TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE COLLABORATION [81 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Safe and Secure Artificial Intelligence Advisory Group
1, fiche 1, Anglais, Safe%20and%20Secure%20Artificial%20Intelligence%20Advisory%20Group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Safe and Secure AI Advisory Group 1, fiche 1, Anglais, Safe%20and%20Secure%20AI%20Advisory%20Group
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Launched in February 2025, the] Advisory Group will work closely with [the] CAISI [Canadian Artificial Intelligence Safety Institute] to establish research priorities and engage in ongoing work towards the effective regulation and governance of risks emerging from the development and deployment of AI systems across the economy. 1, fiche 1, Anglais, - Safe%20and%20Secure%20Artificial%20Intelligence%20Advisory%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur l’intelligence artificielle sécuritaire et sûre
1, fiche 1, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20l%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle%20s%C3%A9curitaire%20et%20s%C3%BBre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe consultatif sur l’IA sécuritaire et sûre 1, fiche 1, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20l%26rsquo%3BIA%20s%C3%A9curitaire%20et%20s%C3%BBre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Lancé en février 2025, le] groupe consultatif travaillera en étroite collaboration avec l'ICSIA [Institut canadien de la sécurité de l'intelligence artificielle] pour établir les priorités de recherche et s’engager dans un travail continu en vue d’une réglementation et d’une gouvernance efficaces des risques émergeant du développement et du déploiement des systèmes d’IA dans l'économie. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20l%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle%20s%C3%A9curitaire%20et%20s%C3%BBre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Coimbra Group
1, fiche 2, Anglais, Coimbra%20Group
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CG 2, fiche 2, Anglais, CG
correct, Europe
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1985, and formally constituted by charter in 1987, the Coimbra Group is Europe's oldest university network. 3, fiche 2, Anglais, - Coimbra%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
... the Coimbra Group (CG) is [comprised of] 40 long-standing ... universities of high, international standard from 22 European countries. With a secretariat in Brussels, the Coimbra Group has close ties with the European Commission and acts as a lobbying force on policy matters related to European higher education and research. 4, fiche 2, Anglais, - Coimbra%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements d'enseignement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe Coimbra
1, fiche 2, Français, Groupe%20Coimbra
correct, nom masculin, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe Coimbra, fondé en 1985, est un réseau regroupant des universités européennes historiques, multidisciplinaires et de haute qualité. Le groupe promeut l'internationalisation de la formation supérieure, la collaboration universitaire, l'excellence dans l'enseignement et dans la recherche et le service à la société. 1, fiche 2, Français, - Groupe%20Coimbra
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Coimbra
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20Coimbra
correct, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El Grupo Coimbra es una asociación de universidades europeas históricas de carácter multidisciplinar, comprometidas con la promoción de la internacionalización, la colaboración académica, la excelencia en docencia e investigación y el impacto en su territorio en términos socioeconómicos. 1, fiche 2, Espagnol, - Grupo%20Coimbra
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Grupo Coimbra: Según indica la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, en español, la grafía adecuada del nombre de la ciudad portuguesa es Coímbra, con tilde por contener un hiato de vocal abierta átona (o) y vocal cerrada tónica (i). Sin embargo, el nombre que se ha asentado para denominar la asociación de universidades europeas está documentado sin tilde. 2, fiche 2, Espagnol, - Grupo%20Coimbra
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pattern recognition
1, fiche 3, Anglais, pattern%20recognition
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PR 2, fiche 3, Anglais, PR
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The identification of patterns, structures or configurations by a software entity or a hardware entity equipped with software components. 3, fiche 3, Anglais, - pattern%20recognition
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pattern recognition systems take input data such as a picture or a voiceprint and assign the input to one of two or more classes. Pattern recognition is a data-reduction task. 4, fiche 3, Anglais, - pattern%20recognition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pattern recognition: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 3, Anglais, - pattern%20recognition
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pattern recognition: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 3, Anglais, - pattern%20recognition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reconnaissance de formes
1, fiche 3, Français, reconnaissance%20de%20formes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RF 2, fiche 3, Français, RF
correct, nom féminin
- RDF 3, fiche 3, Français, RDF
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- reconnaissance des formes 4, fiche 3, Français, reconnaissance%20des%20formes
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- RF 5, fiche 3, Français, RF
correct, nom féminin
- RDF 6, fiche 3, Français, RDF
correct, nom féminin
- RF 5, fiche 3, Français, RF
- reconnaissance de motifs 7, fiche 3, Français, reconnaissance%20de%20motifs
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Identification de formes, de structures ou de configurations par une entité logicielle ou une entité matérielle équipée d’éléments logiciels. 8, fiche 3, Français, - reconnaissance%20de%20formes
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Parmi les applications de la reconnaissance des formes, on trouve : la reconnaissance de caractères manuscrits ou dactylographiés; les prévisions météorologiques; l’analyse de tendances financières; l’imagerie biomédicale [et la télédétection]. 9, fiche 3, Français, - reconnaissance%20de%20formes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance de formes : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 8, fiche 3, Français, - reconnaissance%20de%20formes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance des formes : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR) et normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 8, fiche 3, Français, - reconnaissance%20de%20formes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de patrones
1, fiche 3, Espagnol, reconocimiento%20de%20patrones
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- identificación de configuraciones 1, fiche 3, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20configuraciones
correct, nom féminin
- reconocimiento de formas 2, fiche 3, Espagnol, reconocimiento%20de%20formas
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Reconocimiento de varias formas u otros patrones por sistemas de máquinas. Los patrones pueden ser tanto de formas físicas como de formas vocales. 3, fiche 3, Espagnol, - reconocimiento%20de%20patrones
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-07-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada-referred sponsorship
1, fiche 4, Anglais, Canada%2Dreferred%20sponsorship
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
How does a sponsor get matched with a refugee? Sponsoring groups may ask the Government of Canada to refer a refugee applicant for their consideration. This is called a Canada-referred sponsorship. The matching centre assembles and coordinates an inventory of refugees who are available for private sponsorship in consultation with visa offices. 1, fiche 4, Anglais, - Canada%2Dreferred%20sponsorship
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canada referred sponsorship
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parrainage d’un réfugié désigné par le Canada
1, fiche 4, Français, parrainage%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Comment le répondant est-il jumelé au réfugié? Un groupe de répondants peut demander au gouvernement du Canada de lui présenter un réfugié qu'il pourrait envisager de parrainer. On parle alors de parrainage d’un réfugié désigné par le Canada. En collaboration avec les bureaux des visas, le centre de jumelage coordonne et dresse la liste des réfugiés qui peuvent être parrainés par des répondants privés. 1, fiche 4, Français, - parrainage%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20le%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-07-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
- Intelligence (Military)
- Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- economic espionage
1, fiche 5, Anglais, economic%20espionage
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- economic spying 2, fiche 5, Anglais, economic%20spying
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Clandestine or illicit attempts to acquire economic intelligence. 3, fiche 5, Anglais, - economic%20espionage
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Economic espionage involves the theft or illegal acquisition of valuable economic information, such as trade secrets, intellectual property, or corporate financial data. This form of espionage typically targets businesses and industries to gain a competitive advantage or disrupt markets. 4, fiche 5, Anglais, - economic%20espionage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
economic espionage: designation and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 5, fiche 5, Anglais, - economic%20espionage
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- economic espionnage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
- Renseignement (Militaire)
- Économique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- espionnage économique
1, fiche 5, Français, espionnage%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de moyens clandestins ou illicites pour acquérir des renseignements économiques. 2, fiche 5, Français, - espionnage%20%C3%A9conomique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Commet une infraction quiconque, frauduleusement et sans apparence de droit, sur l'ordre d’une entité économique étrangère, en collaboration avec elle ou pour son profit et au détriment des intérêts économiques canadiens, des relations internationales ou de la défense ou de la sécurité nationales : soit communique un secret industriel à une personne, à un groupe ou à une organisation; soit obtient, retient, modifie ou détruit un secret industriel. 3, fiche 5, Français, - espionnage%20%C3%A9conomique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
espionnage économique : désignation et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 4, fiche 5, Français, - espionnage%20%C3%A9conomique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-07-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Defence Planning and Military Doctrine
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Bi-National Planning Group
1, fiche 6, Anglais, Bi%2DNational%20Planning%20Group
correct, Canada, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BPG 1, fiche 6, Anglais, BPG
correct, Canada, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Bi-National Planning Group (BPG) will improve current U.S.-Canada arrangements to defend against primarily maritime threats to the continent and respond to land-based attacks, should they occur. The BPG will also enhance both countries' response to natural disasters by providing well-coordinated, bi-national support to civilian authorities. Closer cooperation in terms of shared threat assessments, planning and exercises will help prevent potential attacks and mitigate their impact, should they occur. 2, fiche 6, Anglais, - Bi%2DNational%20Planning%20Group
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Bi-National Planning Group; BPG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - Bi%2DNational%20Planning%20Group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Doctrine militaire et planification de défense
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de planification binational
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20planification%20binational
correct, nom masculin, Canada, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GPB 1, fiche 6, Français, GPB
correct, nom masculin, Canada, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de planification binational(GPB) améliorera les ententes canado-américaines concernant principalement la défense contre les menaces venant de la mer qui pèsent sur le continent et l'intervention en cas d’attaque terrestre, le cas échéant. Le GPB renforcera en outre les mesures d’intervention des deux pays en cas de catastrophe naturelle, au moyen d’un appui aux autorités civiles qui sera binational et bien coordonné. Une collaboration plus étroite en vue de partager l'évaluation des menaces, la planification et les exercices aidera à prévenir les attaques et à diminuer leurs conséquences, si elles devaient se produire. 2, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20planification%20binational
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Groupe de planification binational; GPB : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20planification%20binational
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pull-together group
1, fiche 7, Anglais, pull%2Dtogether%20group
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- groupe de coopération
1, fiche 7, Français, groupe%20de%20coop%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- groupe de collaboration 1, fiche 7, Français, groupe%20de%20collaboration
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Illicit Drug Task Force
1, fiche 8, Anglais, Illicit%20Drug%20Task%20Force
correct, Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In December 2018, the Government of Manitoba, in partnership with the Government of Canada and the City of Winnipeg announced the creation of the Illicit Drug Task Force to address and respond to the rapid increase in the distribution and use of methamphetamines and other substances. 2, fiche 8, Anglais, - Illicit%20Drug%20Task%20Force
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Drogues et toxicomanie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les drogues illicites
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20drogues%20illicites
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2018, le gouvernement du Manitoba, en collaboration avec le gouvernement du Canada et la ville de Winnipeg, a annoncé la création du Groupe de travail sur les drogues illicites afin de lutter contre la hausse accélérée de distribution et de consommation de méthamphétamine et d’autres drogues, et de prendre des mesures à cet égard. 2, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20drogues%20illicites
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-08-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Office-Work Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- collaboration space
1, fiche 9, Anglais, collaboration%20space
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- collaborative space 2, fiche 9, Anglais, collaborative%20space
correct
- collaboration area 3, fiche 9, Anglais, collaboration%20area
correct
- collaborative area 4, fiche 9, Anglais, collaborative%20area
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Collaborative space is open, unassigned space that can be used for casual meetings and team activities and may include a variety of chairs, stools, sofas and tables. 5, fiche 9, Anglais, - collaboration%20space
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Organisation du travail de bureau
Fiche 9, La vedette principale, Français
- espace collaboratif
1, fiche 9, Français, espace%20collaboratif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- espace de collaboration 2, fiche 9, Français, espace%20de%20collaboration
correct, nom masculin
- aire collaborative 3, fiche 9, Français, aire%20collaborative
correct, nom féminin
- aire de collaboration 4, fiche 9, Français, aire%20de%20collaboration
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une aire de collaboration est un espace ouvert, sans répartition particulière, qui peut être utilisé pour les réunions informelles et les activités de groupe. Ce type d’espace est équipé en fonction de l'utilisation prévue et peut comprendre des chaises, des tabourets, des fauteuils et des tables. 4, fiche 9, Français, - espace%20collaboratif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-08-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Migration Five
1, fiche 10, Anglais, Migration%20Five
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- M5 2, fiche 10, Anglais, M5
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Migration 5 3, fiche 10, Anglais, Migration%205
correct
- M5 3, fiche 10, Anglais, M5
correct
- M5 3, fiche 10, Anglais, M5
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Migration Five (M5) is a forum comprising the immigration agencies of Canada, Australia, New Zealand, the United Kingdom, and the United States. The group has evolved from a consultative forum to an action-oriented body focused on collaboration on joint initiatives and information exchange to achieve improvements in security, service, and savings. With the addition of immigration ministers to the Five Country Ministerial (FCM) in 2016, the M5 is now considered a forum of the FCM. The M5 is supported by a permanent secretariat which is housed in and fully resourced by New Zealand. 2, fiche 10, Anglais, - Migration%20Five
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Canada is represented in the M5 by both Immigration, Refugees, and Citizenship Canada (IRCC) and the Canada Border Services Agency (CBSA). 2, fiche 10, Anglais, - Migration%20Five
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe des cinq pour les migrations
1, fiche 10, Français, Groupe%20des%20cinq%20pour%20les%20migrations
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- M5 1, fiche 10, Français, M5
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le M5 est un forum qui regroupe les organismes de l'immigration du Canada, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, du Royaume-Uni et des États-Unis. […] Ce groupe, qui avait au départ un rôle consultatif, est désormais un organisme axé sur l'action, qui met l'accent sur la collaboration dans le cadre d’initiatives conjointes et l'échange de renseignements afin d’accroître la sécurité, les services et les économies. Après l'ajout des ministres de l'immigration à la RMCN [Réunion des ministres des cinq nations] en 2016, le M5 est désormais considéré comme un forum de la RMCN. Le M5 est soutenu par un secrétariat permanent, qui est hébergé et entièrement financé par la Nouvelle-Zélande. 1, fiche 10, Français, - Groupe%20des%20cinq%20pour%20les%20migrations
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le Canada est représenté au sein du M5 par IRCC [Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada] et l’ASFC [Agence des services frontaliers du Canada]. 1, fiche 10, Français, - Groupe%20des%20cinq%20pour%20les%20migrations
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Training
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Warfare Centre Collaboration Team
1, fiche 11, Anglais, Warfare%20Centre%20Collaboration%20Team
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- WCCT 1, fiche 11, Anglais, WCCT
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Warfare Centre Collaboration Team; WCCT: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 11, Anglais, - Warfare%20Centre%20Collaboration%20Team
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Warfare Center Collaboration Team
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- équipe de collaboration du centre de guerre
1, fiche 11, Français, %C3%A9quipe%20de%20collaboration%20du%20centre%20de%20guerre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ECCG 1, fiche 11, Français, ECCG
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
équipe de collaboration du centre de guerre; ECCG : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9quipe%20de%20collaboration%20du%20centre%20de%20guerre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Warfare
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- guard
1, fiche 12, Anglais, guard
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that provides a security filter between two data processing systems operating at different security levels or between a user terminal and a database to filter out data that the user is not authorized to access. 2, fiche 12, Anglais, - guard
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
guard: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 12, Anglais, - guard
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Guerre électronique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gardien
1, fiche 12, Français, gardien
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui fournit un filtre de sécurité entre deux systèmes informatiques opérant à des niveaux de sécurité différents ou entre un terminal d’utilisateur et une base de données pour éliminer les données auxquelles l’utilisateur n’est pas autorisé à avoir accès. 2, fiche 12, Français, - gardien
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
gardien : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre et normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 12, Français, - gardien
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- message handling system
1, fiche 13, Anglais, message%20handling%20system
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MHS 1, fiche 13, Anglais, MHS
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An organized set of functional units that can convey messages from one correspondent to another. 2, fiche 13, Anglais, - message%20handling%20system
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
message handling system; MHS: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designations officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 13, Anglais, - message%20handling%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de messagerie
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20messagerie
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- système de traitement des messages 2, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20des%20messages
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble organisé d’unités fonctionnelles qui transporte des messages d’un correspondant à un autre. 3, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20messagerie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
système de messagerie : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20messagerie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- servicio de tratamiento de mensajes
1, fiche 13, Espagnol, servicio%20de%20tratamiento%20de%20mensajes
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- STM 1, fiche 13, Espagnol, STM
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-12-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Advisory Panel on the Freshwater Fish Marketing Corporation
1, fiche 14, Anglais, Ministerial%20Advisory%20Panel%20on%20the%20Freshwater%20Fish%20Marketing%20Corporation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Panel will explore new governance and ownership models that support collaboration and cooperation amongst fish harvesters and involve them in decision making. As part of its review, the Panel will assess opportunities for new partnership arrangements with organizations that could play a role in these new models for the FFMC [Freshwater Fish Marketing Corporation]. 1, fiche 14, Anglais, - Ministerial%20Advisory%20Panel%20on%20the%20Freshwater%20Fish%20Marketing%20Corporation
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Ministerial Advisory Panel on the Fresh Water Fish Marketing Corporation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comité consultatif ministériel sur l’Office de commercialisation du poisson d’eau douce
1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20minist%C3%A9riel%20sur%20l%26rsquo%3BOffice%20de%20commercialisation%20du%20poisson%20d%26rsquo%3Beau%20douce
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce comité examinera les moyens de transformer l'OCPED [l'Office de commercialisation du poisson d’eau douce] pour qu'il demeure moderne et concurrentiel dans le marché libre d’aujourd’hui. Le groupe d’experts explorera de nouveaux modèles de gouvernance et de propriété qui appuient la collaboration et la coopération entre les pêcheurs et qui [leur permettent de] participer à la prise de décisions. Dans le cadre de son bilan, le groupe évaluera les possibilités de nouvelles ententes de partenariat avec des organismes qui pourraient jouer un rôle dans ces nouveaux modèles pour l'OCPED. 1, fiche 14, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20minist%C3%A9riel%20sur%20l%26rsquo%3BOffice%20de%20commercialisation%20du%20poisson%20d%26rsquo%3Beau%20douce
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Educational Institutions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- academic advisory panel
1, fiche 15, Anglais, academic%20advisory%20panel
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
MyDemocracy.ca is an initiative developed by a team of social and statistical scientists from Vox Pop Labs in collaboration with the Government of Canada and an academic advisory panel comprised of experts in both electoral politics and research methodology. 1, fiche 15, Anglais, - academic%20advisory%20panel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Établissements d'enseignement
Fiche 15, La vedette principale, Français
- groupe consultatif d’universitaires
1, fiche 15, Français, groupe%20consultatif%20d%26rsquo%3Buniversitaires
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
MaDémocratie. ca est le fruit d’une équipe d’experts en sciences sociales et en statistiques de Vox Pop Labs en collaboration avec le gouvernement du Canada et un groupe consultatif d’universitaires, y compris des experts en politique électorale et en méthodologie de recherche. 1, fiche 15, Français, - groupe%20consultatif%20d%26rsquo%3Buniversitaires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Société d'entomologie du Québec
1, fiche 16, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27entomologie%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SEQ 2, fiche 16, Anglais, SEQ
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Filiale de Montréal de la Société entomologique de l'Ontario 3, fiche 16, Anglais, Filiale%20de%20Montr%C3%A9al%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20entomologique%20de%20l%27Ontario
ancienne désignation, correct
- ESO 3, fiche 16, Anglais, ESO
ancienne désignation, correct
- ESO 3, fiche 16, Anglais, ESO
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Société d’entomologie du Québec
1, fiche 16, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentomologie%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SEQ 2, fiche 16, Français, SEQ
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Filiale de Montréal de la Société entomologique de l’Ontario 3, fiche 16, Français, Filiale%20de%20Montr%C3%A9al%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20entomologique%20de%20l%26rsquo%3BOntario
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ESO 3, fiche 16, Français, ESO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ESO 3, fiche 16, Français, ESO
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Société d’entomologie du Québec est une société scientifique à but non lucratif visant a promouvoir l’étude des insectes au Québec. 4, fiche 16, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentomologie%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Mission : Promouvoir et soutenir l'intérêt et le développement de l'entomologie en matière d’éducation, de recherche et de conservation. Établir et maintenir des relations avec toute personne qui s’intéresse à l'étude des insectes ou autres arthropodes. Diffuser les connaissances entomologiques par les publications de la Société. Assurer l'établissement et le maintien d’une étroite collaboration avec tout individu ou groupe susceptible de contribuer à l'atteinte des buts de la Société. 4, fiche 16, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentomologie%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Rehabilitation (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Occupational therapists
1, fiche 17, Anglais, Occupational%20therapists
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Occupational therapists develop individual and group programs with people affected by illness, injury, developmental disorders, emotional or psychological problems and ageing to maintain, restore or increase their ability to care for themselves and to engage in work, school or leisure. They also develop and implement health promotion programs with individuals, community groups and employers. They are employed in health care facilities, in schools, and by private and social services agencies, or they may be self-employed. 1, fiche 17, Anglais, - Occupational%20therapists
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
3143: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 17, Anglais, - Occupational%20therapists
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Réadaptation (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Ergothérapeutes
1, fiche 17, Français, Ergoth%C3%A9rapeutes
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les ergothérapeutes élaborent des programmes individuels ou de groupe à l'intention des personnes qui souffrent de maladies, de blessures, de troubles de développement, de problèmes émotifs ou psychologiques, ou qui vieillissent dans le but d’entretenir, de restaurer ou d’améliorer leur capacité à s’occuper d’elles-mêmes et à travailler, à fréquenter l'école ou à s’adonner à des loisirs. De plus, ils élaborent et mettent en œuvre des programmes de promotion de la santé en collaboration avec des particuliers, des groupes communautaires et des employeurs. Ils travaillent dans les établissements de soins, des écoles, des organismes privés et des organismes de services sociaux, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 17, Français, - Ergoth%C3%A9rapeutes
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
3143 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 17, Français, - Ergoth%C3%A9rapeutes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- General Medicine
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Allied primary health practitioners
1, fiche 18, Anglais, Allied%20primary%20health%20practitioners
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes nurse practitioners, physician assistants and midwives who provide primary health care and treatment in conjunction with physicians and in collaboration with other health professionals. Nurse practitioners and physician assistants provide a range of health services to patients delivering preventive and continuous care toward the management of patients' health. Midwives provide full-course care to women and their babies during the pre- and post-natal period. Nurse practitioners are employed in community health centres, hospitals, clinics and rehabilitation centres. Physician assistants usually work in private practice, including group or team practices, hospitals and clinics. Midwives are employed in hospitals, clinics, birthing centres or in private practice. 1, fiche 18, Anglais, - Allied%20primary%20health%20practitioners
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
3124: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 18, Anglais, - Allied%20primary%20health%20practitioners
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Médecine générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Praticiens/praticiennes reliés en soins de santé primaire
1, fiche 18, Français, Praticiens%2Fpraticiennes%20reli%C3%A9s%20en%20soins%20de%20sant%C3%A9%20primaire
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les infirmiers praticiens, les adjoints au médecin et les sages-femmes qui fournissent des soins de santé primaires et des traitements conjointement avec les médecins et en collaboration avec d’autres professionnels de la santé. Les infirmiers praticiens et les adjoints au médecin fournissent une gamme de services de santé et dispensent des soins continus et préventifs aux patients dans le but de maintenir leur santé. Les sages-femmes donnent des soins complets aux femmes et à leurs bébés au cours de la grossesse et de la période post-natale. Les infirmiers praticiens travaillent dans des centres de santé communautaire, des centres hospitaliers, des cliniques et des centres de réadaptation. Les adjoints au médecin travaillent habituellement en cabinet privé, y compris les pratiques partagées, les centres hospitaliers et les cliniques. Les sages-femmes travaillent dans des centres hospitaliers, des cliniques, des centres de naissance ou en cabinet privé. 1, fiche 18, Français, - Praticiens%2Fpraticiennes%20reli%C3%A9s%20en%20soins%20de%20sant%C3%A9%20primaire
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
3124 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 18, Français, - Praticiens%2Fpraticiennes%20reli%C3%A9s%20en%20soins%20de%20sant%C3%A9%20primaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Group on Nutrition
1, fiche 19, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Group%20on%20Nutrition
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- FPTGN 1, fiche 19, Anglais, FPTGN
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Health Canada. The formation of the Federal/Provincial/Territorial Group on Nutrition in 1988. Initially charged with sharing information, and providing advice on policy and other nutrition issues, the Group's roles and responsibilities were revised in 1997-98 to include: promoting and supporting the development and review of public policies in food and nutrition with federal/provincial/territorial significance; providing technical input into the development of programs, position papers and resource materials and participating on national committees; identifying emerging issues and priorities for federal/provincial/territorial collaboration; providing advice to federal/provincial/territorial and international committees and subcommittees on food and nutrition issues, programs and policies; sharing information about technical food and nutrition issues, programs and policies; community/public health nutrition personnel issues; and issues that impact on the nutritional health of Canadians. 1, fiche 19, Anglais, - Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Group%20on%20Nutrition
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe fédéral-provincial-territorial en nutrition
1, fiche 19, Français, Groupe%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20en%20nutrition
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- GFPTN 1, fiche 19, Français, GFPTN
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Santé Canada. Création du Groupe fédéral-provincial-territorial en nutrition en 1988. Au départ, le groupe était chargé d’échanger des informations sur la nutrition et d’offrir des avis sur les politiques et questions connexes. Le rôle et les responsabilités du groupe ont été réexaminés en 1997-1998 et comprennent maintenant les activités suivantes : promouvoir et appuyer la création et la mise à jour des politiques publiques sur les aliments et la nutrition qui s’avèrent signifiantes au niveau fédéral, provincial et territorial; fournir des conseils techniques touchant l'élaboration des programmes, les prises de position et le matériel documentaire, et siéger au sein des comités nationaux; identifier les nouveaux enjeux et les dossiers prioritaires ayant une incidence sur la collaboration fédérale-provinciale-territoriale; fournir des avis et des suggestions concernant les questions, les programmes et les politiques sur l'alimentation et la nutrition aux membres des comités et des sous-comités fédéraux, provinciaux, territoriaux et internationaux; mettre en commun des informations portant sur les aspects techniques des dossiers sur l'alimentation et la nutrition, et sur les programmes et les politiques; examiner ensemble le dossier du personnel en nutrition œuvrant en santé communautaire et publique, ainsi que les grandes questions susceptibles d’affecter la santé nutritionnelle de la population canadienne. 1, fiche 19, Français, - Groupe%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20en%20nutrition
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial-Territorial Working Group on Legal Aid
1, fiche 20, Anglais, Federal%2DProvincial%2DTerritorial%20Working%20Group%20on%20Legal%20Aid
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Federal-Provincial-Territorial Working Group on Legal Aid provides a forum for discussion about legal aid related issues. The resultant collaboration promotes the development and implementation of legal aid policy in Canada. 1, fiche 20, Anglais, - Federal%2DProvincial%2DTerritorial%20Working%20Group%20on%20Legal%20Aid
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tribunaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial-territorial permanent sur l’aide juridique
1, fiche 20, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20permanent%20sur%20l%26rsquo%3Baide%20juridique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail fédéral-provincial-territorial permanent sur l'aide juridique constitue une tribune de discussion sur les questions liées à l'aide juridique. La collaboration qui en découle favorise la mise au point et la mise en œuvre au Canada d’une politique d’aide juridique. 1, fiche 20, Français, - Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20permanent%20sur%20l%26rsquo%3Baide%20juridique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
- Hygiene and Health
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Electronic Health Record/Telehealth Working Group
1, fiche 21, Anglais, Electronic%20Health%20Record%2FTelehealth%20Working%20Group
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Infostructure Canada. The Electronic Health Record/Telehealth Working Group is working on policy and program issues which will have an impact on the development and implementation of the electronic health records in Canada. This work is being done in collaboration with Canada Health Infoway Inc. 1, fiche 21, Anglais, - Electronic%20Health%20Record%2FTelehealth%20Working%20Group
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- EHR Working Group
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Hygiène et santé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le dossier électronique de santé et la télésanté
1, fiche 21, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20dossier%20%C3%A9lectronique%20de%20sant%C3%A9%20et%20la%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Infostructure de la santé au Canada. Le Groupe de travail sur le dossier électronique de santé et la télésanté traite les questions relatives aux politiques et aux programmes qui auront des répercussions sur l'élaboration et la mise en œuvre du dossier électronique de santé au Canada. Ces travaux sont réalisés en collaboration avec L'Inforoute santé du Canada. 1, fiche 21, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20dossier%20%C3%A9lectronique%20de%20sant%C3%A9%20et%20la%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail DSE
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-01-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Agriculture - General
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Special Programme for African Agricultural Research
1, fiche 22, Anglais, Special%20Programme%20for%20African%20Agricultural%20Research
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SPAAR 1, fiche 22, Anglais, SPAAR
correct, international
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Special Program for African Agricultural Research (SPAAR) is an open coalition that seeks to enhance the contribution of agricultural research for food security, environmental sustainability and economic development in Africa. Its principal mission is to promote institutional reforms of agricultural research institutions, as a precondition for their sustainability and impact. SPAAR was established in 1985 by a group of donors that had come to realize that their approach to supporting African agricultural research was not effective in developing sustainable local capacity. In view of the pressures to account for resources and demonstrate impact donors tended to design free-standing projects that they could control. SPAAR was established to persuade donors to coordinate their projects, avoid duplication, and invest more in building local capacity. 2, fiche 22, Anglais, - Special%20Programme%20for%20African%20Agricultural%20Research
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Special Program for African Agricultural Research
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Agriculture - Généralités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Programme spécial pour la recherche agricole en Afrique
1, fiche 22, Français, Programme%20sp%C3%A9cial%20pour%20la%20recherche%20agricole%20en%20Afrique
correct, nom masculin, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SPAAR 1, fiche 22, Français, SPAAR
correct, nom masculin, international
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Programme spécial pour la recherche agricole en Afrique(SPAAR) a été créé en 1985 par un groupe de donateurs, sous le parrainage de la Banque mondiale. Ayant pour mandat d’accroître l'efficacité de l'aide aux systèmes africains de recherche agricole, il articule son action autour des axes suivants : optimiser l'utilisation des ressources existantes; éviter les duplications d’activités; développer les échanges d’informations sur la recherche; et encourager la collaboration régionale et internationale afin de maximiser les synergies. Le SPAAR, qui se présentait au départ comme un cercle restreint de donateurs, est devenu au fil du temps une large coalition rassemblant tous les acteurs intéressés par la recherche agricole en Afrique. Cette évolution a été officialisée en 1994 à sa quatorzième session plénière, au cours de laquelle les donateurs ont décidé d’ouvrir la participation au SPAAR «à toutes les organisations qui appuient ses activités et sont disposées à collaborer à leur mise en œuvre». 2, fiche 22, Français, - Programme%20sp%C3%A9cial%20pour%20la%20recherche%20agricole%20en%20Afrique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Agricultura - Generalidades
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Programa Especial para la Investigación Agrícola en África
1, fiche 22, Espagnol, Programa%20Especial%20para%20la%20Investigaci%C3%B3n%20Agr%C3%ADcola%20en%20%C3%81frica
nom masculin, international
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- SPAAR 1, fiche 22, Espagnol, SPAAR
nom masculin, international
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- EX Bridging Program
1, fiche 23, Anglais, EX%20Bridging%20Program
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In the context of supporting «La Relève» initiatives for the Department of Fisheries and Oceans (DFO) employees, the department is implementing an EX Bridging Program to accelerate the appointment, training and marketing of worthy candidates and to ensure better representation in the EX group in DFO. The program is managed corporately, under the overall direction of the Deputy Minister (DM) and with the full participation of all assistant deputy ministers and regional directors general, who are accountable for the development and implementation of plans for individual participants. 1, fiche 23, Anglais, - EX%20Bridging%20Program
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- EX Bridging Programme
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme tremplin des EX
1, fiche 23, Français, Programme%20tremplin%20des%20EX
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l'appui concernant les initiatives de «La Relève» pour les employés du ministère des Pêches et des Océans(MPO), le Ministère met en œuvre un programme tremplin en vue d’accélérer la nomination, la formation et le marketing de candidats méritoires et afin d’assurer une meilleure représentation du groupe EX dans le MPO. Le programme est géré pour l'ensemble du Ministère, sous la direction générale du sous-ministre et avec l'entière collaboration de tous les sous-ministres adjoints et des directeurs généraux régionaux. Il incombe à ces derniers de veiller à l'élaboration et à la mise en oeuvre des plans relatifs aux participants individuels. 2, fiche 23, Français, - Programme%20tremplin%20des%20EX
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Titre du programme obtenu au ministère des Pêches et des Océans, Direction des ressources humaines. 1, fiche 23, Français, - Programme%20tremplin%20des%20EX
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Programme de préparation aux emplois EX
- Programme de préparation à l’emploi des EX
- Programme - Tremplin des cadres
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-09-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Vegetable Crop Production
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Collaborative Research Working Group
1, fiche 24, Anglais, Collaborative%20Research%20Working%20Group
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CRWG 1, fiche 24, Anglais, CRWG
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Collaborative Research Working Group identifies pulse research projects and priorities in Canada, communicates research results as well as influences research priorities at a federal and industry level. 1, fiche 24, Anglais, - Collaborative%20Research%20Working%20Group
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
This working group has been established to address Pulse Industry Roundtable (PIRT) priority issues. 2, fiche 24, Anglais, - Collaborative%20Research%20Working%20Group
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Production légumière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la recherche axée sur la collaboration
1, fiche 24, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20recherche%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20collaboration
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- GTRC 1, fiche 24, Français, GTRC
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur la recherche axée sur la collaboration détermine les projets de recherche et les priorités en matière de légumineuses au Canada, communique les résultats de recherche et oriente la recherche à l'échelle fédérale et industrielle. 1, fiche 24, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20recherche%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20collaboration
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Ce groupe de travail a été mis sur pied pour régler les questions prioritaires de la Table ronde sur l’industrie des légumineuses. 2, fiche 24, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20recherche%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20collaboration
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
- Nurseries (Farming)
- Silviculture
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Styroblock
1, fiche 25, Anglais, Styroblock
correct, marque de commerce
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- styroblock 2, fiche 25, Anglais, styroblock
correct
- styroblock container 2, fiche 25, Anglais, styroblock%20container
correct
- BC/CFS Styroblock 2, fiche 25, Anglais, BC%2FCFS%20Styroblock
correct, marque de commerce
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A seedling container with a block container shape made of molded expanded bead polystyrene. 3, fiche 25, Anglais, - Styroblock
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Styroblock system
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Techniques de plantation
- Pépinières
- Sylviculture
Fiche 25, La vedette principale, Français
- styrobloc
1, fiche 25, Français, styrobloc
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- styroblock 2, fiche 25, Français, styroblock
nom masculin
- styrobloc BC/CFS 3, fiche 25, Français, styrobloc%20BC%2FCFS
voir observation, nom masculin
- Styroblock 2, fiche 25, Français, Styroblock
correct, marque de commerce
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Conteneur de styrène utilisé pour l’élevage de plants forestiers. 4, fiche 25, Français, - styrobloc
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
De création récente, le styrobloc a été mis au point en 1970 par le groupe de la recherche du Centre de recherches forestières du Pacifique, Service canadien des Forêts, en collaboration avec la division du reboisement du Service des Forêts de Colombie-Britannique. Il s’agit d’un bloc rectangulaire non réutilisable mesurant 36 sur 51 cm fabriqué de mousse de plastique et percé de cavités arrondies en forme de cône où sont placés les semis. 3, fiche 25, Français, - styrobloc
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le styrobloc a été connu au début sous l’appellation de «Styrobloc BC/CFS». Maintenant on emploie l’expression «styrobloc» pour désigner la même notion. 5, fiche 25, Français, - styrobloc
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- styrobloc CB/SCF
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- Nervous System
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- neuro-oncology
1, fiche 26, Anglais, neuro%2Doncology
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The study and treatment of tumors — both cancerous and non-cancerous — in the central nervous system (CNS) and peripheral nervous system (PNS). 1, fiche 26, Anglais, - neuro%2Doncology
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- neurooncology
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Système nerveux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- neuro-oncologie
1, fiche 26, Français, neuro%2Doncologie
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'équipe de neuro-oncologie, composée de neurochirurgiens, oncologues médicaux, pathologistes, neuroradiologistes et radio-oncologues, travaille en collaboration avec le Groupe de neuro-oncologie de l'Université McGill. 1, fiche 26, Français, - neuro%2Doncologie
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- neurooncologie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Property Law (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Real Property Aboriginal Consultation Working Group
1, fiche 27, Anglais, %20Interdepartmental%20Real%20Property%20Aboriginal%20Consultation%20Working%20Group
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Guide was developed by the Interdepartmental Real Property Aboriginal Consultation Working Group, co-chaired by the Treasury Board of Canada Secretariat (TBS) and Justice Canada, in collaboration with AANDC [Aboriginal Affairs and Northern Development Canada], Public Works and Government Services Canada, and several key federal custodial departments and agencies. 1, fiche 27, Anglais, - %20Interdepartmental%20Real%20Property%20Aboriginal%20Consultation%20Working%20Group
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la consultation des groupes autochtones sur les biens immobiliers
1, fiche 27, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20consultation%20des%20groupes%20autochtones%20sur%20les%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le Guide a été préparé par le Groupe de travail sur la consultation des groupes autochtones sur les biens immobiliers, coprésidé par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada(SCT) et le ministère de la Justice Canada, en collaboration avec AADNC [Affaires autochtones et Développement du Nord Canada], Travaux publics et Services gouvernementaux Canada et plusieurs autres importants ministères et organismes gardiens. 1, fiche 27, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20consultation%20des%20groupes%20autochtones%20sur%20les%20biens%20immobiliers
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canada-Manitoba Infrastructure Secretariat
1, fiche 28, Anglais, Canada%2DManitoba%20Infrastructure%20Secretariat
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Canada-Manitoba Infrastructure Secretariat was established to minimize overlap and duplication in federal-provincial program delivery, to contribute to improved federal-provincial cooperation, and to provide single window program delivery to local governments. 1, fiche 28, Anglais, - Canada%2DManitoba%20Infrastructure%20Secretariat
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Secrétariat d’Infrastructures Canada-Manitoba
1, fiche 28, Français, Secr%C3%A9tariat%20d%26rsquo%3BInfrastructures%20Canada%2DManitoba
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat d’Infrastructures Canada-Manitoba, un groupe conjoint fédéral-provincial composé de dix personnes, appuie les activités du Comité de gestion. Il a été créé pour réduire au minimum le chevauchement et le double emploi dans la mise en œuvre fédérale-provinciale du programme, pour contribuer à une meilleure collaboration entre les deux ordres de gouvernement, et pour fournir la livraison des programmes aux administrations locales. 1, fiche 28, Français, - Secr%C3%A9tariat%20d%26rsquo%3BInfrastructures%20Canada%2DManitoba
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canada Scholarships Program
1, fiche 29, Anglais, Canada%20Scholarships%20Program
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
ISTC. 2, fiche 29, Anglais, - Canada%20Scholarships%20Program
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Programme Bourses Canada
1, fiche 29, Français, Programme%20Bourses%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Bourses Canada 2, fiche 29, Français, Bourses%20Canada
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Industrie, Sciences et Technologie Canada, en administrant le Programme Bourses Canada, travaille le plus possible par l'entremise de partenaires de l'extérieur, en vertu de contrats. Son principal partenaire est l'Association des universités et collèges du Canada, qui traite la plupart des éléments courants du programme. L'Association comprend les besoins du groupe des clients; elle possède des compétences spécialisées et une infrastructure facilitant les opérations du programme, qui fait appel à des scientifiques et des ingénieurs de renommée pour donner plus de crédibilité à son message. Enfin, comme l'éducation relève de la juridiction provinciale, certaines des initiatives de sensibilisation du Programme sont mises en œuvre en collaboration avec les gouvernements provinciaux. 3, fiche 29, Français, - Programme%20Bourses%20Canada
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- electronic information environment
1, fiche 30, Anglais, electronic%20information%20environment
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- EIE 1, fiche 30, Anglais, EIE
correct, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
In materiel acquisition and support, an environment that enables the timely sharing of information by electronic means between DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] and external business partners. 1, fiche 30, Anglais, - electronic%20information%20environment
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The EIE consists of an electronic data exchange (EDE) that provides a framework to exchange structured information between DND/CF information systems and external business information systems, and a collaboration environment (CE) that provides project and workgroup management functions for DND/CF personnel and external business partners through an online portal. 1, fiche 30, Anglais, - electronic%20information%20environment
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
electronic information environment; EIE: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 30, Anglais, - electronic%20information%20environment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- environnement d’information électronique
1, fiche 30, Français, environnement%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- EIE 1, fiche 30, Français, EIE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
En acquisition et soutien du matériel, environnement qui permet la communication en temps opportun d’information par voie électronique entre le MDN [ministère de la Défense nationale] et les FC [Forces canadiennes] et les partenaires commerciaux externes. 1, fiche 30, Français, - environnement%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'EIE consiste en un échange de données électroniques(EDE) fournissant un cadre pour échanger des informations structurées entre les systèmes d’information du MDN et des FC et ceux des partenaires commerciaux externes ainsi qu'un environnement de collaboration(EC) fournissant des fonctions de gestion de projet et de groupe de travail pour le personnel du MDN et des FC ainsi que des partenaires commerciaux externes par l'entremise d’un portail en ligne. 1, fiche 30, Français, - environnement%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
environnement d’information électronique; EIE : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 30, Français, - environnement%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Aquaculture
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- WorldFish Center
1, fiche 31, Anglais, WorldFish%20Center
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- International Center for Living Aquatic Resources Management 2, fiche 31, Anglais, International%20Center%20for%20Living%20Aquatic%20Resources%20Management
ancienne désignation, correct
- ICLARM 2, fiche 31, Anglais, ICLARM
ancienne désignation, correct
- ICLARM 2, fiche 31, Anglais, ICLARM
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Our mission is to reduce poverty and hunger by improving fisheries and aquaculture. We began in 1977 as the International Center for Living Aquatic Resources Management (ICLARM) based in the Philippines. In 2000 we shortened our name to The WorldFish Center and established our new headquarters in Penang, Malaysia. We’re an international, non-profit, non-governmental organization working in partnership with a wide range of government and non-governmental agencies at regional, national and local levels in the developing world, and with advanced research institutions worldwide. 1, fiche 31, Anglais, - WorldFish%20Center
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- International Centre for Living Aquatic Resources Management
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Aquaculture
Fiche 31, La vedette principale, Français
- WorldFish Center
1, fiche 31, Français, WorldFish%20Center
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Centre international de gestion des ressources aquatiques vivantes 2, fiche 31, Français, Centre%20international%20de%20gestion%20des%20ressources%20aquatiques%20vivantes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ICLARM 2, fiche 31, Français, ICLARM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ICLARM 2, fiche 31, Français, ICLARM
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'ICLARM – The WorldFish Center est un centre scientifique et technique et international, indépendant et sans but lucratif. Il a pour mission de développer la recherche dans tous les aspects des pêcheries et ressources aquatiques vivantes. Le Centre a été créé à Manille(Philippines) en 1977, sous l'appellation “Centre international pour la gestion des ressources aquatiques vivantes-ICLARM”. Il a adhéré en 1992 au Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale(CGIAR). En 2000, son siège a été transféré à Penang(Malaisie) et l'ICLARM a pris un nouveau nom, The WorldFish Center. Le Centre est un organisme de recherche et d’aide à la recherche mais n’ est pas un bailleur de fonds. Il établit son programme de travail en concertation avec les pays en développement, afin de lever les obstacles, d’ordre technique et socioéconomique, qui s’opposent à l'augmentation de la production, à l'amélioration de la gestion des ressources et à la répartition équitable des bénéfices. Sa collaboration avec les institutions de pays développés ou en développement est axée sur l'aquaculture, la gestion halieutique et l'aménagement des zones littorales. 2, fiche 31, Français, - WorldFish%20Center
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- group scheduling
1, fiche 32, Anglais, group%20scheduling
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
group scheduling: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 32, Anglais, - group%20scheduling
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Workgroup Collaborative Services: Provides provision and technical support for workgroup collaborative applications. Components include workgroup collaborative tools (e.g. group scheduling, group database applications, electronic forums and/or community of interest workspaces); and authorized wikis, blogs and other electronic collaborative utilities. 3, fiche 32, Anglais, - group%20scheduling
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ordonnancement de groupe
1, fiche 32, Français, ordonnancement%20de%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ordonnancement de groupe : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 32, Français, - ordonnancement%20de%20groupe
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Services de groupe de travail coopératifs : fourniture et soutien technique d’applications de groupe de travail coopératives. Les composantes comprennent les outils coopératifs de groupes de travail(p. ex. ordonnancement de groupe, applications de base de données de groupe, forums électroniques et/ou espaces de travail de communautés d’intérêt, wikis autorisés, blogues et autres utilitaires électroniques de collaboration. 3, fiche 32, Français, - ordonnancement%20de%20groupe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trade Names
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Assystem City Car
1, fiche 33, Anglais, Assystem%20City%20Car
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
... Assystem City Car ... is remarkably easy to park, and not only because of its compact dimensions (3.60 m long, 1.60 m wide and 1.60 m tall), or its light weight (only 600 kg), but also because it has three axles, a central one, with two wheels, and one wheel in each extreme of the car (front and end). These single wheel axles are the ones responsible for moving and turning the Assystem City Car. The front wheel is powered by an electrical engine with 20 kW (about 27 cv), which can push the car to 50 km/h of top speed and has 30 km of autonomy, basically what regular people need to go to work and back home every day. For the roads, there is a little combustion engine that delivers 60 cv in the rear axle. It can lead the vehicle to a top speed of 130 km/h and, with its 30 l fuel tank, can carry the Assystem City Car to up to 600 km. Both engines can be used together, what turns this car into a hybrid. This vehicle, albeit small, can carry up to five people and their luggage. It has a low gravity center, what enhances dynamics, its oval shape prevents serious accident consequences and, when visibility is low, a screen takes the place of the regular windshield and shows the driver infrared images of the road, guiding him/her safely to destination. 1, fiche 33, Anglais, - Assystem%20City%20Car
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Assystem City Car: A trademark of Assystem. 2, fiche 33, Anglais, - Assystem%20City%20Car
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Appellations commerciales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Assystem City Car
1, fiche 33, Français, Assystem%20City%20Car
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Assystem City Car [...] Les innovations portent notamment sur l’interface homme-machine. Les commandes des fonctions du véhicule sont regroupées sur un écran tactile situé sur une console centrale. Des menus contextuels permettent d’accéder au contrôle des organes et au système multimédia. Les éléments de confort comprennent radio, GPS [Global Positioning Systems], téléphonie et vidéo. Assystem a développé intégralement le logiciel de restitution de l’environnement extérieur, grâce aux 4 caméras externes et exploité le concept de «réalité augmentée» pour un affichage plus visible des informations d’aide à la conduite et de sécurité. Le véhicule se veut «communiquant», puisqu’il est équipé d’un accès à Internet, téléphone, TV numérique, lecteur DVD et MP2. Le véhicule se veut en outre respectueux de l’environnement, à travers deux éléments prinicipaux : - une motorisation hybride qui permet d’économiser de l’énergie [;] - une structure «dual frame», c’est-à-dire que le véhicule est doté d’une coque modulaire indépendante du chassis porteur en aluminium qui facilite le recyclage et répond déjà aux normes européennes devant entrer en vigueur en 2008 qui prévoient que les véhicules doivent être conçus pour être très recyclables, avec 85 % d’éléments recyclables, 10 % d’éléments valorisables, et seulement 5 % d’éléments non réexploitables. 2, fiche 33, Français, - Assystem%20City%20Car
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Ce véhicule a été conçu en collaboration avec le groupe Assystem(spécialiste de l'ingénierie industriel et du conseil en innovation) et le designer Franco Sbarro. 3, fiche 33, Français, - Assystem%20City%20Car
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Assystem City Car: Marque de commerce de la société Assystem. 3, fiche 33, Français, - Assystem%20City%20Car
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-09-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- nursing care management
1, fiche 34, Anglais, nursing%20care%20management
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gestion de soins infirmiers
1, fiche 34, Français, gestion%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le but du groupe de travail sur la gestion des soins infirmiers est de contribuer à la gestion d’un environnement de l'exercice professionnel axé sur le patient et le client et qui favorise l'autonomie, la responsabilité, la connaissance et le leadership du personnel infirmier et la collaboration parmi les professionnels de la santé. 2, fiche 34, Français, - gestion%20de%20soins%20infirmiers
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- gestión de cuidados enfermeros
1, fiche 34, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20cuidados%20enfermeros
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- gestión de cuidados de enfermería 2, fiche 34, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20cuidados%20de%20enfermer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Proceso heurístico, dirigido a movilizar los recursos humanos y los del entorno con la intención de mantener y favorecer el cuidado de la persona que, en interacción con su entorno, vive experiencias de salud. 2, fiche 34, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20cuidados%20enfermeros
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council of Fisheries and Aquaculture Ministers
1, fiche 35, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Fisheries%20and%20Aquaculture%20Ministers
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CCFAM 1, fiche 35, Anglais, CCFAM
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Council of Fisheries and Aquaculture Ministers (CCFAM), which includes federal, provincial and territorial Ministers, has worked since 1999 to identify and resolve harmonization issues. As aquaculture is the shared responsibility of the federal government and its provincial and territorial counterparts, the CCFAM Aquaculture Task Group's (ATG) activities are essential to ensuring collaboration between the various levels of government. 1, fiche 35, Anglais, - Canadian%20Council%20of%20Fisheries%20and%20Aquaculture%20Ministers
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des ministres des pêches et de l’aquaculture
1, fiche 35, Français, Conseil%20canadien%20des%20ministres%20des%20p%C3%AAches%20et%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CCMPA 1, fiche 35, Français, CCMPA
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien des ministres des pêches et de l'aquaculture(CCMPA), formé des ministres des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, s’attache, depuis 1999, à cerner et à résoudre les problèmes d’harmonisation. Puisque l'aquaculture est une responsabilité commune du gouvernement fédéral et de ses homologues provinciaux et territoriaux, les activités du Groupe de travail sur l'aquaculture sont essentielles à la collaboration entre les divers niveaux de gouvernement. 1, fiche 35, Français, - Conseil%20canadien%20des%20ministres%20des%20p%C3%AAches%20et%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-05-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canadian Steering Committee on Numbering
1, fiche 36, Anglais, Canadian%20Steering%20Committee%20on%20Numbering
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CSCN 1, fiche 36, Anglais, CSCN
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The CSCN is a Working Group of the CISC and addresses numbering issues that fall under the jurisdiction of the CRTC. The CSCN establishes numbering administration guidelines which the Canadian Numbering Administrator (CNA) follows to provide numbering administration functions for the Canadian telecommunications industry. SAIC Canada currently performs the CNA role under contract to the Canadian Numbering Administration Consortium (CNAC), which is authorized by the CRTC to hire a contractor to perform the CNA function. The CNA works cooperatively with the North American Numbering Plan Administrator (NANPA) to ensure effective and efficient use of North American Numbering Plan (NANP) resources. 1, fiche 36, Anglais, - Canadian%20Steering%20Committee%20on%20Numbering
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Comité directeur canadien sur la numérotation
1, fiche 36, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20canadien%20sur%20la%20num%C3%A9rotation
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CDCN 1, fiche 36, Français, CDCN
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Comité directeur canadien sur la numérotation(CDCN) est un groupe de travail qui relève du CDCI. Il traite des questions de numérotation qui sont du ressort du CRTC et il établit les lignes directrices sur lesquelles l'administrateur de la numérotation canadienne(l'ANC) se fonde pour assurer la gestion de la numérotation aux fins de l'industrie canadienne des télécommunications. SAIC Canada remplit actuellement le rôle de l'ANC aux termes d’un contrat du Consortium de gestion de la numérotation canadienne(CGNC), groupement autorisé par le CRTC à confier le rôle de l'ANC à un entrepreneur. L'ANC travaille en collaboration avec l'administrateur du Plan de numérotation nord-américain(PNNA) pour s’assurer que les ressources du PNNA sont utilisées de façon efficace. 1, fiche 36, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20canadien%20sur%20la%20num%C3%A9rotation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-03-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 Interdepartmental Working Group
1, fiche 37, Anglais, Year%202000%20Interdepartmental%20Working%20Group
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A Year 2000 Interdepartmental Working Group has been established to ensure full co-operation between departments and agencies on key issues. Year 2000 initiatives are a standing agenda item at deputy ministers' meetings and are discussed regularly at the forum held by the heads of information technology throughout government. 1, fiche 37, Anglais, - Year%202000%20Interdepartmental%20Working%20Group
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Y2T Working Group
- Year 2000 Working Group
- Y2KIWG
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel sur l’an 2000
1, fiche 37, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20l%26rsquo%3Ban%202000
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Un groupe de travail interministériel sur l'an 2000 a été formé pour assurer l'entière collaboration des ministères et des organismes sur les principaux enjeux. Les initiatives de l'an 2000 sont à l'ordre du jour permanent des réunions des sous-ministres et elles font l'objet de discussions régulières au cours des tribunes réunissant les chefs de la technologie de l'information à l'échelle du gouvernement. 1, fiche 37, Français, - Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20l%26rsquo%3Ban%202000
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail de l’A2M
- Groupe de travail sur l’an 2000
- GTIA2
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Public Service
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- The Public Service in Transition - Renewing Organizations: Managing Workforce Transitions
1, fiche 38, Anglais, The%20Public%20Service%20in%20Transition%20%2D%20Renewing%20Organizations%3A%20Managing%20Workforce%20Transitions
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Canada School of Public Service. Canadian Centre for Management Development (CCMD) project by Dr. James R. Nininger and Marilyn J. Arditti in collaboration with The Transition Advisory Group, 2004. This report is about the effective management of workforce transitions. 1, fiche 38, Anglais, - The%20Public%20Service%20in%20Transition%20%2D%20Renewing%20Organizations%3A%20Managing%20Workforce%20Transitions
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Renewing Organizations: Managing Workforce Transitions
- The Public Service in Transition
- The Public Service in Transition - Renewing Organizations
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Fonction publique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- La fonction publique en transition - Le renouveau des organisations : gérer les transitions des effectifs
1, fiche 38, Français, La%20fonction%20publique%20en%20transition%20%2D%20Le%20renouveau%20des%20organisations%20%3A%20g%C3%A9rer%20les%20transitions%20des%20effectifs
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ecole de la fonction publique du Canada. Un projet du Centre canadien de gestion(CCG) par James R. Nininger et Marilyn J. Arditti, en collaboration avec Le Groupe consultatif sur la transition, 2004. Le présent rapport porte sur la gestion efficace des transitions des effectifs. 1, fiche 38, Français, - La%20fonction%20publique%20en%20transition%20%2D%20Le%20renouveau%20des%20organisations%20%3A%20g%C3%A9rer%20les%20transitions%20des%20effectifs
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- La fonction publique en transition
- Le renouveau des organisations : gérer les transitions des effectifs
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Transportation
- International Relations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Trade and Traffic Data Subcommittee
1, fiche 39, Anglais, Trade%20and%20Traffic%20Data%20Subcommittee
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Part of the Canada-United States Transportation Border Working Group (TBWG). This subcommittee was formed in Spring 2003 to take a multi-jurisdictional approach to the identification of various data needs, and explore opportunities to work collaboratively for data collection activities. There have been several bi-national meetings (usually held in conjunction with TBWG plenary meetings), a Border Data Workshop and numerous conference calls. Sucommittee activities are coordinated by an overarching steering committee, which is currently chaired by the U.S. Federal Highway Administration. We have also established several smaller working subcommittees that were tasked with taking charge of the outcomes of the Border Data Workshop and developing various products/joint activities. 1, fiche 39, Anglais, - Trade%20and%20Traffic%20Data%20Subcommittee
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- TBWG Trade and Traffic Data Subcommittee
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transports
- Relations internationales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Sous-Comité responsable des données sur le commerce et la circulation
1, fiche 39, Français, Sous%2DComit%C3%A9%20responsable%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Relève du Groupe de travail sur les questions frontalières de transport du Canada et des États-Unis(GTQFT). Ce sous-comité a été créé au printemps 2003 pour adopter une approche multigouvernementale de la définition des divers besoins en données et d’examiner les occasions de recueillir des données en collaboration. Il y a eu plusieurs réunions binationales(tenues d’ordinaire en même temps que les réunions plénières du GTQFT), un atelier sur les données frontalières et de nombreuses téléconférences. Les activités du Sous-Comité sont coordonnées par un comité directeur général, que la Federal Highway Administration des États-Unis préside actuellement. Nous avons aussi constitué plusieurs sous-comités de travail plus petits pour qu'ils donnent suite à l'atelier sur les données frontalières et mettent au point divers produits et diverses activités communes. 1, fiche 39, Français, - Sous%2DComit%C3%A9%20responsable%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20circulation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Spam
1, fiche 40, Anglais, Task%20Force%20on%20Spam
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada announced the creation of a joint government-private sector Task Force to combat spam. The objective of the Task Force was to facilitate collaboration between the Government of Canada, industry and consumer groups, and act as a source of advice to the government on how to best tackle the spam issue in the future. 1, fiche 40, Anglais, - Task%20Force%20on%20Spam
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- TFS
- Task Force to Combat Spam
- Spam Task Force
- Canada's Task Force on Spam
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le pourriel
1, fiche 40, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a annoncé la mise sur pied d’un Groupe de travail mixte des secteurs public et privé pour combattre le pourriel. Le Groupe de travail avait pour objectif de faciliter la collaboration entre le gouvernement du Canada, l'industrie et les groupes de défense des consommateurs, et d’agir en tant que conseiller auprès du gouvernement afin de mieux s’attaquer à la question du pourriel à l'avenir. 1, fiche 40, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail mixte des secteurs public et privé pour combattre le pourriel
- Groupe de travail pour combattre le pourriel
- Groupe de travail canadien sur le pourriel
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
- Labour and Employment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Career Opportunities System
1, fiche 41, Anglais, Career%20Opportunities%20System
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- COS 1, fiche 41, Anglais, COS
correct, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Career Opportunities System (COS) site was developed by the Joint Career Transition Committee (JCTC) in the National Capital Region, in partnership with Environment Canada - Atlantic Region, The Leadership Network and the IM/IT Community (TBS) on behalf of functional communities. It is designed to assist federal employees in career transition by facilitating inter-organizational mobility and placement - one of the key areas of the JCTC mandate. 1, fiche 41, Anglais, - Career%20Opportunities%20System
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
- Travail et emploi
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Système de promotion de carrière
1, fiche 41, Français, Syst%C3%A8me%20de%20promotion%20de%20carri%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SPC 1, fiche 41, Français, SPC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le site, Système de promotion de carrière(SPC) a été créé par le Comité conjoint de transition de carrière(CCTC) de la région de la capitale nationale en collaboration avec Environnement Canada(Région de l'Atlantique), Le Réseau du leadership et le groupe GI/TI(SCT), représentant les groupes fonctionnels. Ce site est conçu pour aider les fonctionnaires fédéraux au chapitre de la transition de carrière et pour faciliter leur placement et leur mobilité dans la fonction publique. Il s’agit là des éléments clés du mandat du Comité. 1, fiche 41, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20promotion%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- online learning community
1, fiche 42, Anglais, online%20learning%20community
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- e-learning community 2, fiche 42, Anglais, e%2Dlearning%20community
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Effective collaboration and essential communication can be established by building learning communities and networks. An online learning community is an example of a professional development model that encourages team learning through the appropriate use of technology tools. Examples of features offered by an online learning community include; Threaded Discussion (asynchronous); Real-Time Chat (in groups or 1-to-1); Calendars (personal and group); Resources (collaboratively developed library of resources); Search (across all discussions and resources); and Community Building (instant messaging, personal homepages). 3, fiche 42, Anglais, - online%20learning%20community
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- communauté d’apprentissage en ligne
1, fiche 42, Français, communaut%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- communauté d’apprenants en ligne 2, fiche 42, Français, communaut%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapprenants%20en%20ligne
correct, nom féminin
- communauté de l’enseignement en ligne 3, fiche 42, Français, communaut%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Nous définissons la communauté d’apprentissage en ligne comme étant un groupe en apprentissage coopératif via l'Internet. Pour les professionnels, les groupes qui travaillent en collaboration se nomment les communautés de pratiques. Les enseignants qui se lanceront éventuellement dans cette voie pour de l'enseignement à distance devraient commencer dès maintenant à s’impliquer dans des communautés de pratiques via l'internet. 4, fiche 42, Français, - communaut%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20en%20ligne
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- comunidad de aprendizaje en línea
1, fiche 42, Espagnol, comunidad%20de%20aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Grupo de personas que crean, almacenan, distribuyen y comparten conocimiento e información y que se reúnen e interactúan mediante tecnologías de información y comunicación en un clima de confianza, respeto e identidad colectivas. 1, fiche 42, Espagnol, - comunidad%20de%20aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-02-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Reports
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- The national strategy - moving forward: the 2005 progress report on tobacco control
1, fiche 43, Anglais, The%20national%20strategy%20%2D%20moving%20forward%3A%20the%202005%20progress%20report%20on%20tobacco%20control
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the Tobacco Control Liaison of the Federal Provincial Territorial Advisory Committee on Population Health and Health Security, in collaboration with non-governmental organizations, Ottawa, 2005. 1, fiche 43, Anglais, - The%20national%20strategy%20%2D%20moving%20forward%3A%20the%202005%20progress%20report%20on%20tobacco%20control
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 43, La vedette principale, Français
- La stratégie nationale - Aller vers l’avant : rapport d’étape 2005 sur la lutte contre le tabagisme
1, fiche 43, Français, La%20strat%C3%A9gie%20nationale%20%2D%20Aller%20vers%20l%26rsquo%3Bavant%20%3A%20rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9tape%202005%20sur%20la%20lutte%20contre%20le%20tabagisme
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Préparé par le Groupe de travail sur la lutte contre le tabagisme du Comité consultatif fédéral, provincial et territorial sur la santé de la population et la protection de la santé, en collaboration avec des organisations non gouvernementales, Ottawa, 2005. 1, fiche 43, Français, - La%20strat%C3%A9gie%20nationale%20%2D%20Aller%20vers%20l%26rsquo%3Bavant%20%3A%20rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9tape%202005%20sur%20la%20lutte%20contre%20le%20tabagisme
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Scientific Research
- Sociology of Old Age
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- SOLIDAGE
1, fiche 44, Anglais, SOLIDAGE
correct, Québec
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- SOLIDAGE Research Group 1, fiche 44, Anglais, SOLIDAGE%20Research%20Group
correct, Québec
- McGill University - Université de Montréal Research Group on Integrated Services for Older Persons 1, fiche 44, Anglais, McGill%20University%20%2D%20Universit%C3%A9%20de%20Montr%C3%A9al%20Research%20Group%20on%20Integrated%20Services%20for%20Older%20Persons
correct, Québec
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
SOLIDAGE, the McGill University-Université de Montréal Research Group on Integrated Services for Older Persons is devoted to research, policy studies and practice development and training in the organization, management and care of the older population. SOLIDAGE was formed in 1999 to broaden the collaboration of researchers on integrated services for the frail elderly. It is based at the Lady Davis Institute for Medical Research, Jewish General Hospital, Montreal, Quebec, Canada. 1, fiche 44, Anglais, - SOLIDAGE
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Recherche scientifique
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 44, La vedette principale, Français
- SOLIDAGE
1, fiche 44, Français, SOLIDAGE
correct, nom masculin, Québec
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Groupe de recherche SOLIDAGE 1, fiche 44, Français, Groupe%20de%20recherche%20SOLIDAGE
correct, nom masculin, Québec
- Groupe de recherche Université de Montréal - Université McGill sur les services intégrés pour les personnes âgées 1, fiche 44, Français, Groupe%20de%20recherche%20Universit%C3%A9%20de%20Montr%C3%A9al%20%2D%20Universit%C3%A9%20McGill%20sur%20les%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20pour%20les%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom masculin, Québec
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
SOLIDAGE, le Groupe de recherche Université de Montréal-Université McGill sur les services intégrés pour les personnes âgées, se consacre à la recherche, aux études d’orientations et à l'élaboration de pratiques ainsi qu'à la formation à des fins d’organisation et de gestion des soins des personnes âgées. SOLIDAGE a été créé en 1999 pour favoriser la collaboration de chercheurs sur les services intégrés pour les personnes âgées. SOLIDAGE est établi à l'Institut de recherche Lady Davis de l'Hôpital général juif. 1, fiche 44, Français, - SOLIDAGE
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Culture (General)
- Parks and Botanical Gardens
- Museums
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- special event
1, fiche 45, Anglais, special%20event
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Any activity which is not part of the regular interpretation program and which provides participants with opportunities to experience the key themes and resources of a national park, a national historic site or a historic canal. 2, fiche 45, Anglais, - special%20event
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A special event may take place over the course of several hours or several days and may be presented by an outside group or organization in co-operation with Parks Canada. 3, fiche 45, Anglais, - special%20event
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 4, fiche 45, Anglais, - special%20event
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Culture (Généralités)
- Parcs et jardins botaniques
- Muséologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- activité spéciale
1, fiche 45, Français, activit%C3%A9%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- manifestation spéciale 2, fiche 45, Français, manifestation%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
- événement spécial 3, fiche 45, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20sp%C3%A9cial
à éviter, voir observation, nom masculin
- évènement spécial 4, fiche 45, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20sp%C3%A9cial
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Activité ponctuelle qui ne fait pas partie du programme d’interprétation et qui procure aux participants l’occasion d’apprécier les principaux thèmes et ressources d’un parc national, d’un lieu historique national ou d’un canal historique. 3, fiche 45, Français, - activit%C3%A9%20sp%C3%A9ciale
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L'activité spéciale peut durer quelques heures ou plusieurs jours et être organisée par Parcs Canada ou en collaboration avec un groupe ou un organisme externe. Il faut éviter d’utiliser le terme «événement spécial» pour rendre cette notion car un événement est une chose qui arrive fortuitement ou prend une importance inattendue. 3, fiche 45, Français, - activit%C3%A9%20sp%C3%A9ciale
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 45, Français, - activit%C3%A9%20sp%C3%A9ciale
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
activité spéciale; manifestation spéciale : termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 45, Français, - activit%C3%A9%20sp%C3%A9ciale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Scientific Research
- Hygiene and Health
- Sociology of Old Age
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Collaborative Research Network in Long-Term Care
1, fiche 46, Anglais, Collaborative%20Research%20Network%20in%20Long%2DTerm%20Care
correct, Québec
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CRNLC 1, fiche 46, Anglais, CRNLC
correct, Québec
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Of the SOLIDAGE Research Group. Since 1997, a group of researchers, clinicians and administrators from the Centre for Clinical Epidemiology and Community Studies at the Jewish General Hospital, Montreal, Quebec, and from the Maimonides Geriatric Centre, Montreal have worked together to promote the development of the Collaborative Research Network in Long-Term Care. Goals of the Network: To elaborate and to complete research projects developed by Network members. Research projects may involve any clinical field of geriatrics (medical and paramedical), with an emphasis on an interdisciplinary approach. To collaborate with other research groups who also wish to develop projects involving a frail population living in long-term care facilities. To provide access to resource people (epidemiologists, statisticians) to facilitate the realization of projects. To improve the quality of care provided in long-term care facilities as a result of research efforts. 1, fiche 46, Anglais, - Collaborative%20Research%20Network%20in%20Long%2DTerm%20Care
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Recherche scientifique
- Hygiène et santé
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Réseau de collaboration pour la recherche en soins de longue durée
1, fiche 46, Français, R%C3%A9seau%20de%20collaboration%20pour%20la%20recherche%20en%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin, Québec
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Du Groupe de recherche SOLIDAGE. Depuis 1997, un groupe de chercheurs, cliniciens et administrateurs du Centre d’épidémiologie clinique et de recherche en santé publique de l'Hôpital général juif, Montréal, Québec, ainsi que du Centre gériatrique Maimonides, Montréal, travaille à développer le Réseau de collaboration pour la recherche en soins de longue durée. Le Réseau a pour buts : L'élaboration et l'accomplissement de projets de recherche développés par les membres du Réseau, dans tous les domaines(médicaux et paramédicaux) qui touchent la distribution des soins aux personnes âgées qui résident en centre hospitalier de soins de longue durée(CHSLD). La collaboration avec d’autres groupes de recherche qui sont également intéressés à développer des projets qui impliquent la population des personnes âgées vivant en institution. L'accès à des personnes ressources(épidémiologistes, statisticiens) du domaine de la recherche, pour faciliter et mener à bien les projets. L'amélioration de la qualité des soins dans les CHSLD, consécutive au déroulement et aux résultats des travaux de recherche. 1, fiche 46, Français, - R%C3%A9seau%20de%20collaboration%20pour%20la%20recherche%20en%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- RCRS
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Learning for a Sustainable Future
1, fiche 47, Anglais, Learning%20for%20a%20Sustainable%20Future
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- LSF 1, fiche 47, Anglais, LSF
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
LSF's mission is to promote, through education, the knowledge, skills, attitudes and values essential to a sustainable future. Founded in 1991 by a diverse group of youth, educators, business leaders, government and community members, Learning for a Sustainable Future (LSF) is a non-profit Canadian organization that was created to implement sustainable development education (SDE) into Canada's education system. LSF's goal is to work together with educators, students, parents, government, community and business to integrate the concepts and principles of sustainable development into education policy, school curricula, teacher education and lifelong learning across Canada! 1, fiche 47, Anglais, - Learning%20for%20a%20Sustainable%20Future
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- L’éducation au service de la Terre
1, fiche 47, Français, L%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20au%20service%20de%20la%20Terre
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- LST 1, fiche 47, Français, LST
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
LST a pour mission de promouvoir, par le moyen de l'éducation, l'acquisition des connaissances, des compétences, des attitudes et des valeurs essentielles pour édifier un avenir durable. Fondée en 1991 par un groupe d’intervenants multiples composé de jeunes, d’éducatrices et d’éducateurs, de chefs d’entreprise et de représentantes et représentants des gouvernements et de la collectivité, L'éducation au service de la Terre(LST) est un organisme canadien sans but lucratif ayant pour objectif d’intégrer aux programmes d’études canadiens l'éducation pour le développement durable. Le but de LST à travailler en collaboration avec les éducatrices et éducateurs, les élèves, les parents, les pouvoirs publics, la collectivité et les milieux d’affaires en vue d’intégrer les concepts et les principes du développement durable dans la politique de l'éducation, les programmes scolaires, la formation des enseignantes et enseignants et l'éducation permanente partout au Canada. 1, fiche 47, Français, - L%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20au%20service%20de%20la%20Terre
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Federal Science for Sustainable Development
1, fiche 48, Anglais, Federal%20Science%20for%20Sustainable%20Development
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- 5NR 1, fiche 48, Anglais, 5NR
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the five federal government departments dealing with natural resources - Agriculture and Agri-Food Canada, Environment Canada, Fisheries and Oceans Canada, Health Canada and Natural Resources Canada - banded together to encourage collaboration and coordination in the use of science and technology for sustainable development. This group is known as 5NR. The 5NR gives a collective focus to the member departments' mandates in an effort to protect the long-term health and diversity of all species, promote energy efficiency and clean technologies, and wisely manage and conserve renewable resources. The departments are working toward this goal by collaboration on research, sharing success stories and disseminating information. 1, fiche 48, Anglais, - Federal%20Science%20for%20Sustainable%20Development
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- La science et le développement durable, au fédéral
1, fiche 48, Français, La%20science%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%2C%20au%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- 5RN 1, fiche 48, Français, 5RN
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
En 1995, les cinq ministères fédéraux voués aux ressources naturelles, notamment Agriculture et Agroalimentaire Canada, Environnement Canada, Pêches et Océans Canada, Santé Canada et Ressources naturelles Canada, ont uni leurs efforts pour encourager la collaboration et la coordination dans l'usage de la science et de la technologie en vue du développement durable. Ce groupe est appelé les 5RN. Les 5RN confèrent un objectif commun aux ministères membres, qui consiste à s’unir pour protéger la santé et la diversité à long terme de toutes les espèces, à promouvoir des technologies propres et à haut rendement énergétique et à encourager une gestion judicieuse et la conservation des ressources renouvelables. Les ministères s’emploient à atteindre cet objectif en participant à des travaux de recherche en échangeant des histoires de réussite en diffusant de l'information. 1, fiche 48, Français, - La%20science%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%2C%20au%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Geology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- International Union for Quaternary Research
1, fiche 49, Anglais, International%20Union%20for%20Quaternary%20Research
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- INQUA 1, fiche 49, Anglais, INQUA
correct, international
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- International Association for the Study of the European Quaternary 2, fiche 49, Anglais, International%20Association%20for%20the%20Study%20of%20the%20European%20Quaternary
ancienne désignation, correct
- International Association on Quarternary Research 2, fiche 49, Anglais, International%20Association%20on%20Quarternary%20Research
ancienne désignation, correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
INQUA, the International Union for Quaternary Research, was founded in 1928 by a group of scientists seeking to improve understanding of environmental change during the glacial ages through interdisciplinary research. Today, more than 35 member countries, spread throughout the world, contribute to INQUA's vitality. INQUA's basic goal -- promoting improved communication and international collaboration in basic and applied aspects of Quaternary research -- is achieved mainly through the activities of its commissions and committees. 3, fiche 49, Anglais, - International%20Union%20for%20Quaternary%20Research
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Géologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Union Internationale de Recherche Quaternaire
1, fiche 49, Français, Union%20Internationale%20de%20Recherche%20Quaternaire
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- INQUA 1, fiche 49, Français, INQUA
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Association internationale pour l’étude du quaternaire européen 2, fiche 49, Français, Association%20internationale%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20du%20quaternaire%20europ%C3%A9en
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association internationale pour l’étude du quaternaire 2, fiche 49, Français, Association%20internationale%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20du%20quaternaire
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'Union Internationale de Recherche Quaternaire, INQUA, a été fondée en 1928 par un groupe de chercheurs conscients du besoin d’une recherche pluridisciplinaire pour mieux comprendre les grands changements climatiques ayant eu lieu pendant 1’ère quaternaire. Actuellement l'INQUA réunit 40 organisations nationales dans le monde entier. L'objectif principal de l'INQUA est de promouvoir la collaboration internationale dans toutes les catégories de la recherche quaternaire. En principe, les activités sont organisées à travers de différentes commissions spécialisées. 1, fiche 49, Français, - Union%20Internationale%20de%20Recherche%20Quaternaire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Geología
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Unión Internacional para el Estudio del Cuaternario
1, fiche 49, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Internacional%20para%20el%20Estudio%20del%20Cuaternario
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
- INQUA 1, fiche 49, Espagnol, INQUA
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- Asociación Internacional para el Estudio del Cuaternario Europeo 2, fiche 49, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20para%20el%20Estudio%20del%20Cuaternario%20Europeo
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- online teamwork
1, fiche 50, Anglais, online%20teamwork
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- online collaborative work 2, fiche 50, Anglais, online%20collaborative%20work
correct
- networked teamwork 2, fiche 50, Anglais, networked%20teamwork
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
How can I work together online with my adviser and colleagues? There are various online teamworking options within Ernst & Young Online. You can decide yourself on the extent of your online teamwork. We can help you set up your own private virtual room and explore the possibilities for online teamwork. 3, fiche 50, Anglais, - online%20teamwork
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- on-line collaborative work
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- travail d’équipe en ligne
1, fiche 50, Français, travail%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- travail de groupe en ligne 2, fiche 50, Français, travail%20de%20groupe%20en%20ligne
correct, nom masculin
- travail collaboratif en ligne 2, fiche 50, Français, travail%20collaboratif%20en%20ligne
correct, nom masculin
- travail collaboratif sur le réseau 3, fiche 50, Français, travail%20collaboratif%20sur%20le%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
- travail collectif en réseau 4, fiche 50, Français, travail%20collectif%20en%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La communication est la base de l'action. Vous le savez par expérience, surtout si vous travaillez avec des personnes dispersées aux quatre coins de la province(ou au-delà). En rapprochant les gens dans l'espace et le temps, le travail d’équipe en ligne peut aider votre groupe à être plus productif, comme en font foi ces exemples réels de collaboration en ligne. 5, fiche 50, Français, - travail%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20en%20ligne
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- trabajo de equipo en línea
1, fiche 50, Espagnol, trabajo%20de%20equipo%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- training site
1, fiche 51, Anglais, training%20site
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A training site is a clearly identifiable part of a research institution, such as a research group or interrelated research groups. The training site must be internationally recognised within its respective field and have proven experience of international doctoral training. 2, fiche 51, Anglais, - training%20site
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- site de formation
1, fiche 51, Français, site%20de%20formation
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Un site de formation est constitué d’une partie identifiable d’un organisme de recherche tels qu'un groupe de recherche, ou encore deux ou plusieurs groupes de recherche entretenant des relations entre eux. Le site de formation doit être reconnu au plan international dans son domaine respectif et être expérimenté en formation internationale de doctorat. En outre, les organisateurs d’études doctorales internationales peuvent être considérés comme des sites de formation, dans le cadre d’une collaboration formelle entre organismes de différents pays, collaboration concrétisée par l'existence de conditions communes pour l'obtention d’un diplôme de doctorat. 2, fiche 51, Français, - site%20de%20formation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- sitio de formación
1, fiche 51, Espagnol, sitio%20de%20formaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- lugar de formación 2, fiche 51, Espagnol, lugar%20de%20formaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-09-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Canadian Alliance of Education and Training Organizations
1, fiche 52, Anglais, Canadian%20Alliance%20of%20Education%20and%20Training%20Organizations
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CAETO 1, fiche 52, Anglais, CAETO
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Alliance of Education and Training Organizations (CAETO), is a network of national organizations representing a broad spectrum of education and training providers, facilitating effective knowledge transfer and collaboration on issues of common interest. 1, fiche 52, Anglais, - Canadian%20Alliance%20of%20Education%20and%20Training%20Organizations
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Alliance canadienne des organismes d’éducation et de formation
1, fiche 52, Français, Alliance%20canadienne%20des%20organismes%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20formation
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- ACOEF 1, fiche 52, Français, ACOEF
correct, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
L'ACOEF est un groupe de coordination qui a pour mandat de favoriser la création de réseaux ainsi que les travaux de collaboration et un esprit de coopération entre ses organismes membres dans l'ensemble du secteur de l'éducation et de la formation ainsi qu'en partenariat avec d’autres organismes privés, communautaires et gouvernementaux. 2, fiche 52, Français, - Alliance%20canadienne%20des%20organismes%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20formation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- National and International Security
- Special-Language Phraseology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- terrorist-influenced threat
1, fiche 53, Anglais, terrorist%2Dinfluenced%20threat
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Every person commits an offence who, at the direction of, for the benefit of or in association with ... a terrorist group, induces or attempts to induce, by threat, accusation, menace or violence, any person to do anything or to cause anything to be done that is for the purpose of increasing the capacity of ... a terrorist group to harm Canadian interests; or that is reasonably likely to harm Canadian interests. 1, fiche 53, Anglais, - terrorist%2Dinfluenced%20threat
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Terminology extracted from the Anti-terrorism Act of Canada. 2, fiche 53, Anglais, - terrorist%2Dinfluenced%20threat
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- terrorist influenced threat
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- menace pour le compte d’un groupe terroriste
1, fiche 53, Français, menace%20pour%20le%20compte%20d%26rsquo%3Bun%20groupe%20terroriste
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Commet une infraction quiconque, sur l'ordre [...] d’un groupe terroriste, en collaboration avec lui ou pour son profit, incite ou tente d’inciter une personne par menaces, accusations ou violence, à accomplir ou à faire accomplir quelque chose soit en vue d’accroître la capacité [...] d’un groupe terroriste de porter atteinte aux intérêts canadiens; soit qui y portera vraisemblablement atteinte. 1, fiche 53, Français, - menace%20pour%20le%20compte%20d%26rsquo%3Bun%20groupe%20terroriste
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relevée de la Loi antiterroriste du Canada. 2, fiche 53, Français, - menace%20pour%20le%20compte%20d%26rsquo%3Bun%20groupe%20terroriste
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- National and International Security
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- terrorist-influenced violence
1, fiche 54, Anglais, terrorist%2Dinfluenced%20violence
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Every person commits an offence who, at the direction of, for the benefit of or in association with ... a terrorist group, induces or attempts to induce, by threat, accusation, menace or violence, any person to do anything or to cause anything to be done that is for the purpose of increasing the capacity of ... a terrorist group to harm Canadian interests; or that is reasonably likely to harm Canadian interests. 1, fiche 54, Anglais, - terrorist%2Dinfluenced%20violence
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Terminology extracted from the Anti-terrorism Act of Canada. 2, fiche 54, Anglais, - terrorist%2Dinfluenced%20violence
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- terrorist influenced violence
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- violence pour le compte d’un groupe terroriste
1, fiche 54, Français, violence%20pour%20le%20compte%20d%26rsquo%3Bun%20groupe%20terroriste
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Commet une infraction quiconque, sur l'ordre [...] d’un groupe terroriste, en collaboration avec lui ou pour son profit, incite ou tente d’inciter une personne par menaces, accusations ou violence, à accomplir ou à faire accomplir quelque chose soit en vue d’accroître la capacité [...] d’un groupe terroriste de porter atteinte aux intérêts canadiens; soit qui y portera vraisemblablement atteinte. 1, fiche 54, Français, - violence%20pour%20le%20compte%20d%26rsquo%3Bun%20groupe%20terroriste
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relevée de la Loi antiterroriste du Canada. 2, fiche 54, Français, - violence%20pour%20le%20compte%20d%26rsquo%3Bun%20groupe%20terroriste
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-07-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Paleontology
- Ecology (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- paleoecologic
1, fiche 55, Anglais, paleoecologic
correct, adjectif
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- palaeoecologic 2, fiche 55, Anglais, palaeoecologic
correct, adjectif, Grande-Bretagne
- paleoecological 2, fiche 55, Anglais, paleoecological
correct, adjectif
- palaeoecological 2, fiche 55, Anglais, palaeoecological
correct, adjectif, Grande-Bretagne
- paleo-ecological 3, fiche 55, Anglais, paleo%2Decological
adjectif
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Regionally synchronous changes in past lake levels, as reconstructed from a variety of geomorphic, sedimentologic, paleoecologic, and archeologic evidence, thus reflect regional changes in effective moisture (precipitation minus evaporation). Lake-level records are particularly valuable for paleoclimatic interpretations in the arid regions of Africa. 4, fiche 55, Anglais, - paleoecologic
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Paléontologie
- Écologie (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- paléoécologique
1, fiche 55, Français, pal%C3%A9o%C3%A9cologique
correct, adjectif
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Qui a trait à l’écologie des époques paléontologiques (paléoécologie). 2, fiche 55, Français, - pal%C3%A9o%C3%A9cologique
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Cette méthode [synoptique régionale] n’ est appliquée avec succès que dans des cas de conservation très favorable, et nécessite la collaboration de nombreux spécialistes. On la réserve à la reconstitution de paysages qui serviront de repères paléoécologiques dans l'histoire des écosystèmes(récifs, marécages, fonds sableux infralittoraux, etc.). Ces repères peuvent servir de jalons concernant l'histoire écologique de chaque groupe, zoologique ou botanique [...] 3, fiche 55, Français, - pal%C3%A9o%C3%A9cologique
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Une étude paléoécologique impose tout d’abord une parfaite connaissance chronostratigraphique des niveaux étudiés, afin d’éviter toute confusion entre les peuplements fossiles contemporains entre eux et ceux qui se sont succédé dans le temps. 3, fiche 55, Français, - pal%C3%A9o%C3%A9cologique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Ecología (Generalidades)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- paleoecológico
1, fiche 55, Espagnol, paleoecol%C3%B3gico
correct
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Características medioambientales: encuadre paleoecológico de la zona andaluza. Vegetación y fauna encontrada en los yacimientos arqueológicos. Modelos interpretativos sobre el inicio de la domesticación. 1, fiche 55, Espagnol, - paleoecol%C3%B3gico
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Astronautics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- international collaboration ad hoc group
1, fiche 56, Anglais, international%20collaboration%20ad%20hoc%20group
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Astronautique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- groupe ad hoc de collaboration internationale
1, fiche 56, Français, groupe%20ad%20hoc%20de%20collaboration%20internationale
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- control staff
1, fiche 57, Anglais, control%20staff
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Personnel who represent other organizations not participating in the exercise, tut from which realistic responses are necessary for the conduct of the exercise. 1, fiche 57, Anglais, - control%20staff
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 57, La vedette principale, Français
- personnel de contrôle
1, fiche 57, Français, personnel%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes représentant d’autres organismes ne participant pas à un exercice et dont la collaboration efficace est requise pour la conduite de l'exercice. 2, fiche 57, Français, - personnel%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
personnel de contrôle : terme adopté par le comité d’uniformisation de la terminologie de la protection civile. 1, fiche 57, Français, - personnel%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Applications of Automation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Motion Planning Kernel
1, fiche 58, Anglais, Motion%20Planning%20Kernel
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- MPK 1, fiche 58, Anglais, MPK
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
MPK is a product of a collaboration between CVG [Computational Video Group] and the team at Simon Fraser University. The idea is to provide a software tool to facilitate the development and comparison of motion planning systems. 1, fiche 58, Anglais, - Motion%20Planning%20Kernel
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Automatisation et applications
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Noyau de génération du mouvement
1, fiche 58, Français, Noyau%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20mouvement
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- MPK 1, fiche 58, Français, MPK
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
MPK est le produit de la collaboration du GVI [Groupe vidéo informatique] et de l'équipe de l'Université Simon Fraser. Il vise à fournir un outil logiciel facilitant le développement et la comparaison de systèmes de génération du mouvement. 1, fiche 58, Français, - Noyau%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20mouvement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-05-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Problems
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- National Children's Alliance
1, fiche 59, Anglais, National%20Children%27s%20Alliance
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- NCA 1, fiche 59, Anglais, NCA
correct, Canada
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The National Children's Alliance (NCA) is a group of national organizatons with an interest in the well-being of children and youth. The group meets monthly to share information, work co-operatively, devise strategies to promote a national children's agenda and to respond to concerns and issues affecting children and their families. The NCA was established in the spring of 1996. 1, fiche 59, Anglais, - National%20Children%27s%20Alliance
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Problèmes sociaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Alliance nationale pour les enfants
1, fiche 59, Français, Alliance%20nationale%20pour%20les%20enfants
correct, nom féminin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
- ANE 1, fiche 59, Français, ANE
correct, nom féminin, Canada
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
L'Alliance nationale pour les enfants(ANE) est un groupe d’organismes nationaux qui s’intéressent au bien-être des enfants et des jeunes. Le groupe se rencontre tous les mois pour échanger des renseignements, travailler en collaboration et concevoir des stratégies en vue de promouvoir un plan d’action national pour les enfants et de se pencher les préoccupations et les problèmes touchant les enfants et leur famille. L'ANE a été établie au printemps de 1996. 1, fiche 59, Français, - Alliance%20nationale%20pour%20les%20enfants
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Problemas sociales
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Alianza nacional para los niños
1, fiche 59, Espagnol, Alianza%20nacional%20para%20los%20ni%C3%B1os
correct, nom féminin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Essential Records Working Group
1, fiche 60, Anglais, Essential%20Records%20Working%20Group
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
In early 1998, a number of Information Management Forum members expressed concerns about the appropriateness of the "Guide to the Preservation of Essential Records". The guide, which had not been revised since 1987, focussed on wartime rather than peacetime emergencies and did not cover topics such as electronic records. Within that context and in cooperation with the Treasury Board Secretariat led Business Resumption Planning Working Group, it was concluded that it would be appropriate to establish a Working Group to address this important issue ... The first meeting of the Essential Records Working Group was held on June 30, 1998. 1, fiche 60, Anglais, - Essential%20Records%20Working%20Group
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les documents essentiels
1, fiche 60, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20documents%20essentiels
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Au début de l'année 1998, certains membres du Forum sur la gestion de l'information se sont dits préoccupés par la désuétude du Guide sur la conservation des documents essentiels. Le guide, dont la dernière révision remontait à 1987, mettait l'accent sur les catastrophes en période de guerre plutôt qu'en période de paix et ne traitait pas des questions telles que la gestion des documents électroniques. C'est dans ce contexte et en collaboration avec le Groupe de travail du Secrétariat du Conseil du Trésor chargé de la planification de la reprise des opérations, que la décision d’établir un groupe de travail a été prise afin de régler cette importante question [...] La première réunion du Groupe de travail sur les documents essentiels s’est tenue le 30 juin 1998. 1, fiche 60, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20documents%20essentiels
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-10-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Culture (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Centre for Exhibition Exchange
1, fiche 61, Anglais, Centre%20for%20Exhibition%20Exchange
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Centre for Exhibition Exchange brings together borrowers and lenders so that they can share information about travelling exhibits and bring these exhibits to rural areas. This exchange is a collaboration of the Canadian Musuems Association, the Exhibition Exchange Special Interest Group, the Canadian Conservation Institute, Exhibit Transportation Services and Canadian Heritage. 1, fiche 61, Anglais, - Centre%20for%20Exhibition%20Exchange
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Centre d’échange d’expositions
1, fiche 61, Français, Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Bexpositions
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’échange d’expositions a été créé en vue de réunir les emprunteurs et les prêteurs et de favoriser l'échange d’information au sujet des expositions itinérantes ainsi que leur déplacement dans les régions rurales. Ce centre est le fruit de la collaboration entre l'Association des musées canadiens, le Groupe d’intérêt spécialisé dans les échanges d’expositions, l'Institut canadien de conservation, les Services de transport d’expositions et Patrimoine canadien. 1, fiche 61, Français, - Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Bexpositions
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Cardiovascular System
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- National High Blood Pressure Prevention and Control Strategy
1, fiche 62, Anglais, National%20High%20Blood%20Pressure%20Prevention%20and%20Control%20Strategy
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Laboratory Centre for Disease Control, summary, report of the Expert Working Group, January 31, 2000. Issued by the Cardiovascular Disease Division, Bureau of Cardio-Respiratory Diseases & Diabetes in cooperation with the Canadian Coalition for High Blood Pressure Prevention and Control, Ottawa, 2000. 1, fiche 62, Anglais, - National%20High%20Blood%20Pressure%20Prevention%20and%20Control%20Strategy
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Système cardio-vasculaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Stratégie nationale de prévention et de contrôle de l’hypertension artérielle
1, fiche 62, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bhypertension%20art%C3%A9rielle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Laboratoire de lutte contre la maladie, rapport sommaire du groupe d’experts, le 31 janvier 2000. Publié par la Division des maladies cardio-vasculaires, Bureau des maladies cardio-respiratoires et du diabète en collaboration avec la Coalition nationale pour la prévention et le contrôle de l'hypertension artérielle, Ottawa, 2000. 1, fiche 62, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bhypertension%20art%C3%A9rielle
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- cluster of interrogators
1, fiche 63, Anglais, cluster%20of%20interrogators
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Two or more interrogators with the same interrogator identifier code, operating co-operatively to two or more interrogators with the same interrogator identifier code, operating co-operatively to ensure that there is no interference to the required surveillance and data link performance of each of the interrogators, in areas of common coverage. 1, fiche 63, Anglais, - cluster%20of%20interrogators
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
cluster of interrogators: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 63, Anglais, - cluster%20of%20interrogators
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 63, La vedette principale, Français
- agrégat d’interrogateurs
1, fiche 63, Français, agr%C3%A9gat%20d%26rsquo%3Binterrogateurs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Groupe de deux ou plusieurs interrogateurs portant le même identificateur d’interrogateur et fonctionnant en collaboration afin que les performances de chaque interrogateur en matière de surveillance et de liaison de données ne subissent aucune interférence dans les zones de couverture commune. 1, fiche 63, Français, - agr%C3%A9gat%20d%26rsquo%3Binterrogateurs
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
agrégat d’interrogateurs : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 63, Français, - agr%C3%A9gat%20d%26rsquo%3Binterrogateurs
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- grupo de interrogadores
1, fiche 63, Espagnol, grupo%20de%20interrogadores
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Dos o más interrogadores con el mismo código de identificador de interrogador, que funcionan conjuntamente para asegurar que no se interfiere en la actuación requerida de cada uno de los interrogadores para fines de vigilancia y enlace de datos, en zonas de cobertura común. 1, fiche 63, Espagnol, - grupo%20de%20interrogadores
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
grupo de interrogadores : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 63, Espagnol, - grupo%20de%20interrogadores
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Centre for Interuniversity Research and Analysis on Organizations
1, fiche 64, Anglais, Centre%20for%20Interuniversity%20Research%20and%20Analysis%20on%20Organizations
correct, Québec
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- CIRANO 1, fiche 64, Anglais, CIRANO
correct, Québec
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Centre interuniversitaire de recherche en analyse des organisations
1, fiche 64, Français, Centre%20interuniversitaire%20de%20recherche%20en%20analyse%20des%20organisations
correct, nom masculin, Québec
Fiche 64, Les abréviations, Français
- CIRANO 1, fiche 64, Français, CIRANO
correct, nom masculin, Québec
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La création et la bonne marche du Centre interuniversitaire de recherche en analyse des organisations(CIRANO) sont le fruit d’une étroite collaboration entre un groupe de chercheurs, sept établissements universitaires, plusieurs grandes entreprises et deux ministères du gouvernement du Québec. Les partenaires du CIRANO se sont engagés à développer au Québec un centre de recherche en analyse des organisations, destiné à accroître l'efficacité et la compétitivité des entreprises québécoises. 1, fiche 64, Français, - Centre%20interuniversitaire%20de%20recherche%20en%20analyse%20des%20organisations
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-10-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- structural biology
1, fiche 65, Anglais, structural%20biology
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Cell & Structural Biology Option. This option is intended to provide broad undergraduate training for students specifically interested in cell structure and function at the molecular, cellular, tissue, organ, or organismic levels. 2, fiche 65, Anglais, - structural%20biology
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- biologie structurale
1, fiche 65, Français, biologie%20structurale
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
En collaboration avec le groupe de biologie structurale, qui dispose depuis quelques mois d’un spectromètre de résonance magnétique nucléaire de 800 MHz, en plus d’équipements de cristallographie et de modélisation moléculaire, les enzymologistes de l'IRB cherchent à caractériser l'activité et à décrire le mode d’action de ces enzymes. Ils ont récemment élucidé la structure de deux proenzymes de mammifères, la cathepsine B du rat et L de l'humain. 1, fiche 65, Français, - biologie%20structurale
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Supplément du périodique «La Recherche». 2, fiche 65, Français, - biologie%20structurale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Municipal Infrastructure and Housing
1, fiche 66, Anglais, Working%20Group%20on%20Municipal%20Infrastructure%20and%20Housing
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The Working Group on Municipal Infrastructure and Housing was formed on the recommendation of participants at the Canada Mortgage and Housing Corporation sponsored workshop on municipal infrastructure, held in Ottawa in March 1995. Part of the National Housing Research Committee, the group first met in May 1996 to discuss key research issues related to municipal infrastructure, to review research underway and to identify research gaps. The purpose of the group is to help raise awareness of the issues and to encourage information exchange and co-operative research. 1, fiche 66, Anglais, - Working%20Group%20on%20Municipal%20Infrastructure%20and%20Housing
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Municipal Infrastructure and Housing Working Group
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l’infrastructure municipale et le logement
1, fiche 66, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%26rsquo%3Binfrastructure%20municipale%20et%20le%20logement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Le Groupe de travail sur l'infrastructure municipale et le logement a été formé pour donner suite aux recommandations des participants à un atelier de la Société canadienne d’hypothèques et de logement sur ce sujet, qui a eu lieu à Ottawa les 22 et 23 mars 1995. Ce groupe qui relève du Comité national de recherche sur le logement, s’est réuni pour la première fois en mai 1996, pour discuter des grands enjeux de recherche touchant l'infrastructure municipale, passer en revue les travaux de recherche en cours et déterminer les écarts à combler en matière de recherche. Le mandat du groupe est d’aider à faire connaître les enjeux et favoriser l'échange d’information et la collaboration dans la recherche. 1, fiche 66, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%26rsquo%3Binfrastructure%20municipale%20et%20le%20logement
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- convergent research 1, fiche 67, Anglais, convergent%20research
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- recherche convergente
1, fiche 67, Français, recherche%20convergente
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Recherche portant sur un groupe de problèmes liés entre eux et réalisée par plusieurs chercheurs travaillant en collaboration. 2, fiche 67, Français, - recherche%20convergente
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Trade
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc UNCTAD/UNIDO Group of Experts on Trade and Trade-related Aspects of Industrial Collaboration Arrangements 1, fiche 68, Anglais, Ad%20Hoc%20UNCTAD%2FUNIDO%20Group%20of%20Experts%20on%20Trade%20and%20Trade%2Drelated%20Aspects%20of%20Industrial%20Collaboration%20Arrangements
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development] 2, fiche 68, Anglais, - Ad%20Hoc%20UNCTAD%2FUNIDO%20Group%20of%20Experts%20on%20Trade%20and%20Trade%2Drelated%20Aspects%20of%20Industrial%20Collaboration%20Arrangements
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
UNIDO [United Nations Industrial Development Organization] 2, fiche 68, Anglais, - Ad%20Hoc%20UNCTAD%2FUNIDO%20Group%20of%20Experts%20on%20Trade%20and%20Trade%2Drelated%20Aspects%20of%20Industrial%20Collaboration%20Arrangements
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Groupe spécial d’experts CNUCED/ONUDI sur les aspects commerciaux et connexes des arrangements de collaboration industrielle
1, fiche 68, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20d%26rsquo%3Bexperts%20CNUCED%2FONUDI%20sur%20les%20aspects%20commerciaux%20et%20connexes%20des%20arrangements%20de%20collaboration%20industrielle
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
CNUCED [Conférence des Nation Unies sur le commerce et le développement] 2, fiche 68, Français, - Groupe%20sp%C3%A9cial%20d%26rsquo%3Bexperts%20CNUCED%2FONUDI%20sur%20les%20aspects%20commerciaux%20et%20connexes%20des%20arrangements%20de%20collaboration%20industrielle
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
ONUDI [Organisation des Nations Unies pour le développement industriel] 2, fiche 68, Français, - Groupe%20sp%C3%A9cial%20d%26rsquo%3Bexperts%20CNUCED%2FONUDI%20sur%20les%20aspects%20commerciaux%20et%20connexes%20des%20arrangements%20de%20collaboration%20industrielle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Especial de Expertos UNCTAD/ONUDI sobre los aspectos comerciales y paracomerciales de los acuerdos de colaboración industrial
1, fiche 68, Espagnol, Grupo%20Especial%20de%20Expertos%20UNCTAD%2FONUDI%20sobre%20los%20aspectos%20comerciales%20y%20paracomerciales%20de%20los%20acuerdos%20de%20colaboraci%C3%B3n%20industrial
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
UNCTAD [Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo] 2, fiche 68, Espagnol, - Grupo%20Especial%20de%20Expertos%20UNCTAD%2FONUDI%20sobre%20los%20aspectos%20comerciales%20y%20paracomerciales%20de%20los%20acuerdos%20de%20colaboraci%C3%B3n%20industrial
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
ONUDI [Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial] 2, fiche 68, Espagnol, - Grupo%20Especial%20de%20Expertos%20UNCTAD%2FONUDI%20sobre%20los%20aspectos%20comerciales%20y%20paracomerciales%20de%20los%20acuerdos%20de%20colaboraci%C3%B3n%20industrial
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Meetings
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Commercial Establishments
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Latin American Group of the Whole on the Code of Conduct for Transnational Corporations in Collaboration with the Latin American Economic System 1, fiche 69, Anglais, Latin%20American%20Group%20of%20the%20Whole%20on%20the%20Code%20of%20Conduct%20for%20Transnational%20Corporations%20in%20Collaboration%20with%20the%20Latin%20American%20Economic%20System
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Réunions
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Établissements commerciaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Réunion plénière du Groupe latino-américain sur le code de conduite pour les sociétés transnationales en collaboration avec le système économique latino-américain
1, fiche 69, Français, R%C3%A9union%20pl%C3%A9ni%C3%A8re%20du%20Groupe%20latino%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20le%20code%20de%20conduite%20pour%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20transnationales%20en%20collaboration%20avec%20le%20syst%C3%A8me%20%C3%A9conomique%20latino%2Dam%C3%A9ricain
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Establecimientos comerciales
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Reunión Plenaria del Grupo Latinoamericano Encargado de Estudiar el Código de Conducta para las Empresas Transnacionales, en Colaboración con el Sistema Económico Latinoamericano
1, fiche 69, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20Plenaria%20del%20Grupo%20Latinoamericano%20Encargado%20de%20Estudiar%20el%20C%C3%B3digo%20de%20Conducta%20para%20las%20Empresas%20Transnacionales%2C%20en%20Colaboraci%C3%B3n%20con%20el%20Sistema%20Econ%C3%B3mico%20Latinoamericano
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Operations Research and Management
- Civil Engineering
- Construction
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Group of 77 Action Committee for Collaboration in the Field of Consultancy, Construction and Engineering 1, fiche 70, Anglais, Group%20of%2077%20Action%20Committee%20for%20Collaboration%20in%20the%20Field%20of%20Consultancy%2C%20Construction%20and%20Engineering
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Action Committee for Collaboration in the Field of Consultancy, Construction and Engineering
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Recherche et gestion opérationnelles
- Génie civil
- Construction
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Comité d’action du Groupe des 77 pour la collaboration dans les domaines de la consultation, construction et génie civil
1, fiche 70, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baction%20du%20Groupe%20des%2077%20pour%20la%20collaboration%20dans%20les%20domaines%20de%20la%20consultation%2C%20construction%20et%20g%C3%A9nie%20civil
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Comité d’action pour la collaboration dans les domaines de la consultation, construction et génie civil
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Investigación y gestión operacionales
- Ingeniería civil
- Construcción
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Acción del Grupo de los 77 para Colaboración en el Campo de Consultoría, Construcción e Ingeniería
1, fiche 70, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Acci%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20los%2077%20para%20Colaboraci%C3%B3n%20en%20el%20Campo%20de%20Consultor%C3%ADa%2C%20Construcci%C3%B3n%20e%20Ingenier%C3%ADa
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Comité de Acción para Colaboración en el Campo de Consultoría, Construcción e Ingeniería
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Electronic Publications Pilot
1, fiche 71, Anglais, Electronic%20Publications%20Pilot
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- EPP 1, fiche 71, Anglais, EPP
correct, Canada
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The Electronic Publications Pilot is a joint initiative of Statistics Canada, the Canada Communication Group - Publishing, its partner institutions, and the Depository Services Program in partnership with the depository library community. The objective of this Pilot is to assess the impact of replacing some print publications with electronic equivalents via the Internet. In order to participate in the pilot, libraries must be members of the Depository Services Program. 1, fiche 71, Anglais, - Electronic%20Publications%20Pilot
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Projet pilote d’édition électronique
1, fiche 71, Français, Projet%20pilote%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20%C3%A9lectronique
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
- PPÉÉ 1, fiche 71, Français, PP%C3%89%C3%89
correct, Canada
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le projet pilote d’édition électronique est mené conjointement par Statistique Canada, le Groupe Communication Canada-Édition et ses partenaires, ainsi que par le Programme des services aux dépositaires, en collaboration avec les bibliothèques de dépôt. Le projet pilote vise à évaluer l'incidence du remplacement de certaines publications par des publications électroniques équivalentes accessibles par Internet. Pour participer au projet pilote, les bibliothèques doivent être inscrites au Programme des services aux dépositaires. 1, fiche 71, Français, - Projet%20pilote%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20%C3%A9lectronique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-05-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Working Group on Food Safety Research
1, fiche 72, Anglais, Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Food%20Safety%20Research
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
An Interdepartmental Working Group on Food Safety Research comprising representatives from Health Canada, Agriculture and Agri-Food Canada, and Fisheries and Oceans Canada was struck to identify priorities in areas of food safety, to foster collaboration, and to minimize overlaps and duplication in food safety research. 1, fiche 72, Anglais, - Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Food%20Safety%20Research
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel de recherche sur la salubrité des aliments
1, fiche 72, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20de%20recherche%20sur%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments
correct, nom masculin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de travail comprenant des représentants de Santé Canada, d’Agriculture et Agroalimentaire Canada et de Pêches et Océans Canada, qui a été chargé de déterminer les priorités dans les domaines liés à la salubrité des aliments, d’encourager la collaboration et de réduire au minimum les chevauchements et le double emploi dans la recherche sur la salubrité des aliments. 1, fiche 72, Français, - Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20de%20recherche%20sur%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Industry and Farm Level Performance Indicators
1, fiche 73, Anglais, Working%20Group%20on%20Industry%20and%20Farm%20Level%20Performance%20Indicators
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. In 1995, the Department Working Group on Industry and Farm Level Performance Indicators was formed to make recommendations for the development of a comprehensive and updated set of performance measures. Work is also underway to develop revised performance indicators for specific programs; for example, in co-operation with Review Branch, a performance framework with indicators is under development to allow for future roll-up of Adaptation performance reporting in a manner consistent with parliamentary reporting requirements. 1, fiche 73, Anglais, - Working%20Group%20on%20Industry%20and%20Farm%20Level%20Performance%20Indicators
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les indicateurs de rendement de l’industrie et de la ferme
1, fiche 73, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20indicateurs%20de%20rendement%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20et%20de%20la%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. En 1995, le Groupe de travail du Ministère sur les indicateurs de rendement de l'industrie et de la ferme a vu le jour et a été chargé de présenter des recommandations sur l'élaboration d’une série complète et à jour des mesures de rendement. Des travaux sont également en cours en vue de mettre au point de nouveaux indicateurs de rendement pour des programmes précis; par exemple, en collaboration avec la Direction générale de l'examen des programmes, un cadre de rendement assorti d’indicateurs est en voie d’élaboration et devrait permettre de regrouper, dans l'avenir, les rapports de rendement de l'activité Adaptation, conformément aux exigences des rapports parlementaires. 1, fiche 73, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20indicateurs%20de%20rendement%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20et%20de%20la%20ferme
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Consultative Group on Trade and Economic Cooperation
1, fiche 74, Anglais, Consultative%20Group%20on%20Trade%20and%20Economic%20Cooperation
correct, intergouvernemental
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Canada Prime Minister's visit to Australia was marked by the signature of a trade and economic cooperation arrangement providing for greater business cooperation between the two countries. An annual meeting of a ministerial-level Consultative Group on Trade and Economic Cooperation was also established. 1, fiche 74, Anglais, - Consultative%20Group%20on%20Trade%20and%20Economic%20Cooperation
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur la coopération commerciale
1, fiche 74, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20commerciale
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le passage du Premier Ministre du Canada en Australie fut marqué par la signature d’une entente de coopération commerciale et économique prévoyant une collaboration accrue entre les gens d’affaires des deux pays. Une réunion annuelle ministérielle du Groupe consultatif sur la coopération commerciale sera également instituée. 1, fiche 74, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20commerciale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Group of Experts on Trade and Trade-Related Aspects of Industrial Collaboration Arrangements 1, fiche 75, Anglais, Ad%20Hoc%20Group%20of%20Experts%20on%20Trade%20and%20Trade%2DRelated%20Aspects%20of%20Industrial%20Collaboration%20Arrangements
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Groupe spécial d’experts CNUCED/ONUDI chargé d’étudier les aspects commerciaux et connexes des arrangements de collaboration industrielle
1, fiche 75, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20d%26rsquo%3Bexperts%20CNUCED%2FONUDI%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudier%20les%20aspects%20commerciaux%20et%20connexes%20des%20arrangements%20de%20collaboration%20industrielle
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Policies and Mechanisms for Collaboration 1, fiche 76, Anglais, Working%20Group%20on%20Policies%20and%20Mechanisms%20for%20Collaboration
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les politiques et mécanismes de collaboration 1, fiche 76, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20politiques%20et%20m%C3%A9canismes%20de%20collaboration
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1992-09-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Working Group on international collaboration in science and technology
1, fiche 77, Anglais, Working%20Group%20on%20international%20collaboration%20in%20science%20and%20technology
Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la collaboration internationale en science et en technologie
1, fiche 77, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20collaboration%20internationale%20en%20science%20et%20en%20technologie
Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1991-11-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- de la Paix Group
1, fiche 78, Anglais, de%20la%20Paix%20Group
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A loose coalition of countries from different regions that work closely together on various issues in different multilateral trade negotiating groups in Geneva. These countries share a common interest in influencing the USA,EC and Japan in particular, by putting forward ideas to advance the negotiations. Members of this group are Canada, Australia, New Zealand, Sweden, Switzerland, Hungary, Pakistan, Zaire, Uruguay, Colombia, Korea, Hong Kong and Singapore. 1, fiche 78, Anglais, - de%20la%20Paix%20Group
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Groupe de la Paix
1, fiche 78, Français, Groupe%20de%20la%20Paix
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Coalition informelle de pays de différentes régions qui travaillent en collaboration étroite sur différentes questions au sein des divers groupes de négociation du GATT à Genève. Ces pays ont tous intérêt à influer sur les États-Unis, la Communauté européenne et le Japon, notamment en mettant de l'avant des idées pour faire progresser les négociations. Ce groupe comprend le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, la Suède, la Suisse, la Hongrie, le Pakistan, le Zaïre, l'Uruguay, la Colombie, la Corée, Hong Kong et Singapour. 1, fiche 78, Français, - Groupe%20de%20la%20Paix
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1990-04-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Joint UNCTAD/UNIDO Expert Group on Trade and Trade-related Aspects of Industrial Collaboration Arrangements
1, fiche 79, Anglais, Joint%20UNCTAD%2FUNIDO%20Expert%20Group%20on%20Trade%20and%20Trade%2Drelated%20Aspects%20of%20Industrial%20Collaboration%20Arrangements
correct, international
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts CNUCED/ONUDI des aspects commerciaux et connexes des arrangements de collaboration industrielle
1, fiche 79, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20CNUCED%2FONUDI%20des%20aspects%20commerciaux%20et%20connexes%20des%20arrangements%20de%20collaboration%20industrielle
correct, international
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-11-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Group Dynamics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- group productivity
1, fiche 80, Anglais, group%20productivity
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
When the committee assembles to work upon its tasks at hand, the discussion method will come quite largely into use. Variations within the discussion method such as buzz sessions, role playing, workshops, group technique analysis, and evaluation of group productivity will all be a part of the methods involved in order to accomplish the desired goals with dispatch. 1, fiche 80, Anglais, - group%20productivity
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Dynamique des groupes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- productivité de groupe
1, fiche 80, Français, productivit%C3%A9%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La productivité d’un groupe est supérieure à la somme de celle des individus considérés isolément.(...) L'augmentation de la productivité est due dans certains cas à l'existence de normes de groupe qui constituent une motivation puissante à l'activité de chaque membre.(...) Il est évident que, dans certains cas, la productivité de groupe est due à la spécialisation des rôles et à la collaboration de ses membres(...). 1, fiche 80, Français, - productivit%C3%A9%20de%20groupe
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Industrial Energy Conservation Task Force
1, fiche 81, Anglais, Industrial%20Energy%20Conservation%20Task%20Force
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Industrial Energy Conservation Task Force set up by EMR will be one major vehicle for disseminating this information as well as offering seminars to specific industrial sectors, particularly those groups with which CANMET has a close association, such as metals and minerals. 1, fiche 81, Anglais, - Industrial%20Energy%20Conservation%20Task%20Force
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 81, La vedette principale, Français
- groupe de travail sur les économies d’énergie dans l’industrie
1, fiche 81, Français, groupe%20de%20travail%20sur%20les%20%C3%A9conomies%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20dans%20l%26rsquo%3Bindustrie
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le groupe de travail sur les économies d’énergie dans l'industrie mis sur pied par EMR sera l'un des principaux agents de diffusion de cette information. Ce groupe de travail présentera aussi des séminaires destinés à des secteurs industriels spécifiques, en particulier aux groupes avec lesquels le CANMET travaille en étroite collaboration, par exemple en métallurgie et en minéralurgie. 1, fiche 81, Français, - groupe%20de%20travail%20sur%20les%20%C3%A9conomies%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20dans%20l%26rsquo%3Bindustrie
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


