TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE COLLECTIVITES [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Security Youth Advisory Council
1, fiche 1, Anglais, National%20Security%20Youth%20Advisory%20Council
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NSYAC 1, fiche 1, Anglais, NSYAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A group of 18- to 30-year-olds who work with "E" Division National Security Criminal Investigations (NSCI) Program on topics, such as preventing youth from becoming radicalized and improving police-community relations. 1, fiche 1, Anglais, - National%20Security%20Youth%20Advisory%20Council
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- National Security Youth Advisory Council
1, fiche 1, Français, National%20Security%20Youth%20Advisory%20Council
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NSYAC 1, fiche 1, Français, NSYAC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Conseil consultatif juvénile sur la sécurité nationale 1, fiche 1, Français, Conseil%20consultatif%20juv%C3%A9nile%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupe de jeunes de 18 à 30 ans qui collaborent avec le Programme des enquêtes criminelles relatives à la sécurité nationale(ECSN) dans la Division E, notamment pour prévenir la radicalisation des jeunes et pour améliorer les relations entre la police et les collectivités. 1, fiche 1, Français, - National%20Security%20Youth%20Advisory%20Council
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Conseil consultatif juvénile sur la sécurité nationale : proposition fournie à titre d’information. 1, fiche 1, Français, - National%20Security%20Youth%20Advisory%20Council
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Anti-pollution Measures
- Urban Housing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Greener Neighbourhoods Pilot Program
1, fiche 2, Anglais, Greener%20Neighbourhoods%20Pilot%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To help meet [Canada's climate] goals, the following additional investments are being made: ... $33 million to establish a Greener Neighbourhoods Pilot Program, which will retrofit homes or units in up to six communities across the country using an aggregated building retrofits approach based on the Dutch "Energiesprong" model. This support for community-level home retrofits aligns with the Net-Zero Advisory Body’s recommendation to seek out opportunities to decarbonize multiple buildings at once. 1, fiche 2, Anglais, - Greener%20Neighbourhoods%20Pilot%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Greener Neighbourhoods Pilot Programme
- Greener Neighborhoods Pilot Programme
- Greener Neighborhoods Pilot Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures antipollution
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme pilote pour des quartiers plus verts
1, fiche 2, Français, Programme%20pilote%20pour%20des%20quartiers%20plus%20verts
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour aider à atteindre [les] objectifs [climatiques du Canada], les investissements supplémentaires suivants seront réalisés :[...] 33 millions de dollars pour mettre sur pied un Programme pilote pour des quartiers plus verts, qui permettra de rénover des maisons ou des unités dans un maximum de six collectivités du pays en utilisant une approche globale de rénovation des bâtiments fondée sur le modèle néerlandais «Energiesprong». Ce soutien aux rénovations domiciliaires à l'échelle de la collectivité s’aligne sur la recommandation du Groupe consultatif pour la carboneutralité de rechercher les possibilités de décarboniser plusieurs bâtiments à la fois. 1, fiche 2, Français, - Programme%20pilote%20pour%20des%20quartiers%20plus%20verts
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Just Transition for Canadian Coal Power Workers and Communities
1, fiche 3, Anglais, Task%20Force%20on%20Just%20Transition%20for%20Canadian%20Coal%20Power%20Workers%20and%20Communities
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur une transition équitable pour les collectivités et les travailleurs des centrales au charbon
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20une%20transition%20%C3%A9quitable%20pour%20les%20collectivit%C3%A9s%20et%20les%20travailleurs%20des%20centrales%20au%20charbon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Public Administration
- Social Policy
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Government managers - health and social policy development and program administration
1, fiche 4, Anglais, Government%20managers%20%2D%20health%20and%20social%20policy%20development%20and%20program%20administration
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Government managers in this unit group plan, organize, direct, control and evaluate the development and administration of health care policies, social policies and related programs designed to protect and promote the health and social welfare of individuals and communities. They are employed by all levels of government. 1, fiche 4, Anglais, - Government%20managers%20%2D%20health%20and%20social%20policy%20development%20and%20program%20administration
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
0411: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Government%20managers%20%2D%20health%20and%20social%20policy%20development%20and%20program%20administration
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Government managers - health and social policy development and programme administration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration publique
- Politiques sociales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Gestionnaires de la fonction publique - élaboration de politiques et administration de programmes sociaux et de santé
1, fiche 4, Français, Gestionnaires%20de%20la%20fonction%20publique%20%2D%20%C3%A9laboration%20de%20politiques%20et%20administration%20de%20programmes%20sociaux%20et%20de%20sant%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les gestionnaires de ce groupe de base planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent l'élaboration et l'administration des politiques de santé, des politiques sociales et des programmes connexes mis en place pour la protection et la promotion de la santé et du bien-être des individus et des collectivités. Ces fonctionnaires travaillent dans les ministères et les organismes gouvernementaux. 1, fiche 4, Français, - Gestionnaires%20de%20la%20fonction%20publique%20%2D%20%C3%A9laboration%20de%20politiques%20et%20administration%20de%20programmes%20sociaux%20et%20de%20sant%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
0411 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Gestionnaires%20de%20la%20fonction%20publique%20%2D%20%C3%A9laboration%20de%20politiques%20et%20administration%20de%20programmes%20sociaux%20et%20de%20sant%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Supporting Strong Communities, Economies and People Theme Group 1, fiche 5, Anglais, Supporting%20Strong%20Communities%2C%20Economies%20and%20People%20Theme%20Group
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Policy and Strategic Direction sector. 1, fiche 5, Anglais, - Supporting%20Strong%20Communities%2C%20Economies%20and%20People%20Theme%20Group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe chargé des méthodes pour renforcer les collectivités et les économies et appuyer les gens
1, fiche 5, Français, Groupe%20charg%C3%A9%20des%20m%C3%A9thodes%20pour%20renforcer%20les%20collectivit%C3%A9s%20et%20les%20%C3%A9conomies%20et%20appuyer%20les%20gens
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mise en œuvre de Rassembler nos forces. 1, fiche 5, Français, - Groupe%20charg%C3%A9%20des%20m%C3%A9thodes%20pour%20renforcer%20les%20collectivit%C3%A9s%20et%20les%20%C3%A9conomies%20et%20appuyer%20les%20gens
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Secteur Politiques et orientation stratégique. 1, fiche 5, Français, - Groupe%20charg%C3%A9%20des%20m%C3%A9thodes%20pour%20renforcer%20les%20collectivit%C3%A9s%20et%20les%20%C3%A9conomies%20et%20appuyer%20les%20gens
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Groupe interministériel Véhicules électriques
1, fiche 6, Anglais, Groupe%20interminist%C3%A9riel%20V%C3%A9hicules%20%C3%A9lectriques
correct, France
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe interministériel Véhicules électriques
1, fiche 6, Français, Groupe%20interminist%C3%A9riel%20V%C3%A9hicules%20%C3%A9lectriques
correct, nom masculin, France
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce Groupe a été créé en 1975 par le Comité interministériel d’action pour la protection de la nature et de l'environnement. Sa mission est de proposer et préparer les actions et décisions du Gouvernement français dans ce domaine de compétence, d’assurer la coordination de la mise en œuvre et du suivi des décisions du Gouvernement, de proposer aux différents départements ministériels et agences d’objectifs, aux collectivités territoriales, aux industriels et aux organismes concernés des actions spécifiques dans ce domaine et d’informer des actions engagées par les industriels, de l'évolution des techniques et des actions conduites à l'étranger. 1, fiche 6, Français, - Groupe%20interminist%C3%A9riel%20V%C3%A9hicules%20%C3%A9lectriques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Renewable Energy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Community Energy Systems Group
1, fiche 7, Anglais, Community%20Energy%20Systems%20Group
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CETC's Community Energy Systems Group helps Canadian communities meet their energy needs more efficiently and cost-effectively. The Group identifies and develops opportunities for the use of district heating and cooling, combined heat and power (cogeneration), waste heat recovery, thermal storage, and local sources of renewable energy, particularly biomass. Interests include: planning and implementing projects in both urban centres and remote communities, developing software for system design, improving performance of district cooling systems, and promoting and fostering the adoption of integrated energy systems. 1, fiche 7, Anglais, - Community%20Energy%20Systems%20Group
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Community Energy Systems Programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Énergies renouvelables
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe des systèmes énergétiques dans les collectivités
1, fiche 7, Français, Groupe%20des%20syst%C3%A8mes%20%C3%A9nerg%C3%A9tiques%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe des systèmes énergétiques dans les collectivités du Centre de la technologie de l'énergie de CANMET(CTEC) aide les collectivités canadiennes à satisfaire leurs besoins en énergie de manière plus efficace et plus rentable. Les membres du Groupe ont découvert et développé des occasions de recourir au chauffage et à la climatisation de quartier, au chauffage et à la production d’électricité combinés(cogénération), à la récupération de la chaleur résiduelle, au stockage thermique et aux sources locales d’énergies renouvelables, particulièrement la biomasse. Parmi les intérêts du Groupe, on compte la planification et la mise en œuvre de projets dans les centres urbains et les collectivités éloignées, l'élaboration de logiciels pour la conception de systèmes, l'amélioration du rendement propre aux systèmes de climatisation de quartier, et l'encouragement à adopter des systèmes énergétiques combinés. 1, fiche 7, Français, - Groupe%20des%20syst%C3%A8mes%20%C3%A9nerg%C3%A9tiques%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Rural Partnership
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Rural%20Partnership
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CRP 2, fiche 8, Anglais, CRP
non officiel
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Rural Partnership is the key policy framework supporting federal rural policy efforts to date. It is built around the Federal Framework for Action priorities. The Partnership is about operating within the federal government to ensure that federal programs, policies and activities provide support to rural communities. An Interdepartmental Working Group, consisting of representatives from 29 federal departments and agencies, and Rural Teams working in each province and territory, are responsible for implementing the Partnership. The Rural Secretariat, within Agriculture and Agri-Food Canada, provides the overall leadership and coordination for this cross-government approach. 1, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Rural%20Partnership
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The acronym CRP is used, but not official. 2, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Rural%20Partnership
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Partenariat rural canadien
1, fiche 8, Français, Partenariat%20rural%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PRC 1, fiche 8, Français, PRC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le Partenariat rural canadien(PRC) est le principal cadre d’action visant à appuyer les efforts du gouvernement fédéral en matière de développement du Canada rural. Le Partenariat rural canadien, qui se fonde sur les priorités du Cadre d’action fédéral, vise à garantir que, dans le cadre du fonctionnement de l'administration fédérale, les politiques, les activités et les programmes fédéraux offrent un soutien aux collectivités rurales. Le PRC est mis en œuvre par un groupe de travail interministériel composé de représentants de 29 des ministères et organismes fédéraux et par des équipes rurales dans chaque province et territoire. Le Secrétariat rural d’Agriculture et Agroalimentaire Canada assure la direction et la coordination de cette approche intergouvernementale. 1, fiche 8, Français, - Partenariat%20rural%20canadien
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Environmental Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Information System for the Environment
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Information%20System%20for%20the%20Environment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CISE 2, fiche 9, Anglais, CISE
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In October 2000, the federal Environment Minister David Anderson created the Task Force on a Canadian Information System for the Environment (CISE) to provide him advice on the design and implementation of an environmental information system. Its aim would be to ensure easy and timely access by decision-makers, citizens, communities, researchers, and the private sector to the reliable information they need to make informed decisions relating to the environment. 3, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Information%20System%20for%20the%20Environment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion environnementale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système canadien d’information pour l’environnement
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20canadien%20d%26rsquo%3Binformation%20pour%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SCIE 2, fiche 9, Français, SCIE
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En Octobre 2000, le ministre fédéral de l'environnement, David Anderson, créait le Groupe de travail sur le Système canadien de l'environnement(SCIE) afin qu'il lui donne des conseils sur la conception et la mise en œuvre d’un système d’information sur l'environnement. Son but devait être de faciliter l'accès en temps opportun par les décideurs, les citoyens, les collectivités, les chercheurs et le secteur privé aux renseignements fiables dont ils ont besoin pour prendre des décisions judicieuses concernant l'environnement. 3, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20canadien%20d%26rsquo%3Binformation%20pour%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2014-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Community Relations Group
1, fiche 10, Anglais, Community%20Relations%20Group
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CRG 1, fiche 10, Anglais, CRG
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Community Relations Group (CRG) is comprised of three sections, the Aboriginal Liaison Unit (ALU), the Activist/Protestor Unit and the Business and Community Liaison Unit. Since 2006, the CRG has built a network of partnerships within federal, provincial and municipal agencies. The ALU’s Standard Operating Procedures (SOP) have been created respecting federal, provincial and pre-existing municipal regulations and procedures within different policing agencies, such as the Royal Canadian Mounted Police, the Vancouver Police Department, the West Vancouver Police Department, and the Stl’atl’imx Tribal Police. The CRG members have worked together, familiarizing themselves with the various portfolios in order to ensure a seamless support network during the 2010 Winter Games. 1, fiche 10, Anglais, - Community%20Relations%20Group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe des relations avec la communauté
1, fiche 10, Français, Groupe%20des%20relations%20avec%20la%20communaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- Groupe des RC 1, fiche 10, Français, Groupe%20des%20RC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe des relations avec la communauté(Groupe des RC) est formé de trois groupes, soit le Groupe de la liaison avec les Autochtones(GLA), le Groupe de la liaison avec les activistes et les manifestants(GLAM) et le Groupe de la liaison avec les collectivités et les entreprises(GLCE). Depuis 2006, les membres du GLCE entretiennent un dialogue avec le public, les entreprises et les groupes communautaires et leur fournit de l'information à jour sur les plans de sécurité au moyen d’exposés et de communication en personne. Le GLCE a ainsi établi un réseau de partenaires(groupes et organismes) au sein des collectivités touchées par les Jeux olympiques. Les méthodes de fonctionnement normalisées du GLCE ont été créées en conformité avec les lois fédérales et provinciales et les règlements municipaux existants ainsi qu'avec les façons de faire des différents services de police, notamment la Gendarmerie royale du Canada(GRC), le Service de police de Vancouver, le Service de police de West Vancouver et la Police tribale des Stl' atl' imx. Les membres du Groupe des RC ont travaillé ensemble et se sont familiarisés avec les divers secteurs afin d’assurer un soutien continu durant les Jeux d’hiver de 2010. 1, fiche 10, Français, - Groupe%20des%20relations%20avec%20la%20communaut%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Careers in Indian and Inuit Communities 1, fiche 11, Anglais, Working%20Group%20on%20Careers%20in%20Indian%20and%20Inuit%20Communities
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les carrières dans les collectivités indiennes et inuit
1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20carri%C3%A8res%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20indiennes%20et%20inuit
voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l’accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 2, fiche 11, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20carri%C3%A8res%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20indiennes%20et%20inuit
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur les carrières dans les collectivités indiennes et inuits
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Indigenous Peoples
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Report of the Expert Panel on Safe Drinking Water for First Nations
1, fiche 12, Anglais, Report%20of%20the%20Expert%20Panel%20on%20Safe%20Drinking%20Water%20for%20First%20Nations
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2006. 2, fiche 12, Anglais, - Report%20of%20the%20Expert%20Panel%20on%20Safe%20Drinking%20Water%20for%20First%20Nations
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Peuples Autochtones
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Rapport du groupe d’experts sur la salubrité de l'eau potable dans les collectivités des Premières nations
1, fiche 12, Français, Rapport%20du%20groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20la%20salubrit%C3%A9%20de%20l%27eau%20potable%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2006. 2, fiche 12, Français, - Rapport%20du%20groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20la%20salubrit%C3%A9%20de%20l%27eau%20potable%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n’est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 12, Français, - Rapport%20du%20groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20la%20salubrit%C3%A9%20de%20l%27eau%20potable%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Inter-departmental Aboriginal e-Smart Communities Working Group 1, fiche 13, Anglais, Inter%2Ddepartmental%20Aboriginal%20e%2DSmart%20Communities%20Working%20Group
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Interdepartmental Aboriginal e-Smart Communities Working Group
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel sur les collectivités autochtones ingénieuses et branchées
1, fiche 13, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20collectivit%C3%A9s%20autochtones%20ing%C3%A9nieuses%20et%20branch%C3%A9es
non officiel, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail inter-ministériel sur les collectivités autochtones ingénieuses et branchées
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Educational Institutions
- Types of Constructed Works
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- school complex
1, fiche 14, Anglais, school%20complex
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The whole of the buildings and installation grouping, on the same site, children, according to their age. 2, fiche 14, Anglais, - school%20complex
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Établissements d'enseignement
- Types de constructions
Fiche 14, La vedette principale, Français
- groupe scolaire
1, fiche 14, Français, groupe%20scolaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des bâtiments et installation groupant, sur un même terrain, les enfants en fonction de leur âge. 2, fiche 14, Français, - groupe%20scolaire
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En milieu urbain, le seuil d’implantation d’un groupe scolaire devant comprendre au moins 5 classes primaires(et 2 classes maternelles) correspond à un ensemble de 300 logements. Le niveau normal d’implantation est d’un groupe scolaire de 12 classes primaires(et 4 classes maternelles) pour un ensemble de 600 logements[...]L' examen d’une série d’exemples de réalisations de groupes scolaires permet de relever un coût moyen de construction de l'ordre de 300 000 francs par classe et de 1 300 francs par m² de plancher. La réalisation des groupes scolaires est normalement à la charge des collectivités locales avec une subvention du ministère de l'Éducation nationale accordée aux établissements désignés par le conseil général à l'intérieur d’une enveloppe fixée à l'échelon régional. 3, fiche 14, Français, - groupe%20scolaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
- Establecimientos de enseñanza
- Tipos de construcciones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- complejo escolar
1, fiche 14, Espagnol, complejo%20escolar
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing
- Aboriginal Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Aboriginal Minerals Association
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Aboriginal%20Minerals%20Association
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CAMA 1, fiche 15, Anglais, CAMA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 2, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Aboriginal%20Minerals%20Association
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
CAMA is an Aboriginal, non-profit organization which seeks to increase the understanding of the minerals industry and Aboriginal community's respective interests in lands and resources. Through increasing this awareness, all parties will benefit. CAMA acts as an intrument for the advancement of Aboriginal community economic development, mineral resource management and environmental protection. CAMA was formed out of the need expressed by Aboriginal communities. Their priorities are the environment, exployment and training, and economic development. Establishing relations with mineral companies to explore and develop mineral resources is seen as a way to achieve economic self-sufficiency. 1, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Aboriginal%20Minerals%20Association
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commercialisation
- Droit autochtone
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Canadian Aboriginal Minerals Association
1, fiche 15, Français, Canadian%20Aboriginal%20Minerals%20Association
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CAMA 1, fiche 15, Français, CAMA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l’organisme. 2, fiche 15, Français, - Canadian%20Aboriginal%20Minerals%20Association
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
La Canadian Aboriginal Minerals Association(CAMA) est un organisme sans but lucratif, contrôlé et administré par un groupe de neuf directeurs autochtones. La CAMA s’efforce d’accroître la connaissance des intérêts respectifs de l'industrie minière et de la collectivité autochtone à l'égard des terres et des ressources. L'augmentation de la sensibilisation sur ce plan profitera à toutes les parties. La CAMA contribue à la promotion du développement économique des collectivités autochtones, de la gestion des ressources minières et de la protection de l'environnement. La CAMA a été mise sur pied par suite d’un besoin exprimé par les collectivités autochtones. Les priorités de ces dernières sont liées à l'environnement, à l'emploi, à la formation et au développement économique. L'établissement de relations avec les sociétés minières en vue de l'exploration et de l'exploitation des ressources minières est perçu comme un moyen d’atteindre l'indépendance économique. 3, fiche 15, Français, - Canadian%20Aboriginal%20Minerals%20Association
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne des intérêts autochtones de l’industrie minérale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Silviculture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Diversity: forests, people, communities: a comprehensive forest policy framework for Ontario: report of the Ontario Forest Policy Panel to the Minister of Natural Resources
1, fiche 16, Anglais, Diversity%3A%20forests%2C%20people%2C%20communities%3A%20a%20comprehensive%20forest%20policy%20framework%20for%20Ontario%3A%20report%20of%20the%20Ontario%20Forest%20Policy%20Panel%20to%20the%20Minister%20of%20Natural%20Resources
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- A Comprehensive Forest Policy Framework for Ontario
- Ontario Forest Policy Panel Report
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sylviculture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Diversité : forêts, population, collectivités : plan d’action global des politiques forestières pour l'Ontario : rapport du Groupe de travail sur la politique forestière de l'Ontario au Ministre des richesses naturelles
1, fiche 16, Français, Diversit%C3%A9%20%3A%20for%C3%AAts%2C%20population%2C%20collectivit%C3%A9s%20%3A%20plan%20d%26rsquo%3Baction%20global%20des%20politiques%20foresti%C3%A8res%20pour%20l%27Ontario%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20foresti%C3%A8re%20de%20l%27Ontario%20au%20Ministre%20des%20richesses%20naturelles
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Plan d’action global des politiques forestières de l’Ontario
- Rapport du Groupe de travail sur la politique forestière pour l’Ontario
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-05-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- External Advisory Group
1, fiche 17, Anglais, External%20Advisory%20Group
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- EAG 1, fiche 17, Anglais, EAG
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The External Advisory Group (EAG) will provide information and views to the Task Force on Community Investments and inform the Task Force's thinking as its work progresses to ensure the active engagement of the non-profit, voluntary sector and private sector funders in the ongoing work of the Task Force, and contribute towards the Task Force goal of achieving a seamless, horizontal approach to supporting federal investments in communities. 2, fiche 17, Anglais, - External%20Advisory%20Group
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif externe
1, fiche 17, Français, Groupe%20consultatif%20externe
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- GCE 1, fiche 17, Français, GCE
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif externe(GCE) donne des renseignements et des avis au Groupe de travail sur les investissements communautaires et alimente la réflexion de ce dernier. Au fur et à mesure que progressent les travaux du Groupe de travail afin de veiller à la participation active des bailleurs de fonds du secteur bénévole, communautaire et sans but lucratif et de ceux du secteur privé aux travaux en cours du GTIC, le GCE aide ce dernier à atteindre son but qui consiste à élaborer une approche horizontale continue à l'égard du soutien des investissements fédéraux dans les collectivités. 2, fiche 17, Français, - Groupe%20consultatif%20externe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Names of Events
- War and Peace (International Law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- National Poppy Campaign
1, fiche 18, Anglais, National%20Poppy%20Campaign
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Poppy & Remembrance Campaign 2, fiche 18, Anglais, Poppy%20%26%20Remembrance%20Campaign
correct, Canada
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Officially adopted by Canada in 1921 by the Great War Veterans Association - the founding group of the Royal Canadian Legion - poppies are recognized as the national symbol of remembrance for those wo have served our country, in wartime and in peacetime. Each year, over 15 million poppies are distributed in communities across Canada. 1, fiche 18, Anglais, - National%20Poppy%20Campaign
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Every year, for about two weeks prior to Remembrance Day - November 11th - The Royal Canadian Legion conducts the Poppy & Remembrance Campaign. The Poppy & Remembrance Campaign is intended to remind Canadians of the debt they owe those who died in the military and merchant navy service of Canada during two world wars, the Korean War and elsewhere. Donations received during the campaign are placed in trust accounts and used throughout the year to assist needy veterans, ex-service members and their families. 2, fiche 18, Anglais, - National%20Poppy%20Campaign
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Campagne nationale du coquelicot
1, fiche 18, Français, Campagne%20nationale%20du%20coquelicot
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- campagne du Coquelicot - Souvenir 2, fiche 18, Français, campagne%20du%20Coquelicot%20%2D%20Souvenir
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Officiellement adopté au Canada en 1921 par la Great War Veterans Association-le groupe fondateur de la Légion royale canadienne-le coquelicot est reconnu comme étant le symbole national du souvenir pour ceux et celles qui ont servi notre pays, en temps de guerre comme en temps de paix. Chaque année, plus de 15 millions de coquelicots sont distribués dans les collectivités d’un bout à l'autre du Canada. 1, fiche 18, Français, - Campagne%20nationale%20du%20coquelicot
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Chaque année durant les deux semaines qui précèdent le jour du Souvenir - le 11 novembre - la Légion royale canadienne mène la campagne du Coquelicot - Souvenir. La campagne du Coquelicot - Souvenir a pour but de rappeler aux canadiens et canadiennes la dette qu’ils ont envers les hommes et femmes qui sont morts au Service militaire du Canada et de sa Marine marchande lors de deux guerres mondiales, la guerre de Corée et ailleurs. Les dons reçus durant la campagne sont placés dans des fonds en fidéicommis et utilisés durant l’année pour aider les anciens combattants, anciens militaires et leurs familles, qui sont dans le besoin. 2, fiche 18, Français, - Campagne%20nationale%20du%20coquelicot
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Health and Public Safety Sub-Group 1, fiche 19, Anglais, Health%20and%20Public%20Safety%20Sub%2DGroup
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Supporting Strong Communities, Economies and People Theme Group. 1, fiche 19, Anglais, - Health%20and%20Public%20Safety%20Sub%2DGroup
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source: Policy and Strategic Direction sector. 1, fiche 19, Anglais, - Health%20and%20Public%20Safety%20Sub%2DGroup
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Sous-groupe de la santé et de la sécurité
1, fiche 19, Français, Sous%2Dgroupe%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Groupe chargé des méthodes pour renforcer les collectivités et les économies et appuyer les gens. 1, fiche 19, Français, - Sous%2Dgroupe%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source : Secteur des politiques et orientation stratégique. 1, fiche 19, Français, - Sous%2Dgroupe%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- High-speed broadband
1, fiche 20, Anglais, High%2Dspeed%20broadband
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
We created a National Broadband Taskforce to advise the government how Canadians together can achieve the goal of making high-speed broadband access available to Canadians in all communities by 2004. High-speed broadband, the next generation of the Internet, will provide the foundation for improved services, such as distance learning and tele-health, and will give small businesses access to broader markets. 1, fiche 20, Anglais, - High%2Dspeed%20broadband
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- haute vitesse à large bande
1, fiche 20, Français, haute%20vitesse%20%C3%A0%20large%20bande
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Nous avons mis sur pied un Groupe de travail national sur le réseau national à large bande chargé de conseiller le gouvernement sur la façon d’assurer l'accès aux services haute vitesse à large bande à tous les Canadiens, dans toutes les collectivités d’ici 2004. Les services haute vitesse à large bande, la prochaine génération de l'Internet, constitueront le fondement de services améliorés tels que l'apprentissage à distance et la télésanté et assureront aux petites entreprises l'accès à des marchés plus vastes. 1, fiche 20, Français, - haute%20vitesse%20%C3%A0%20large%20bande
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada. 2, fiche 20, Français, - haute%20vitesse%20%C3%A0%20large%20bande
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-09-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Smart Communities
1, fiche 21, Anglais, Smart%20Communities
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In order to help accelerate the benefits that Canadians can realize from information technologies, the Government of Canada created a blue ribbon panel of experts to advise on how Canada can take a leading role in developing "smart communities." Upon the panel's recommendations, the government has committed to establishing a Smart Community demonstration project in each province, the North and an Aboriginal community by the year 2000. The federal government envisions Smart Communities as communities that use information technology in new and innovative ways to empower their residents, institutions and region as a whole. Smart Communities make the most of the opportunities that new technologies afford - for better health care delivery, for better education and training, and for growing businesses. The project is administered by Industry Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Smart%20Communities
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Collectivités ingénieuses
1, fiche 21, Français, Collectivit%C3%A9s%20ing%C3%A9nieuses
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Afin de mettre rapidement les avantages de l'infotechnologie à la portée des Canadiens, le gouvernement du Canada a formé un groupe d’experts qui le conseille sur la façon dont notre pays peut assumer le rôle principal dans la création de collectivités ingénieuses. Donnant suite aux recommandations du groupe, le gouvernement s’est engagé à lancer un projet pilote portant sur l'établissement d’une collectivité ingénieuse dans chaque province, dans le Nord et en milieu autochtone, d’ici à l'an 2000. Pour le gouvernement fédéral, les collectivités ingénieuses sont des entités qui utilisent l'infotechnologie de façon novatrice pour dynamiser leurs membres, leurs institutions et leur région prise dans son ensemble. Les collectivités ingénieuses exploitent au maximum les possibilités offertes par les nouvelles technologies, pour améliorer les services de santé, l'éducation et la formation professionnelle et pour favoriser la croissance de leurs entreprises. Ce projet est administré par Industrie Canada. 1, fiche 21, Français, - Collectivit%C3%A9s%20ing%C3%A9nieuses
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Comunidades Inteligentes
1, fiche 21, Espagnol, Comunidades%20Inteligentes
non officiel, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-11-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Rural Economic Renewal
1, fiche 22, Anglais, Task%20Force%20on%20Rural%20Economic%20Renewal
correct, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Harris government announced the formation of the Task Force on Rural Economic Renewal in March 2000 to consider ways to spur economic growth in small-town Ontario. 1, fiche 22, Anglais, - Task%20Force%20on%20Rural%20Economic%20Renewal
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Économie agricole
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le renouveau économique des collectivités rurales
1, fiche 22, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20renouveau%20%C3%A9conomique%20des%20collectivit%C3%A9s%20rurales
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En mars 2000, le gouvernement Harris a annoncé la formation du Groupe de travail sur le renouveau économique des collectivités rurales, chargé de trouver des moyens de favoriser l'essor économique des petites collectivités de l'Ontario. 1, fiche 22, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20renouveau%20%C3%A9conomique%20des%20collectivit%C3%A9s%20rurales
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- National Broadband Task Force
1, fiche 23, Anglais, National%20Broadband%20Task%20Force
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The National Broadband Task Force has mapped out a strategy to advise the Government on best approaches to make high-speed broadband Internet services available to businesses and residents in all Canadian communities by the year 2004. 2, fiche 23, Anglais, - National%20Broadband%20Task%20Force
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe de travail national sur les services à large bande
1, fiche 23, Français, Groupe%20de%20travail%20national%20sur%20les%20services%20%C3%A0%20large%20bande
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail national sur les services à large bande a élaboré une stratégie en vue de conseiller le gouvernement sur la meilleure façon de rendre les services Internet à large bande et à haute vitesse accessibles aux entreprises et aux citoyens de toutes les collectivités du Canada d’ici 2004. 2, fiche 23, Français, - Groupe%20de%20travail%20national%20sur%20les%20services%20%C3%A0%20large%20bande
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Inter-departmental Remote Community Connectivity Working Group 1, fiche 24, Anglais, Inter%2Ddepartmental%20Remote%20Community%20Connectivity%20Working%20Group
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Interdepartmental Remote Community Connectivity Working Group
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel sur la connectivité des collectivités isolées
1, fiche 24, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20connectivit%C3%A9%20des%20collectivit%C3%A9s%20isol%C3%A9es
non officiel, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail inter-ministériel sur la connectivité des collectivités isolées
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- local resource mobilization
1, fiche 25, Anglais, local%20resource%20mobilization
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Financing of local government roads is intrinsically linked to fiscal decentralization. The financial situation of local governments with regards to their roads is not much different from that which plagues many main roads agencies in most developing countries, just worse. There is total dependence on central government transfers for maintenance funds and on donors for capital works. Current transfer mechanisms do not encourage local resource mobilization and cost-sharing. While the lack of local resource mobilization to stretch recurrent allocations is a cross-sectoral issue of fiscal decentralization, it is fair to say that the new generation road fund has opened up a window of opportunity for financing of both local government roads and community roads which was previously not there. 2, fiche 25, Anglais, - local%20resource%20mobilization
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mobilisation des ressources locales
1, fiche 25, Français, mobilisation%20des%20ressources%20locales
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe de la Banque attache beaucoup d’intérêt à l'autonomie des collectivités locales et à l'efficacité de leur gestion. Chaque fois qu'il est nécessaire, le Groupe de la Banque encouragera les pays membres engagés dans le processus de décentralisation à rendre effectif le transfert des compétences aux municipalités. Il aidera ces dernières à créer les conditions d’une mobilisation optimale des ressources locales par la mise en place des compétences requises grâce à la formation et l'assistance technique, mais aussi par l'identification et la diversification des sources possibles de revenus municipaux, par le renforcement du système de recouvrement des taxes et impôts locaux. 2, fiche 25, Français, - mobilisation%20des%20ressources%20locales
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina
1, fiche 26, Anglais, United%20Nations%20Mission%20in%20Bosnia%20and%20Herzegovina
correct, international
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- UNMIBH 1, fiche 26, Anglais, UNMIBH
correct, international
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The United Nations Mission in Bosnia and Herzegovia (UNMIBH) is the mission which grew out of the Dayton Peace Agreement and has as its main components the UN-International Police Task Force (IPTF), Civil Affairs and Mine Action Centre (MAC). UN-IPTF, as the civilian police component, monitors the compliance by competent authorities of the two entities with civic and human rights standards as far as policing in concerned, and provides guidance for the police structures and operations. The overall aim of the mission is to promote reconciliation between civilians of all communities, to monitor political developments and inform the Secretary-General, the Security Council and the High Representative, and to assist in clearing the country mines. 1, fiche 26, Anglais, - United%20Nations%20Mission%20in%20Bosnia%20and%20Herzegovina
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine
1, fiche 26, Français, Mission%20des%20Nations%20Unies%20en%20Bosnie%2DHerz%C3%A9govine
correct, nom féminin, international
Fiche 26, Les abréviations, Français
- MINUBH 1, fiche 26, Français, MINUBH
correct, nom féminin, international
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Consultation avec le service de terminologie des Nations Unies à New York. 2, fiche 26, Français, - Mission%20des%20Nations%20Unies%20en%20Bosnie%2DHerz%C3%A9govine
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
La Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine(MINUBH) créée en 1995 à la suite de l'Accord de paix de Dayton, se compose principalement du Groupe international de police des Nations Unies(GIP), du Bureau civil des Nations Unies et du Centre d’action antimines(MAC). En tant que force de police civile, le GIP veille à ce que les autorités compétentes des deux entités respectent les normes relatives aux droits civiques et aux droits de la personne en ce qui concerne le maintien de l'ordre et donne des avis touchant les structures et les opérations policières. Le but de la mission est de promouvoir la réconciliation entre les civils de toutes les collectivités, de suivre l'évolution de la situation politique, d’en faire rapport au Secrétaire général, au Conseil de sécurité et au Haut Représentant et d’aider à déminer le pays. 1, fiche 26, Français, - Mission%20des%20Nations%20Unies%20en%20Bosnie%2DHerz%C3%A9govine
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
- Economic Planning
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Northern Group Funding Plans 1, fiche 27, Anglais, Northern%20Group%20Funding%20Plans
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ontario Government. 2, fiche 27, Anglais, - Northern%20Group%20Funding%20Plans
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
- Planification économique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Plans de financement de la médecine de groupe dans le Nord
1, fiche 27, Français, Plans%20de%20financement%20de%20la%20m%C3%A9decine%20de%20groupe%20dans%20le%20Nord
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- PFMGN 2, fiche 27, Français, PFMGN
nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les plans de financement de la médecine de groupe dans le Nord(PFMGN) sont destinés aux groupes de trois à sept médecins de famille exerçant dans des collectivités du Nord admissibles, situées à plus de 80 km d’un grand centre et dont la population est inférieure à 10 000 personnes. Les collectivités du Nord auxquelles on a précédemment offert un contrat de médecine de groupe à financement global sont également admissibles. 2, fiche 27, Français, - Plans%20de%20financement%20de%20la%20m%C3%A9decine%20de%20groupe%20dans%20le%20Nord
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Panel on Smart Communities
1, fiche 28, Anglais, Panel%20on%20Smart%20Communities
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada. Report, 1998. 1, fiche 28, Anglais, - Panel%20on%20Smart%20Communities
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts sur les collectivités ingénieuses
1, fiche 28, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20collectivit%C3%A9s%20ing%C3%A9nieuses
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada. Rapport, 1998. 1, fiche 28, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20collectivit%C3%A9s%20ing%C3%A9nieuses
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Smart Communities: report of the Panel on Smart Communities
1, fiche 29, Anglais, Smart%20Communities%3A%20report%20of%20the%20Panel%20on%20Smart%20Communities
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 1998. 1, fiche 29, Anglais, - Smart%20Communities%3A%20report%20of%20the%20Panel%20on%20Smart%20Communities
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Smart Communities
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Collectivités ingénieuses : rapport du Groupe d’experts sur les collectivités ingénieuses
1, fiche 29, Français, Collectivit%C3%A9s%20ing%C3%A9nieuses%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20collectivit%C3%A9s%20ing%C3%A9nieuses
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1998.. 1, fiche 29, Français, - Collectivit%C3%A9s%20ing%C3%A9nieuses%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20collectivit%C3%A9s%20ing%C3%A9nieuses
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Collectivités ingénieuses
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organization Planning
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Small/Remote Communities Working Group 1, fiche 30, Anglais, Small%2FRemote%20Communities%20Working%20Group
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- small-remote communities working group
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Planification d'organisation
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les petites collectivités et les collectivités éloignées
1, fiche 30, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20petites%20collectivit%C3%A9s%20et%20les%20collectivit%C3%A9s%20%C3%A9loign%C3%A9es
non officiel, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Régie des programmes, Réforme de la sécurité du revenu. 1, fiche 30, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20petites%20collectivit%C3%A9s%20et%20les%20collectivit%C3%A9s%20%C3%A9loign%C3%A9es
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- community of communities
1, fiche 31, Anglais, community%20of%20communities
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A state made up of heterogeneous regions. 2, fiche 31, Anglais, - community%20of%20communities
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ensemble de collectivités
1, fiche 31, Français, ensemble%20de%20collectivit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- groupe de collectivités 1, fiche 31, Français, groupe%20de%20collectivit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Economic Development Sub-Group 1, fiche 32, Anglais, Aboriginal%20Economic%20Development%20Sub%2DGroup
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Supporting Strong Communities, Economies and People Theme Group. 1, fiche 32, Anglais, - Aboriginal%20Economic%20Development%20Sub%2DGroup
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Policy and Strategic Direction Sector. 1, fiche 32, Anglais, - Aboriginal%20Economic%20Development%20Sub%2DGroup
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Sous-groupe chargé du développement économique des Autochtones
1, fiche 32, Français, Sous%2Dgroupe%20charg%C3%A9%20du%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20des%20Autochtones
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SGDEA 1, fiche 32, Français, SGDEA
nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Groupe chargé des méthodes pour renforcer les collectivités et les économies et appuyer les gens. 1, fiche 32, Français, - Sous%2Dgroupe%20charg%C3%A9%20du%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20des%20Autochtones
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Secteur - Politiques et orientation stratégique. 1, fiche 32, Français, - Sous%2Dgroupe%20charg%C3%A9%20du%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20des%20Autochtones
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Investing in People Sub-Group 1, fiche 33, Anglais, Investing%20in%20People%20Sub%2DGroup
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Supporting Strong Communities, Economies and People Theme Group. 1, fiche 33, Anglais, - Investing%20in%20People%20Sub%2DGroup
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Policy and Strategic Direction. 1, fiche 33, Anglais, - Investing%20in%20People%20Sub%2DGroup
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Investing in People Subgroup
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Sous-groupe chargé de l’investissement dans les ressources humaines
1, fiche 33, Français, Sous%2Dgroupe%20charg%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binvestissement%20dans%20les%20ressources%20humaines
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SGIRH 1, fiche 33, Français, SGIRH
nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Groupe chargé des méthodes pour renforcer les collectivités et les économies et appuyer les gens. 1, fiche 33, Français, - Sous%2Dgroupe%20charg%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binvestissement%20dans%20les%20ressources%20humaines
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Secteur - Politiques et orientation stratégique. 1, fiche 33, Français, - Sous%2Dgroupe%20charg%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binvestissement%20dans%20les%20ressources%20humaines
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-08-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Smart Communities Blue Ribbon Panel 1, fiche 34, Anglais, Smart%20Communities%20Blue%20Ribbon%20Panel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 34, Anglais, - Smart%20Communities%20Blue%20Ribbon%20Panel
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Press release, August 12, 1998. 1, fiche 34, Anglais, - Smart%20Communities%20Blue%20Ribbon%20Panel
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts des collectivités branchées
1, fiche 34, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20des%20collectivit%C3%A9s%20branch%C3%A9es
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Communiqué d’IC [Industrie Canada], 12 août, 1998. 1, fiche 34, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20des%20collectivit%C3%A9s%20branch%C3%A9es
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Various Industries
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Call for Input 1, fiche 35, Anglais, Call%20for%20Input
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industries diverses
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Demande de collaboration
1, fiche 35, Français, Demande%20de%20collaboration
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d’experts des collectivités branchées demande au grand public de donner des opinions et des renseignements au sujet des collectivités branchées. 1, fiche 35, Français, - Demande%20de%20collaboration
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Housing and the Environment
1, fiche 36, Anglais, Working%20Group%20on%20Housing%20and%20the%20Environment
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The Working Group on Housing and the Environment of the National Housing Research Committee first met in November 1990 to discuss key research issues related to sustainable housing and community development, to review research underway, and to identify research gaps. The purpose of the group is to help raise awareness of the issues and to encourage information exchange and co-operative research. 1, fiche 36, Anglais, - Working%20Group%20on%20Housing%20and%20the%20Environment
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Housing and the Environment Working Group
- Group on Housing and Environment
- Housing and Environment Group
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l’habitation et l’environnement
1, fiche 36, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%26rsquo%3Bhabitation%20et%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Le Groupe de travail sur l'habitation et l'environnement s’est réuni pour la première fois en novembre 1990 pour discuter d’éléments clés de la recherche sur l'habitation écologique et l'aménagement des collectivités, discuter les activités de recherche en cours, et cerner les lacunes de la recherche. Le groupe qui relève du Comité national sur le logement, a pour objet de faire davantage connaître les enjeux et de favoriser l'échange d’information et la recherche coopérative. 1, fiche 36, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%26rsquo%3Bhabitation%20et%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Functional Communities Task Force
1, fiche 37, Anglais, Functional%20Communities%20Task%20Force
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Federal government La Relève initiative. 1, fiche 37, Anglais, - Functional%20Communities%20Task%20Force
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
National Archives of Canada, Information Management Standards and Practices. 1, fiche 37, Anglais, - Functional%20Communities%20Task%20Force
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les collectivités fonctionnelles
1, fiche 37, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20collectivit%C3%A9s%20fonctionnelles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de l’initiative La Relève du gouvernement fédéral. 1, fiche 37, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20collectivit%C3%A9s%20fonctionnelles
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Archives nationales du Canada, Division des normes et des pratiques liées à la gestion de l’information. 1, fiche 37, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20collectivit%C3%A9s%20fonctionnelles
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-11-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Television Arts
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- The Costs of Choice
1, fiche 38, Anglais, The%20Costs%20of%20Choice
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Title of the report submitted to CRTC by the Task Force on Access to Television in Underserved Communities on February 25 1985. Source : Report of the Task Force. 2, fiche 38, Anglais, - The%20Costs%20of%20Choice
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Ottawa: CRTC, 1985. 72 p. 3, fiche 38, Anglais, - The%20Costs%20of%20Choice
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Le choix : à quel prix?
1, fiche 38, Français, Le%20choix%20%3A%20%C3%A0%20quel%20prix%3F
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Titre du rapport du Groupe de travail sur l'accès aux services de télévision dans les collectivités mal desservies. Rapport présenté au CRTC le 25 février 1985. Source : Rapport du Groupe de travail. 2, fiche 38, Français, - Le%20choix%20%3A%20%C3%A0%20quel%20prix%3F
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Border Communities Group 1, fiche 39, Anglais, Border%20Communities%20Group
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Groupe de collectivités frontalières 1, fiche 39, Français, Groupe%20de%20collectivit%C3%A9s%20frontali%C3%A8res
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-06-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Communities Classification Working Group 1, fiche 40, Anglais, Communities%20Classification%20Working%20Group
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la classification des collectivités
1, fiche 40, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20classification%20des%20collectivit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction de l’évaluation et de la vérification du Bureau du contrôleur général. Créé en juin 1992. 1, fiche 40, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20classification%20des%20collectivit%C3%A9s
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-10-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
- Marketing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- core market cable television system 1, fiche 41, Anglais, core%20market%20cable%20television%20system
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
- Commercialisation
Fiche 41, La vedette principale, Français
- système de télédistribution dans le marché principal
1, fiche 41, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9distribution%20dans%20le%20march%C3%A9%20principal
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A cette fin, et compte tenu des difficultés inhérentes à l'établissement de systèmes de télédistribution viables dans les petites collectivités(...) le Groupe de travail estime que le moment est venu d’envisager une approche modifiée à la réglementation des systèmes de télédistribution dans le marché principal. 1, fiche 41, Français, - syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9distribution%20dans%20le%20march%C3%A9%20principal
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- National Voluntary Organizations Grants and Contributions Program
1, fiche 42, Anglais, National%20Voluntary%20Organizations%20Grants%20and%20Contributions%20Program
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Programme de subventions et des contributions aux organismes nationaux de bénévolat
1, fiche 42, Français, Programme%20de%20subventions%20et%20des%20contributions%20aux%20organismes%20nationaux%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ce programme relève du Groupe des services exécutifs au ministère du Solliciteur général. Il est conçu pour promouvoir la participation des collectivités et des bénévoles à l'élaboration des programmes et des politiques du Ministère. 1, fiche 42, Français, - Programme%20de%20subventions%20et%20des%20contributions%20aux%20organismes%20nationaux%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1988-05-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Task Force on New Financial Mechanisms for Mining Communities
1, fiche 43, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Task%20Force%20on%20New%20Financial%20Mechanisms%20for%20Mining%20Communities
Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur les nouveaux mécanismes de financement des collectivités minières
1, fiche 43, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20les%20nouveaux%20m%C3%A9canismes%20de%20financement%20des%20collectivit%C3%A9s%20mini%C3%A8res
Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction des Affaires indiennes (1986). 1, fiche 43, Français, - Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20les%20nouveaux%20m%C3%A9canismes%20de%20financement%20des%20collectivit%C3%A9s%20mini%C3%A8res
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-04-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Television (Radioelectricity)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Access to Television in Underserved Communities
1, fiche 44, Anglais, Task%20Force%20on%20Access%20to%20Television%20in%20Underserved%20Communities
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Klingle Task Force
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'accès aux services de télévision dans les collectivités mal desservies
1, fiche 44, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20mal%20desservies
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail Klingle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


