financières d’une ESE [entreprise de services énergétiques] pour créer et obtenir un financement dans le but d’améliorer les pratiques de gestion de l'énergie ou de réaliser un projet de modernisation dans un bâtiment ou un groupe de bâtiments. Ce modèle de contrat est un service clé en main à faible risque qui permet de garantir des économies d’énergie et de coûts. L'ESE prend en charge une partie ou la totalité des coûts d’investissement initiaux, et le client rembourse l'ESE sur une période déterminée grâce aux économies réalisées sur les coûts des services publics. Après la conclusion du contrat, le client continue de profiter d’économies d’énergie et de coûts des services publics ainsi que d’une réduction des émissions de GES [gaz à effet de serre].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
CONT

The major responsibility of the banquet manager is to attract major conventions and business meetings to the hotel.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Dans un grand hôtel ou un grand restaurant, personne chargée de commercialiser les facilités offertes pour la tenue de manifestations comme les banquets, les coquetels ou les congrès, et de transmettre des directives visant à assurer la satisfaction du groupe client.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Hotelería (Generalidades)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Refers to informatics systems (e.g. CIIDS, ROADS).

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Fait référence à des systèmes informatiques (p. ex. CIIDS, ROADS).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Education Theory and Methods
DEF

Training tailored for a specific group of employees, all belonging to the same organisation, and delivered on client premises.

CONT

On-site training: Effective training helps your organization achieve its goals and objectives. However, travel costs, time away from the job and ... other factors can impact the effectiveness and return on your training investment. Let CSA Group customize, package and deliver a wide range of standards-based training solutions directly related to your needs delivered on-site at your location.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Formation conçue pour un groupe spécifique d’employés faisant partie de la même organisation et dispensée dans les locaux du client.

CONT

Les méthodes pédagogiques utilisées permettent aux participantes de réaliser les apprentissages prévus par les objectifs de la formation. Deux modes peuvent s’appliquer : le présentiel - formation sur place et non à distance, et le virtuel - formation en ligne.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Le but du groupe de travail sur la gestion des soins infirmiers est de contribuer à la gestion d’un environnement de l'exercice professionnel axé sur le patient et le client et qui favorise l'autonomie, la responsabilité, la connaissance et le leadership du personnel infirmier et la collaboration parmi les professionnels de la santé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
DEF

Proceso heurístico, dirigido a movilizar los recursos humanos y los del entorno con la intención de mantener y favorecer el cuidado de la persona que, en interacción con su entorno, vive experiencias de salud.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Corporate Management
OBS

Supply & Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion de l'entreprise
OBS

Approvisionnements et Services Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Gestión de la empresa
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Prestations individuelles par groupe de véhicules possibles(comme pour la police à date de référence donnée). Prime fixe pour la durée de 2 ans sur la base des véhicules déclarés par le client.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2009-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Ordre de bourse que l'intermédiaire reçoit ou crée pour le compte de l'un de ses clients ou d’un client d’une entité de son groupe, à l'exclusion d’un ordre propre(principal order) ou d’un ordre non-client(non-client order).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2008-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Operating Systems (Software)
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
CONT

When customers are created, they are assigned to an account group. Account groups perform two major functions: - determination of internal (by the system) or external (by the user) numbering of the customer; - defines the data that is maintained and if it is mandatory, optional or display.

OBS

account group: term used in Saturn (financial system).

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
CONT

Lorsque les clients sont créés, on leur assigne un groupe de comptes. Ces derniers réalisent deux fonctions importantes :-Ils déterminent la numérotation interne(par le système) ou externe(par l'utilisateur) du client;-Ils définissent les données qui seront tenues à jour et indiquent si elles seront obligatoires, facultatives ou affichées.

OBS

groupe de comptes : terme en usage dans Saturne (système financier).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
OBS

The Service Transformation Committee (STC)is a group of senior program managers from across government who are leading key service transformation and integration initiatives. The committee engages the community of business managers in developing strategies that promote the rethinking of services rather than their automation, and the move from program silos to integrated services that better respond to client needs. STC also articulates a multi-channel services delivery vision for the Government of Canada and a migration strategy, including evolution of the Service Canada Network; identifies and promotes opportunities for transforming of integrating services from a client-centric perspective; and identifies opportunities for the development or use of common business processes.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Le Comité sur la transformation des services(CTS) est un groupe de gestionnaires principaux de programmes provenant de l'ensemble de l'administration fédérale et dirigeant des initiatives clés de transformation et d’intégration des services. Le Comité amène les gestionnaires des opérations à élaborer des stratégies favorisant une revue des services plutôt que leur automatisation, ainsi que la transition du cloisonnement des programmes à l'intégration des services afin de répondre plus efficacement aux besoins des clients. Il formule également une vision de la prestation des services interréseaux pour le gouvernement du Canada ainsi qu'une stratégie d’adaptation, ce qui comprend l'évolution du réseau de Service Canada, la détermination et la promotion des possibilités de transformation et d’intégration des services d’un point de vue axé sur le client et la définition de possibilités d’élaborer ou d’utiliser des processus opérationnels communs.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Federal Administration
OBS

The APEX Award for Leadership in Service Innovation, sponsored by Deloitte Consulting, is awarded to a team of federal public servants (of whom at least one is a member of the federal Executive Group) which has developed an innovative practice which has led directly to improved delivery of service to the citizen/client.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Administration fédérale
OBS

Le Prix du leadership pour l'innovation dans la prestation de services, sous l'égide de Deloitte Consulting, est remis à une équipe Innovatrice de la fonction publique(comprenant au moins un membre du groupe de la direction du gouvernement fédéral) qui a contribué directement à un meilleur service pour le client/citoyen.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
  • Investment
DEF

Revolving credit arrangement in the Euromarket, whereby the borrower issues short-term promissory notes (Euronotes) in its own name, generally with maturities of three to six months.

OBS

A group of underwriting banks guarantees the availability of funds by agreeing to purchase any unsold notes at each rollover date, or by writing a standby line of credit. NIFs offer companies the flexibility of short-term financing, and give lenders an opportunity to meet credit needs of borrowers without being required to purchase any unsold notes. The revolving line of credit is often negotiated through a single bank that in turn sells participations to other members of the underwriting syndicate.

CONT

NIF: Note issuance facility. It is difficult to determine when this term was first used but, like "RUF", has become for many the generic term for all manner of euronote issuance facilities irrespective of distribution method. It refers in its accepted sense to a facility using the tender panel distribution method.

OBS

RUFs and NIFs are considered by many as generic terms for any Euronote issuance facility. However, the banks which provide such facilities use varying designations to differentiate their product from those of competitors.

Terme(s)-clé(s)
  • issue contract

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
  • Investissements et placements
DEF

Ouverture de crédit à moyen terme par un établissement financier(ou un groupe d’établissements financiers) qui assure à son client la disponibilité de fonds à court terme moyennant une commission.

OBS

l’emprunteur émet, pour placement auprès de tiers, jusqu’à concurrence du montant convenu, des billets à court terme ayant en général une échéance de trois à six mois, successivement pendant une période donnée plus longue, habituellement de cinq à sept ans. L’établissement financier s’engage à acheter les billets que l’emprunteur ne réussit pas à se placer, ou encore à lui fournir un crédit de confirmation.

OBS

La facilité d’émission d’effets est accordée à l’emprunteur par un établissement financier (ou un groupe d’établissements financiers) moyennant une commission, ce dernier s’engageant à acheter les billets que l’emprunteur ne réussit pas à placer, ou encore à lui fournir un crédit de soutien.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Operaciones bancarias
  • Inversiones
DEF

Convenio de mediano plazo que permite a los deudores emitir papel a corto plazo (de tres a seis meses) bajo su propia garantía.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Public Administration (General)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
CONT

Service clustering refers to the bringing together or joining-up of activities, resources, information products and/or deliverers resulting in improved access [and government service delivery] to citizens. Service clustering: is based on citizen needs, operates through a variety of channels, is both dynamic and evergreen [and] includes behind the scenes integration.

CONT

Service clustering brings together services inside a government department, across departments, with other governments, and other sectors.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique
  • Administration publique (Généralités)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
CONT

Les regroupements de services consistent à rassembler des renseignements et des services connexes d’une façon jugée logique par le client en fonction de son utilisation ou de ses besoins, en éliminant les limites imposées par les organisations et les compétences. Ils sont fondés sur une perspective externe, soit celle du client qui utilise le service, et ont pour but de permettre aux citoyens d’accéder aux programmes et services connexes, quel que soit le ministère, l'organisme ou le gouvernement responsable du groupe de services dont ils ont besoin à un moment précis.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A fixed number of consecutive card columns assigned to a unit of information.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Groupe de colonnes réservées à un élément d’information(no du client, montant...).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Conjunto consecutivo de columnas en una tarjeta (ficha) perforada [que contiene] una unidad de información.

OBS

Por ejemplo, las columnas 10 a 17 podrían contener el número de cédula de identidad personal de un empleado, constituyendo así estas columnas "el campo de identificación personal del empleado".

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Materiel Management
  • Informatics
OBS

The In-Service Support Group (ISSG) will be a customer-focused organization with a mission to support the CFSS [Canadian Forces Supply System]. This includes hardware, databases, Mincom Information Management System (MIMS) application and custom application software. The ISSG is comprised of two major sub-sections, the Functional Application System Manager (FASM) and the Life Cycle Application Manager (LCAM).

Terme(s)-clé(s)
  • In Service Support Group

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion du matériel militaire
  • Informatique
OBS

Le Groupe de soutien interne(GSI) sera une organisation orientée client ayant pour mission de soutenir le SAFC [système d’approvisionnement des Forces canadiennes]. Cela comprend le matériel, les bases de données, l'application Système de gestion de l'information sur le matériel Mincom(SGIM) et le logiciel d’application personnalisé. Le GSI est constitué de deux sous-sections principales, le Gestionnaire fonctionnel des systèmes d’application(GFSA) et le Gestionnaire du cycle de vie des applications(GCVA).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

Mold Hotrunner Solutions Inc. ... of Georgetown, Ontario, is a new company entering the plastics market and will be competing against established "hot-runner" firms. The company emphasizes custom-engineered hot-runner systems and turnkey hot halves.

Terme(s)-clé(s)
  • turnkey hot halves
  • hot halves

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

Mold Hotrunner Solutions Inc. [...], de Georgetown (Ontario), est une nouvelle venue sur le marché des matières plastiques; elle devra relever la concurrence des entreprises de moules à canaux chauffés bien établies. L’entreprise produit principalement des systèmes sur commande de moules à canaux chauffés et des systèmes à canaux chauffés préfinis par le manufacturier.

OBS

Selon Serge Gagné du Groupe GLP Hi-Tech Inc. «le turnkey hot half» est un manifold [bloc d’injection] complet préfini par le manufacturier(i. e. le fournisseur fournit les plaques, fait l'usinage et l'assemblage des canaux et des buses, fait l'installation électrique et vérifie le bon fonctionnement du système électrique) et où le client doit installer ses inserts ou cavités sur le manifold ou distributeur.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Concentration of settlements with particular non-bank counterparties - a combined settlement date and counterparty risk - can be reduced either by spreading settlements over several days or by only making payments against confirmed receipt of funds.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Toutes les opérations menées çà et là avec une entreprise ou un groupe d’entreprises engendrent souvent en effet des risques de contrepartie pour la banque, donc un risque sur le client considéré.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Es el que se corre de que la contrapartida en un contrato de opciones, futuros, o swap no cumpla su obligación. En el mercado español MEFF, como en el francés MATIF, este riesgo es el global del mercado, al ser éste la contrapartida de todas las operaciones. Por el contrario en el inglés LIFFE, el riesgo que se corre es el de la firma con la que se hace la operación.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
OBS

This specifies a statistics group for this customer. This is used to determine which data the system updates in the logistics information system. The values associated with this field are: + - Masked, 1 - A Material, 2 - Group 2.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Définition d’un groupe de statistiques pour ce client. On y a recours pour déterminer quelles données le système met à jour dans le système d’information de la composante logistique. Voici les valeurs associées à cette zone :+-Masqué, 1-Un article, 2-Groupe 2.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
DEF

Pricing procedures assigned to a particular customer for an account group.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Les conditions de prix sont attribuées à un client particulier d’un groupe de comptes.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1995-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Finance
  • Taxation
CONT

These notes will be guaranteed by a bank acceptable to EDC and endorsed over to the EDC by the exporter on a non-recourse basis.

Terme(s)-clé(s)
  • non-recourse

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Finances
  • Fiscalité
CONT

Ces billets seront garantis par une banque agréée par la Société pour l’Expansion des Exportations (SEE) endossés sans recours par l’exportateur et remis à la SEE.

CONT

L'institution financière désignée [...] qui achète un compte client à sa valeur nominale, sans possibilité de recours, d’une autre personne qui est membre du groupe au moment de l'achat peut [...] déduire, dans le calcul de sa taxe nette pour sa période de déclaration [...] un montant [...]

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1994-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration fédérale
OBS

Source : Renseignement fourni par Mme Sylvie Forgues, du ministère fédéral de la Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration publique
OBS

Groupe qui élaborera des différents moyens permettant d’évaluer les services offerts aux clients ainsi que la satisfaction des clients.

OBS

Source : client du SEA (Service de l’exécution de l’avenir).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1992-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Groupe de travail chargé de la révision du plan de réseau. Source :Client

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1991-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Customer Relations
  • Auditing (Accounting)
Terme(s)-clé(s)
  • Task Force on Client-Auditee Understanding
  • Task Force on Client and Auditee Understanding

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations avec la clientèle
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Créé en novembre 1991 au BVG [Bureau du vérificateur général du Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe d’étude sur la compréhension du client et de l'entité vérifiée

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1990-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1989-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
CONT

Pour être disponible à l'autre, il est important que la communication ne soit pas biaisée par des remous personnels chez l'écoutant(thérapeute, moniteur, formateur, médecin, psychologue, infirmier, éducateur, assistante sociale, prêtre ou pasteur...) et c'est pour cela qu'il est important qu'il(elle) ait eu au préalable une psychothérapie personnelle(individuelle ou de groupe), de longue durée, suffisante pour lui permettre d’être impliqué(e) dans la relation sans s’impliquer, et d’utiliser son attention flottante, ses associations de pensées en co-inconscient et en co-conscient, pour aider l'autre(le parlant, l'analysant, le client, le protagoniste) à mieux se comprendre et lui faire les échos en miroir ou interprétation nécessaires.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1988-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Il existe une proposition de traduction pour ce terme au fichier de la section, mais le client affirme que c'est le terme ci-dessus qui est employé par le Groupe même.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1987-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télécommunications
OBS

Groupe du Ministère non nommé en français. D'après client.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1987-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commerce
OBS

Nouveau Groupe de travail mis sur pied par le ministère des Affaires extérieures pour organiser les activités dans le cadre du Mois du commerce d’exportation au Canada. Renseignements obtenus du client, le Service d’information de ce Ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1985-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Lexique de la Commission de la Fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1981-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
OBS

The end-users of an organization's products and services; the group whose wants and needs the organization seeks to fill.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :