TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE CODAGE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Control
- Auditing (Accounting)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- internal audit group
1, fiche 1, Anglais, internal%20audit%20group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- internal audit unit 2, fiche 1, Anglais, internal%20audit%20unit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The internal audit group in each department will include the review of classification and coding in internal audit plans. 3, fiche 1, Anglais, - internal%20audit%20group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe d’audit interne
1, fiche 1, Français, groupe%20d%26rsquo%3Baudit%20interne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- service d’audit interne 2, fiche 1, Français, service%20d%26rsquo%3Baudit%20interne
correct, voir observation, nom masculin
- unité d’audit interne 3, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baudit%20interne
correct, voir observation, nom féminin
- groupe de vérification interne 4, fiche 1, Français, groupe%20de%20v%C3%A9rification%20interne
correct, nom masculin, Canada
- service de vérification interne 5, fiche 1, Français, service%20de%20v%C3%A9rification%20interne
correct, nom masculin, Canada
- unité de vérification interne 5, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification%20interne
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de vérification interne de chaque ministère veillera à ce que les plans de vérification interne comprennent un examen de la classification et du codage. 6, fiche 1, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Baudit%20interne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
groupe d’audit interne; service d’audit interne; unité d’audit interne : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 7, fiche 1, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Baudit%20interne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- senior full-time financial officer
1, fiche 2, Anglais, senior%20full%2Dtime%20financial%20officer
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SFFO 1, fiche 2, Anglais, SFFO
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The internal audit group in each department will include the review of classification and coding in internal audit plans. ... However the ultimate responsibility for the application of this policy rests with the senior full-time financial officer who must confirm in writing to his or her Deputy-Minister that the applicable laws and financial policies have been complied with. 2, fiche 2, Anglais, - senior%20full%2Dtime%20financial%20officer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
senior full-time financial officer; SFFO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - senior%20full%2Dtime%20financial%20officer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- senior fulltime financial officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent financier supérieur à temps plein
1, fiche 2, Français, agent%20financier%20sup%C3%A9rieur%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AFSTP 2, fiche 2, Français, AFSTP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agente financière supérieure à temps plein 3, fiche 2, Français, agente%20financi%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom féminin
- AFSTP 3, fiche 2, Français, AFSTP
correct, nom féminin
- AFSTP 3, fiche 2, Français, AFSTP
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de vérification interne de chaque ministère veillera à ce que les plans de vérification interne comprennent un examen de la classification et du codage [...] Toutefois, il appartient en premier lieu à l'agent financier supérieur à temps plein d’appliquer cette politique, puisqu'il lui faut confirmer par écrit au sous-ministre que les lois et les politiques financières applicables ont été respectées. 4, fiche 2, Français, - agent%20financier%20sup%C3%A9rieur%20%C3%A0%20temps%20plein
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
agent financier supérieur à temps plein; AFSTP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - agent%20financier%20sup%C3%A9rieur%20%C3%A0%20temps%20plein
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- group of pictures
1, fiche 3, Anglais, group%20of%20pictures
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GOP 2, fiche 3, Anglais, GOP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A series of one or more coded pictures intended to assist random access. 3, fiche 3, Anglais, - group%20of%20pictures
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The group of pictures is one of the layers in the coding syntax defined in ISO/IEC 11172-2. 3, fiche 3, Anglais, - group%20of%20pictures
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe d’images
1, fiche 3, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bimages
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Image ou séquence d’images, destinées à faciliter l’accès direct. 1, fiche 3, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bimages
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La couche groupe d’images est l'une des couches de la syntaxe de codage définie dans la Section 2 de la présente Norme internationale. 1, fiche 3, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bimages
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- grupo de imágenes
1, fiche 3, Espagnol, grupo%20de%20im%C3%A1genes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- GOP 1, fiche 3, Espagnol, GOP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un archivo MPEG está compuesto de unas secuencias cíclicas llamadas GOP (Group Of Pictures - grupo de imágenes) que, como su nombre indican, engloban cierto número de fotogramas, normalmente 15. Aunque no es necesario que estos grupos estén formados siempre por el mismo número de fotogramas, se suele asignar el mismo patrón GOP en todo el archivo MPEG. 1, fiche 3, Espagnol, - grupo%20de%20im%C3%A1genes
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- colour coding
1, fiche 4, Anglais, colour%20coding
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- color coding 2, fiche 4, Anglais, color%20coding
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The conventional colour image form representation of a parameter's classification and spatial distribution. 3, fiche 4, Anglais, - colour%20coding
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the color coding map for classification results. 4, fiche 4, Anglais, - colour%20coding
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
colour coding: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 4, Anglais, - colour%20coding
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- color-coding
- colour-coding
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- codage en couleurs
1, fiche 4, Français, codage%20en%20couleurs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Représentation conventionnelle sous forme d’une image colorée de la répartition spatiale d’un paramètre et de sa classification. 2, fiche 4, Français, - codage%20en%20couleurs
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
codage en couleurs : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 2, fiche 4, Français, - codage%20en%20couleurs
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Le codage en couleurs du relief. 1, fiche 4, Français, - codage%20en%20couleurs
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- codage en couleur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- codificación en color
1, fiche 4, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20en%20color
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- frequency band
1, fiche 5, Anglais, frequency%20band
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A contiguous group of coefficients from the zig-zag sequence (in progressive mode coding). 2, fiche 5, Anglais, - frequency%20band
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 3, fiche 5, Anglais, - frequency%20band
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bande de fréquence
1, fiche 5, Français, bande%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Groupe contigu de coefficients de la séquence en zig zag(en mode codage progressif). 1, fiche 5, Français, - bande%20de%20fr%C3%A9quence
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire des technologies de l’information, extrait de l’ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 5, Français, - bande%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- banda de frecuencia
1, fiche 5, Espagnol, banda%20de%20frecuencia
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications Transmission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- D2-MAC
1, fiche 6, Anglais, D2%2DMAC
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- D2-MAC/Packet 2, fiche 6, Anglais, D2%2DMAC%2FPacket
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A television broadcasting standard developed for satellite television using analog imaging with digital sound transmission. 3, fiche 6, Anglais, - D2%2DMAC
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Multiplexed Analogue Components (MAC): TV transmission system, pioneered in the UK in the early 1980s, in which the colour signals are time division multiplexed, thus, interference between chrominance and luminance does not occur as in PAL. In the D2-MAC version, sound is carried as digital data sent in a duobinary form (hence the "D" letter) at 10.125 Mbits/s. 4, fiche 6, Anglais, - D2%2DMAC
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
D2-MAC: Duobinary Digital Multiplexed Analog Component. 5, fiche 6, Anglais, - D2%2DMAC
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- D2-MAC
1, fiche 6, Français, D2%2DMAC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- D2-MAC/Paquets 1, fiche 6, Français, D2%2DMAC%2FPaquets
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé de télévision en couleurs dans lequel la synchronisation et le son sont transmis sous forme numérique, alors que l’image est transmise avec un multiplexage analogique temporel de la chrominance et de la luminance. 1, fiche 6, Français, - D2%2DMAC
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sigle complexe : Digital(son numérique), Duobinaire(=D2)(codage permettant de réduire de moitié spectre et débit), Multiplex Analogique par Composantes(image constituée ligne par ligne) par paquets(envoi groupé des signaux). 2, fiche 6, Français, - D2%2DMAC
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- eight-to-fourteen modulation
1, fiche 7, Anglais, eight%2Dto%2Dfourteen%20modulation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EFM 2, fiche 7, Anglais, EFM
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] method of encoding source data for CD formats into a form that is easy to master, replicate and playback reliably. 3, fiche 7, Anglais, - eight%2Dto%2Dfourteen%20modulation
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
With EFM, each 8 bits of source data is converted into a 14 bit code from a lookup table of the 256 possible combinations. In the resulting fourteen bit code, the '0's are used to denote land or pit and the '1's are used to signal a transition from land to pit or vice versa. There are always at least three and no more than eleven '0's between transitions giving nine discrete lengths of pit or land. 3, fiche 7, Anglais, - eight%2Dto%2Dfourteen%20modulation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, fiche 7, Anglais, - eight%2Dto%2Dfourteen%20modulation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- codage EFM
1, fiche 7, Français, codage%20EFM
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bien que les CD audio et les CD de données aient un aspect identique, n’ essayez pas de lire un CD de données dans un lecteur de Compact Disk. Cela entraînerait le cas échéant une détérioration des haut-parleurs, car les données seraient mal interprétées par le lecteur. Les données sont stockées sur un CD d’une manière numérique, selon un procédé d’enregistrement et de codage particulier. Les informations sont regroupées dans des blocs contenant 2352 octets. Toutefois seuls 2048 octets sont utilisés pour le stockage des données proprement dites, les autres octets étant nécessaires à la synchronisation, à l'identification des blocs et aux contrôles des erreurs. Pour éviter une trop grande alternance de bits de 0 sur 1 et de 1 sur 0, les données ne sont pas stockées par groupe de 8 bits mais de 14 bits. Ce procédé est appelé codage EFM(Eight-to-Fourteen Modulation). 2, fiche 7, Français, - codage%20EFM
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- codage E.F.M.
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Television (Radioelectricity)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- interframe coding
1, fiche 8, Anglais, interframe%20coding
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infographie
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- codage inter-images
1, fiche 8, Français, codage%20inter%2Dimages
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- codage entre trames 2, fiche 8, Français, codage%20entre%20trames
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La plupart des travaux de normalisation des algorithmes de compression des images sont coordonnés au sein du groupe MPEG6(«Motion Picture Expert Group ») réuni sous l'égide de l'ISO(«the International Standardization Organisation ») et de la Commission électrotechnique the Internationale(Commission Électrotechnique the Internationale). [...] Basés sur la structure de la norme H. 261, leurs travaux ont abouti à une première étape fin 1992, par la publication de la norme ISO 11172, habituellement dénommée MPEG-1. Le débit numérique d’images vidéo compressées selon MPEG-1 a été fixé à 1, 5 Mbits/s, compatible avec le taux de transfert des lecteurs de CD ROM, dans le but de développer des applications multimédia basées sur le stockage de séquences animées. Le format standard mais paramétrable des images est de 352 X 288 pixels, avec vidéo non entrelacée. Le principe de compression est le même que celui employé pour JPEG, à base de transformée par cosinus discrète(DCT en anglais), mais au lieu de compresser chaque image comme une entité unique, on transmet pour chaque bloc de 8 X 8 pixels les différences d’information avec le bloc correspondant de l'image précédente. Le codage est alors dit «inter-images»(ou «interframe »en anglais). 1, fiche 8, Français, - codage%20inter%2Dimages
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- MPEG film
1, fiche 9, Anglais, MPEG%20film
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Motion Picture Experts Group Film 2, fiche 9, Anglais, Motion%20Picture%20Experts%20Group%20Film
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A film which incorporates the compression standard algorithm for digital motion-picture video developed by the Motion Picture Experts Group (MPEG). 2, fiche 9, Anglais, - MPEG%20film
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- film MPEG
1, fiche 9, Français, film%20MPEG
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- film du Groupe d’experts pour le codage d’images animées 2, fiche 9, Français, film%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20pour%20le%20codage%20%20d%26rsquo%3Bimages%20anim%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Film numérique qui intègre l'algorithme établissant les normes de compression en vidéo décrétées par le Groupe d’experts pour le codage d’images animées(MPEG). 2, fiche 9, Français, - film%20MPEG
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-07-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- code group
1, fiche 10, Anglais, code%20group
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A group of letters or numbers, or both, assigned in a code system to represent a plain text element, which may be a word, phrase, or sentence. 1, fiche 10, Anglais, - code%20group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groupe code
1, fiche 10, Français, groupe%20code
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Groupe de lettres ou de nombres, ou des deux, constituant un système de codage pour représenter un élément de texte clair, qui peut être un mot, une expression ou une phrase. 1, fiche 10, Français, - groupe%20code
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- collator number
1, fiche 11, Anglais, collator%20number
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- collator 2, fiche 11, Anglais, collator
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A coding system number used by departments in financial transactions to identify the organizational unit or account being charged with a transaction. 3, fiche 11, Anglais, - collator%20number
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- numéro d’interclassement
1, fiche 11, Français, num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Binterclassement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Numéro qui est utilisé dans le système de codage des opérations financières des ministères et qui sert à identifier le groupe organisationnel ou le compte auquel est imputée une opération. 2, fiche 11, Français, - num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Binterclassement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les numéros d’interclassement sont utilisés dans le système de codage des opérations financières des ministères. 3, fiche 11, Français, - num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Binterclassement
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- numéro d’interclasseur
- numéro de collationnement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- IT Security
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Moving Picture Expert Group playback 1, fiche 12, Anglais, Moving%20Picture%20Expert%20Group%20playback
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MPEG playback 1, fiche 12, Anglais, MPEG%20playback
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lecture du Groupe d’experts pour le codage d’images animées
1, fiche 12, Français, lecture%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20pour%20le%20codage%20d%26rsquo%3Bimages%20anim%C3%A9es
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- lecture MPEG 1, fiche 12, Français, lecture%20MPEG
nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-10-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Group of experts on automatic data processing and coding 1, fiche 13, Anglais, Group%20of%20experts%20on%20automatic%20data%20processing%20and%20coding
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts du traitement automatique de l'information et du codage 1, fiche 13, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20du%20traitement%20automatique%20de%20l%27information%20et%20du%20codage
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Health Insurance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Standards Diagnostic Coding 1, fiche 14, Anglais, Working%20Group%20on%20Standards%20Diagnostic%20Coding
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
reports to the Advisory Committee on Health Insurance. 1, fiche 14, Anglais, - Working%20Group%20on%20Standards%20Diagnostic%20Coding
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Assurance-maladie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le codage normalisé des diagnostics 1, fiche 14, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20codage%20normalis%C3%A9%20des%20diagnostics
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
relève du Comité consultatif de l’assurance-santé. B.T. - Santé. 1, fiche 14, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20codage%20normalis%C3%A9%20des%20diagnostics
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-10-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Telecommunications Definition and Expenditure Coding
1, fiche 15, Anglais, Working%20Group%20on%20Telecommunications%20Definition%20and%20Expenditure%20Coding
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé de la définition des télécommunications et du codage des dépenses
1, fiche 15, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20la%20d%C3%A9finition%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20du%20codage%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1984-11-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Coding Manual 1, fiche 16, Anglais, Task%20Force%20on%20Coding%20Manual
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur le manuel de codage 1, fiche 16, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20le%20manuel%20de%20codage
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Appellation utilisée à Travail Canada 2, fiche 16, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20le%20manuel%20de%20codage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- encoding transcribing pool 1, fiche 17, Anglais, encoding%20transcribing%20pool
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- groupe de codage 1, fiche 17, Français, groupe%20de%20codage
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


