TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE COMMIS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Criminal Law
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- genocide
1, fiche 1, Anglais, genocide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The deliberate and systematic destruction of a racial, political, or cultural group. 2, fiche 1, Anglais, - genocide
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the ... Convention [on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide], genocide means any of the following acts committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group, as such: (a) Killing members of the group; (b) Causing serious bodily or mental harm to members of the group; (c) Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; (d) Imposing measures intended to prevent births within the group; (e) Forcibly transferring children of the group to another group. 3, fiche 1, Anglais, - genocide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit pénal international
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- génocide
1, fiche 1, Français, g%C3%A9nocide
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Destruction systématique, calculée d’un groupe ethnique, national ou religieux. 2, fiche 1, Français, - g%C3%A9nocide
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans la [...] Convention [sur la prévention et la répression du crime de génocide], le génocide s’entend de l'un quelconque des actes ci-après, commis dans l'intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux, comme tel : a) Meurtre de membres du groupe; b) Atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale de membres du groupe; c) Soumission intentionnelle du groupe à des conditions d’existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle; d) Mesures visant à entraver les naissances au sein du groupe; e) Transfert forcé d’enfants du groupe à un autre groupe. 3, fiche 1, Français, - g%C3%A9nocide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal internacional
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- genocidio
1, fiche 1, Espagnol, genocidio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Exterminio o eliminación sistemática de un grupo social por motivos de raza, de religión o de política. 1, fiche 1, Espagnol, - genocidio
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Administration and Finance Clerk for ERT 1, fiche 2, Anglais, Administration%20and%20Finance%20Clerk%20for%20ERT
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ERT: Emergency Response Team. 1, fiche 2, Anglais, - Administration%20and%20Finance%20Clerk%20for%20ERT
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Administration and Finances Clerk for ERT
- Administration and Finance Clerk for Emergency Response Team
- Administration and Finances Clerk for Emergency Response Team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commis à l’administration et aux finances pour le GTI
1, fiche 2, Français, commis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badministration%20et%20aux%20finances%20pour%20le%20GTI
nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GTI : Groupe tactique d’intervention. 1, fiche 2, Français, - commis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badministration%20et%20aux%20finances%20pour%20le%20GTI
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- commis à l'administration et aux finances pour le Groupe tactique d’intervention
- commise à l’administration et aux finances pour le GTI
- commise à l’administration et aux finances pour le Groupe tactique d’intervention
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- distraction theft
1, fiche 3, Anglais, distraction%20theft
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- distraction robbery 2, fiche 3, Anglais, distraction%20robbery
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A distraction theft usually is performed by at least two people, although some distraction thieves work alone. When two people work the scam as a team, it usually involves one person distracting the victim, while the other helps themself to the victim's unattended belongings. 3, fiche 3, Anglais, - distraction%20theft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vol par distraction
1, fiche 3, Français, vol%20par%20distraction
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vol par diversion 2, fiche 3, Français, vol%20par%20diversion
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sept [individus] ont été accusés de vol par diversion [...] Ces personnes sont accusées d’avoir agi en groupe dans cette affaire. Ils agissent par diversion en entrant dans le commerce. [...] Certains des suspects monopolisent le commis pendant que les autres tentent d’entrer dans les salles réservées au personnel afin de trouver de l'argent ou un coffre-fort. 2, fiche 3, Français, - vol%20par%20distraction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- robo por distracción
1, fiche 3, Espagnol, robo%20por%20distracci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Los ladrones] recurren a un menor para distraer al cajero de una tienda y aprovechan el momento para robar la caja. 1, fiche 3, Espagnol, - robo%20por%20distracci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-01-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Criminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- national joint board of investigation
1, fiche 4, Anglais, national%20joint%20board%20of%20investigation
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Criminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- comité mixte d’enquête nationale
1, fiche 4, Français, comit%C3%A9%20mixte%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20nationale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un comité mixte d’enquête nationale est un groupe de personnes qui peut être convoqué par la Commission des libérations conditionnelles du Canada(CLCC) et le Service correctionnel du Canada(SCC) pour effectuer un examen lorsqu'un délinquant en libération conditionnelle est accusé d’avoir commis une infraction grave avec violence dans la collectivité. 1, fiche 4, Français, - comit%C3%A9%20mixte%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20nationale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Program and Administrative Services Group
1, fiche 5, Anglais, Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- PA Group 2, fiche 5, Anglais, PA%20Group
correct, Canada
- Program and Administrative Services 1, fiche 5, Anglais, Program%20and%20Administrative%20Services
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Program and Administrative Services Group comprises positions that are primarily involved in the planning, development, delivery or management of administrative and federal government policies, programs, services or other activities directed to the public or to the public service. 2, fiche 5, Anglais, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The Administrative Services, Clerical and Regulatory, Communications, Data Processing, Information Services, Office Equipment, Programme Administration, Secretarial, Stenographic, and Typing, Welfare Programmes, and Programme Administration - Mediation/Conciliation Officer Groups and a part of the Organization and Methods Group have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, fiche 5, Anglais, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
PA: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 5, Anglais, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- groupe Services des programmes et de l’administration
1, fiche 5, Français, groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- groupe PA 2, fiche 5, Français, groupe%20PA
correct, nom masculin, Canada
- Services des programmes et de l’administration 1, fiche 5, Français, Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Services des programmes et de l’administration comprend les postes principalement liés à la planification, à l’élaboration, à la mise en œuvre ou à la gestion des politiques, programmes, services ou activités du domaine de l’administration ou du gouvernement fédéral à l’intention du public ou de la fonction publique. 2, fiche 5, Français, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Services administratifs, Commis aux écritures et règlements, Communications, Traitement mécanique des données, Services d’information, Mécanographie, Administration des programmes, Secrétariat, sténographie et dactylographie, Programmes de bien-être social, et Administration des programmes-agents de médiation et de conciliation et une partie du groupe Organisation et méthodes ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, fiche 5, Français, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
PA : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 5, Français, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-06-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Criminal Law
- War and Peace (International Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crime against humanity
1, fiche 6, Anglais, crime%20against%20humanity
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A crime or series of crimes, such as genocide, directed against a large group because of race, religion, country of origin, or other reason unconnected with any individual's responsibility for having committed a criminal act. 2, fiche 6, Anglais, - crime%20against%20humanity
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Crime against humanity means murder, extermination, enslavement, deportation, imprisonment, torture, sexual violence, persecution or any other inhumane act or omission that is committed against any civilian population or any identifiable group and that, at the time and in the place of its commission, constitutes a crime against humanity according to customary international law or conventional international law or by virtue of its being criminal according to the general principles of law recognized by the community of nations, whether or not it constitutes a contravention of the law in force at the time and in the place of its commission. 3, fiche 6, Anglais, - crime%20against%20humanity
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit pénal international
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- crime contre l’humanité
1, fiche 6, Français, crime%20contre%20l%26rsquo%3Bhumanit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Meurtre, extermination, réduction en esclavage, déportation, emprisonnement, torture, violence sexuelle, persécution ou autre fait — acte ou omission — inhumain, d’une part, commis contre une population civile ou un groupe identifiable de personnes et, d’autre part, qui constitue, au moment et au lieu de la perpétration, un crime contre l'humanité selon le droit international coutumier ou le droit international conventionnel, ou en raison de son caractère criminel d’après les principes généraux de droit reconnus par l'ensemble des nations, qu'il constitue ou non une transgression du droit en vigueur à ce moment et dans ce lieu. 2, fiche 6, Français, - crime%20contre%20l%26rsquo%3Bhumanit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal internacional
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- crimen de lesa humanidad
1, fiche 6, Espagnol, crimen%20de%20lesa%20humanidad
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- delito de lesa humanidad 2, fiche 6, Espagnol, delito%20de%20lesa%20humanidad
à éviter, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Crimen de especial gravedad, como el asesinato, el exterminio, la esclavitud, la deportación o el traslado forzoso de población, la privación grave de la libertad o la tortura, que se comete como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque. 3, fiche 6, Espagnol, - crimen%20de%20lesa%20humanidad
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
crimen de lesa humanidad; delito de lesa humanidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar la expresión "crimen de lesa humanidad" y no "delito de lesa humanidad". 2, fiche 6, Espagnol, - crimen%20de%20lesa%20humanidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Office-Work Organization
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Supervisors, general office and administrative support workers
1, fiche 7, Anglais, Supervisors%2C%20general%20office%20and%20administrative%20support%20workers
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of workers in minor groups: General Office Workers (141) and Office Equipment Operators (142). They are employed throughout the public and private sectors. 1, fiche 7, Anglais, - Supervisors%2C%20general%20office%20and%20administrative%20support%20workers
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
1211: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 7, Anglais, - Supervisors%2C%20general%20office%20and%20administrative%20support%20workers
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisation du travail de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Superviseurs/superviseures de commis de bureau et du personnel de soutien administratif
1, fiche 7, Français, Superviseurs%2Fsuperviseures%20de%20commis%20de%20bureau%20et%20du%20personnel%20de%20soutien%20administratif
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les superviseurs de ce groupe de base surveillent et coordonnent le travail des travailleurs des groupes intermédiaires(141) Commis au travail général de bureau et(142) Commis en bureautique et en éditique. Ils travaillent dans les secteurs public et privé. 1, fiche 7, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20de%20commis%20de%20bureau%20et%20du%20personnel%20de%20soutien%20administratif
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
1211 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 7, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20de%20commis%20de%20bureau%20et%20du%20personnel%20de%20soutien%20administratif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Publication and Bookselling
- Library Science
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Supervisors, library, correspondence and related information workers
1, fiche 8, Anglais, Supervisors%2C%20library%2C%20correspondence%20and%20related%20information%20workers
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of workers in the following unit groups: Library Assistants and Clerks (1451), Correspondence, Publication and Regulatory Clerks (1452) and Survey Interviewers and Statistical Clerks (1454). They are employed throughout the private and public sectors. 1, fiche 8, Anglais, - Supervisors%2C%20library%2C%20correspondence%20and%20related%20information%20workers
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
1213: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 8, Anglais, - Supervisors%2C%20library%2C%20correspondence%20and%20related%20information%20workers
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Édition et librairie
- Bibliothéconomie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Superviseurs/superviseures de commis de bibliothèque, de correspondanciers et d’autres commis à l’information
1, fiche 8, Français, Superviseurs%2Fsuperviseures%20de%20commis%20de%20biblioth%C3%A8que%2C%20de%20correspondanciers%20et%20d%26rsquo%3Bautres%20commis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les superviseurs de ce groupe de base surveillent et coordonnent les activités des commis des groupes suivants :(1451) Commis et assistants/assistantes dans les bibliothèques,(1452) Correspondanciers/correspondancières et commis aux publications et aux règlements et(1454) Intervieweurs/intervieweuses pour enquêtes et commis aux statistiques. Ils travaillent dans les secteurs privé et public. 1, fiche 8, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20de%20commis%20de%20biblioth%C3%A8que%2C%20de%20correspondanciers%20et%20d%26rsquo%3Bautres%20commis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
1213 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 8, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20de%20commis%20de%20biblioth%C3%A8que%2C%20de%20correspondanciers%20et%20d%26rsquo%3Bautres%20commis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Inventory and Material Management
- Shipping and Delivery
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Supervisors, supply chain, tracking and scheduling co-ordination occupations
1, fiche 9, Anglais, Supervisors%2C%20supply%20chain%2C%20tracking%20and%20scheduling%20co%2Dordination%20occupations
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of workers in the following unit groups: Shippers and Receivers (1521), Storekeepers and Partspersons (1522), Production Logistics Co-ordinators (1523), Purchasing and Inventory Control Workers (1524), Dispatchers (1525) and Transportation Route and Crew Schedulers (1526). They are employed throughout the private and public sectors. 1, fiche 9, Anglais, - Supervisors%2C%20supply%20chain%2C%20tracking%20and%20scheduling%20co%2Dordination%20occupations
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
1215: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 9, Anglais, - Supervisors%2C%20supply%20chain%2C%20tracking%20and%20scheduling%20co%2Dordination%20occupations
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Supervisors, supply chain, tracking and scheduling coordination occupations
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des stocks et du matériel
- Expédition et livraison
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Superviseurs/superviseures du personnel de coordination de la chaîne d’approvisionnement, du suivi et des horaires
1, fiche 9, Français, Superviseurs%2Fsuperviseures%20du%20personnel%20de%20coordination%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%2C%20du%20suivi%20et%20des%20horaires
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les superviseurs de ce groupe de base supervisent et coordonnent le travail du personnel des groupes de base suivants :(1521) Expéditeurs/expéditrices et réceptionnaires,(1522) Magasiniers/magasinières et commis aux pièces,(1523) Coordonnateurs/coordonnatrices de la logistique de la production,(1524) Commis aux achats et au contrôle de l'inventaire,(1525) Répartiteurs/répartitrices et(1526) Horairistes de trajets et préposés/préposées à l'affectation des équipages. Ils travaillent aussi bien dans le secteur privé que dans le secteur public. 1, fiche 9, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20du%20personnel%20de%20coordination%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%2C%20du%20suivi%20et%20des%20horaires
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
1215 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 9, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20du%20personnel%20de%20coordination%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%2C%20du%20suivi%20et%20des%20horaires
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Marketing Research
- Statistical Surveys
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Survey interviewers and statistical clerks
1, fiche 10, Anglais, Survey%20interviewers%20and%20statistical%20clerks
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Survey interviewers contact individuals to gather information for market research, public opinion polls or election and census enumeration. Statistical clerks code and compile interview and other data into reports, lists, directories and other documents. Workers in this unit group are employed by market research and polling firms, government departments and agencies, utility companies, contact centres and other establishments. This unit group also includes clerks who observe and record information on traffic flow. 1, fiche 10, Anglais, - Survey%20interviewers%20and%20statistical%20clerks
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
1454: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 10, Anglais, - Survey%20interviewers%20and%20statistical%20clerks
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Étude du marché
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Intervieweurs/intervieweuses pour enquêtes et commis aux statistiques
1, fiche 10, Français, Intervieweurs%2Fintervieweuses%20pour%20enqu%C3%AAtes%20et%20commis%20aux%20statistiques
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les intervieweurs pour enquêtes communiquent avec des personnes afin d’amasser de l'information pour des études de marché, des sondages d’opinion publique ou des recensements électoraux et de la population. Les commis aux statistiques codent et compilent les données recueillies au cours d’entrevues et auprès d’autres sources pour rédiger des rapports, des listes, des annuaires et d’autres documents. Les travailleurs dans ce groupe de base travaillent pour des entreprises d’études de marché et des maisons de sondage, des organismes et des services gouvernementaux, des sociétés de services publics, des centres de contact et d’autres établissements. Ce groupe de base comprend aussi les commis qui observent et consignent des renseignements au sujet de la circulation routière. 1, fiche 10, Français, - Intervieweurs%2Fintervieweuses%20pour%20enqu%C3%AAtes%20et%20commis%20aux%20statistiques
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
1454 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 10, Français, - Intervieweurs%2Fintervieweuses%20pour%20enqu%C3%AAtes%20et%20commis%20aux%20statistiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-07-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- accepted complaint
1, fiche 11, Anglais, accepted%20complaint
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An accepted complaint is a document, in a form acceptable to the CHRC [Canadian Human Rights Commission], that is filed by an individual or group of individuals having reasonable grounds for believing that a person or organization is engaging or has engaged in a discriminatory practice. 2, fiche 11, Anglais, - accepted%20complaint
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plainte acceptée
1, fiche 11, Français, plainte%20accept%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une plainte acceptée est un document qui est présenté sous une forme acceptable pour la Commission et qui est déposé par une personne ou un groupe de personnes possédant des motifs raisonnables de considérer qu'une autre personne ou une organisation commet ou a commis un acte discriminatoire. 2, fiche 11, Français, - plainte%20accept%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters Medical Boards Clerk
1, fiche 12, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Boards%20Clerk
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ Med Bds Clk 1, fiche 12, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20Med%20Bds%20Clk
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 12, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Boards%20Clerk
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters Medical Boards Clerk; 2 H Svcs Gp HQ Med Bds Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 12, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Boards%20Clerk
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Commis aux commissions médicales du Quartier général du 2e Groupe des services de santé
1, fiche 12, Français, Commis%20aux%20commissions%20m%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- C Com méd QG 2 Gp Svc S 1, fiche 12, Français, C%20Com%20m%C3%A9d%20QG%202%20Gp%20Svc%20S
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 12, Français, - Commis%20aux%20commissions%20m%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 12, Français, - Commis%20aux%20commissions%20m%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Commis aux commissions médicales du Quartier général du 2e Groupe des services de santé; C Com méd QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 12, Français, - Commis%20aux%20commissions%20m%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Finances
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters Financial Clerk
1, fiche 13, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Financial%20Clerk
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ Fin Clk 1, fiche 13, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20Fin%20Clk
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 13, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Financial%20Clerk
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters Financial Clerk; 2 H Svcs Gp HQ Fin Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 13, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Financial%20Clerk
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Finances militaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Commis aux finances du Quartier général du 2e Groupe des services de santé
1, fiche 13, Français, Commis%20aux%20finances%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- C Fin QG 2 Gp Svc S 1, fiche 13, Français, C%20Fin%20QG%202%20Gp%20Svc%20S
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 13, Français, - Commis%20aux%20finances%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 13, Français, - Commis%20aux%20finances%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Commis aux finances du Quartier général du 2e Groupe des services de santé; C Fin QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 13, Français, - Commis%20aux%20finances%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Resource Management Support Clerk
1, fiche 14, Anglais, Resource%20Management%20Support%20Clerk
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- RMS Clerk 1, fiche 14, Anglais, RMS%20Clerk
correct, voir observation
- Administrative Clerk 2, fiche 14, Anglais, Administrative%20Clerk
ancienne désignation, correct
- Adm Clk 2, fiche 14, Anglais, Adm%20Clk
ancienne désignation, correct
- Finance Clerk 2, fiche 14, Anglais, Finance%20Clerk
ancienne désignation, correct
- Fin Clk 2, fiche 14, Anglais, Fin%20Clk
ancienne désignation, correct
- Construction Engineering Procedures Technician 2, fiche 14, Anglais, Construction%20Engineering%20Procedures%20Technician
ancienne désignation, correct
- CEP Tech 2, fiche 14, Anglais, CEP%20Tech
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Military Occupation (MOC) of Resource Management Support Clerk (Code 836) replaces the MOCs of Administrative Clerk (Adm CLK) (code 831), Finance Clerk (Fin Clk) (code 841) and Construction Engineering Procedures Technician (CEP Tech) (code 631). 3, fiche 14, Anglais, - Resource%20Management%20Support%20Clerk
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Resource Management Support Clerk; RMS CLERK: title and shortered form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 14, Anglais, - Resource%20Management%20Support%20Clerk
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Commis de soutien à la gestion des ressources
1, fiche 14, Français, Commis%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20ressources
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Commis SGR 1, fiche 14, Français, Commis%20SGR
correct, voir observation, nom masculin
- Commis d’administration 2, fiche 14, Français, Commis%20d%26rsquo%3Badministration
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Commis A 2, fiche 14, Français, Commis%20A
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Commis comptable 2, fiche 14, Français, Commis%20comptable
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Commis C 2, fiche 14, Français, Commis%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Technicien des procédures du génie construction 2, fiche 14, Français, Technicien%20des%20proc%C3%A9dures%20du%20g%C3%A9nie%20construction
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Tech PGC 2, fiche 14, Français, Tech%20PGC
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le groupe professionnel militaire(GPM) de Commis de soutien à la gestion des ressources(code 836) remplace le GPM de Commis d’administration(Commis A)(code 831), le GPM de Commis comptable(Commis C)(code 841) et le GPM de Technicien des procédures du génie construction(Tech PGC)(code 631). 3, fiche 14, Français, - Commis%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20ressources
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Commis de soutien à la gestion des ressources; Commis Sgr : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - Commis%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20ressources
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- stock keeper
1, fiche 15, Anglais, stock%20keeper
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- storeman 1, fiche 15, Anglais, storeman
correct
- storekeeper 2, fiche 15, Anglais, storekeeper
correct
- storewoman 1, fiche 15, Anglais, storewoman
correct
- storeperson 3, fiche 15, Anglais, storeperson
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 1472 - Storekeepers and Parts Clerks. 4, fiche 15, Anglais, - stock%20keeper
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- magasinier
1, fiche 15, Français, magasinier
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- magasinière 2, fiche 15, Français, magasini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Employé chargé d’assurer le stockage et la distribution de matières, de produits ou de pièces. 3, fiche 15, Français, - magasinier
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1472-Magasiniers/magasinières et commis aux pièces. 4, fiche 15, Français, - magasinier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customer Relations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- client service clerk
1, fiche 16, Anglais, client%20service%20clerk
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- customer service clerk 1, fiche 16, Anglais, customer%20service%20clerk
correct
- service clerk 2, fiche 16, Anglais, service%20clerk
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), client service clerk and customer service clerk are official occupational titles in Group 1453 - Customer Service, Information and Related Clerks. 3, fiche 16, Anglais, - client%20service%20clerk
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations avec la clientèle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- commis au service à la clientèle
1, fiche 16, Français, commis%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1453-Commis aux services à la clientèle, commis à l'information et personnel assimilé. 2, fiche 16, Français, - commis%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customer Relations
- Tourism (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tourist information office attendant
1, fiche 17, Anglais, tourist%20information%20office%20attendant
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1453 - Customer Service, Information and Related Clerks. 2, fiche 17, Anglais, - tourist%20information%20office%20attendant
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations avec la clientèle
- Tourisme (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- préposé de bureau d’information touristique
1, fiche 17, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20bureau%20d%26rsquo%3Binformation%20touristique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- préposée de bureau d’information touristique 1, fiche 17, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20bureau%20d%26rsquo%3Binformation%20touristique
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1453-Commis aux services à la clientèle, commis à l'information et personnel assimilé. 2, fiche 17, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20bureau%20d%26rsquo%3Binformation%20touristique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Relaciones con los clientes
- Turismo (Generalidades)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- informador turístico
1, fiche 17, Espagnol, informador%20tur%C3%ADstico
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Criminal Law
- Rights and Freedoms
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- crime of genocide
1, fiche 18, Anglais, crime%20of%20genocide
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Elements of the crime of genocide ... a) Genocide; b) Conspiracy to commit genocide; c) Direct and public incitement to commit genocide; d) Attempt to commit genocide; e) Complicity in genocide [Article III of the United Nations Convention on the Prevention and Punishmnent of the Crime of Genocide]. 2, fiche 18, Anglais, - crime%20of%20genocide
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- genocide crime
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit pénal international
- Droits et libertés
Fiche 18, La vedette principale, Français
- crime de génocide
1, fiche 18, Français, crime%20de%20g%C3%A9nocide
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le crime de génocide est défini dans les mêmes termes que dans la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide(ONU, 1948), à savoir les homicides et autres actes «commis dans l'intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux». 2, fiche 18, Français, - crime%20de%20g%C3%A9nocide
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- paymaster
1, fiche 19, Anglais, paymaster
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1212 - Supervisors, Finance and Insurance Clerks. 2, fiche 19, Anglais, - paymaster
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- agent payeur
1, fiche 19, Français, agent%20payeur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- agente payeuse 1, fiche 19, Français, agente%20payeuse
correct, nom féminin
- responsable de la paye 1, fiche 19, Français, responsable%20de%20la%20paye
correct
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1212-Superviseurs/superviseures de commis de finance et d’assurance. 2, fiche 19, Français, - agent%20payeur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- pagador
1, fiche 19, Espagnol, pagador
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- proof machine operator
1, fiche 20, Anglais, proof%20machine%20operator
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1431 - Accounting and Related Clerks. 2, fiche 20, Anglais, - proof%20machine%20operator
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- opérateur de machine de contrôle
1, fiche 20, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- opératrice de machine de contrôle 1, fiche 20, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1431-Commis à la comptabilité et personnel assimilé. 2, fiche 20, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20machine%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- appliance repair clerk
1, fiche 21, Anglais, appliance%20repair%20clerk
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1473 - Production Clerks. 2, fiche 21, Anglais, - appliance%20repair%20clerk
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- commis à la réparation d’appareils ménagers
1, fiche 21, Français, commis%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Bappareils%20m%C3%A9nagers
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1473-Commis à la production. 2, fiche 21, Français, - commis%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Bappareils%20m%C3%A9nagers
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Records Management (Management)
- Office-Work Organization
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cut-pile clerk
1, fiche 22, Anglais, cut%2Dpile%20clerk
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1413 - Records Management and Filing Clerks. 2, fiche 22, Anglais, - cut%2Dpile%20clerk
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- cut pile clerk
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 22, La vedette principale, Français
- classeur de dossiers
1, fiche 22, Français, classeur%20de%20dossiers
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- classeuse de dossiers 1, fiche 22, Français, classeuse%20de%20dossiers
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1413-Commis au classement et à la gestion des documents. 2, fiche 22, Français, - classeur%20de%20dossiers
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
- Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- invoice clerk
1, fiche 23, Anglais, invoice%20clerk
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- billing clerk 2, fiche 23, Anglais, billing%20clerk
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 1431 - Accounting and Related Clerks. 3, fiche 23, Anglais, - invoice%20clerk
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
- Comptabilité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- commis à la facturation
1, fiche 23, Français, commis%20%C3%A0%20la%20facturation
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- facturier 2, fiche 23, Français, facturier
correct, nom masculin
- facturière 2, fiche 23, Français, facturi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Employé(e) chargé(e) d’établir les factures. 3, fiche 23, Français, - commis%20%C3%A0%20la%20facturation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 1431-Commis à la comptabilité et personnel assimilé. 4, fiche 23, Français, - commis%20%C3%A0%20la%20facturation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telegraphy
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- telex operator
1, fiche 24, Anglais, telex%20operator
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1441 - Administrative Clerks. 2, fiche 24, Anglais, - telex%20operator
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télégraphie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- opérateur de télex
1, fiche 24, Français, op%C3%A9rateur%20de%20t%C3%A9lex
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- opératrice de télex 1, fiche 24, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20t%C3%A9lex
correct, nom féminin
- télexiste 1, fiche 24, Français, t%C3%A9lexiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 1441-Commis de soutien administratif. 2, fiche 24, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20t%C3%A9lex
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tracing clerk
1, fiche 25, Anglais, tracing%20clerk
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1441 - Administrative Clerks. 2, fiche 25, Anglais, - tracing%20clerk
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 25, La vedette principale, Français
- commis-enquêteur
1, fiche 25, Français, commis%2Denqu%C3%AAteur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- commis-enquêteuse 1, fiche 25, Français, commis%2Denqu%C3%AAteuse
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1441-Commis de soutien administratif. 2, fiche 25, Français, - commis%2Denqu%C3%AAteur
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- commis enquêteur
- commis enquêteuse
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- accessories repair service clerk
1, fiche 26, Anglais, accessories%20repair%20service%20clerk
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1473 - Production Clerks. 2, fiche 26, Anglais, - accessories%20repair%20service%20clerk
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 26, La vedette principale, Français
- commis au service des réparations d’accessoires
1, fiche 26, Français, commis%20au%20service%20des%20r%C3%A9parations%20d%26rsquo%3Baccessoires
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1473-Commis à la production. 2, fiche 26, Français, - commis%20au%20service%20des%20r%C3%A9parations%20d%26rsquo%3Baccessoires
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- copy room typist
1, fiche 27, Anglais, copy%20room%20typist
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1411 - General Office Clerks. 2, fiche 27, Anglais, - copy%20room%20typist
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dactylo à la rédaction
1, fiche 27, Français, dactylo%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9daction
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- dactylographe à la rédaction 2, fiche 27, Français, dactylographe%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9daction
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), dactylo à la rédaction est un titre de profession officiel dans le Groupe 1411-Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, fiche 27, Français, - dactylo%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9daction
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Printing Processes - Various
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- duplicating machine clerk
1, fiche 28, Anglais, duplicating%20machine%20clerk
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1411 - General Office Clerks. 2, fiche 28, Anglais, - duplicating%20machine%20clerk
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Procédés d'impression divers
Fiche 28, La vedette principale, Français
- commis au duplicateur
1, fiche 28, Français, commis%20au%20duplicateur
correct, nom masculin et féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411-Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, fiche 28, Français, - commis%20au%20duplicateur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Electric Power Distribution
- Metering Instruments
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- electric meter reader
1, fiche 29, Anglais, electric%20meter%20reader
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1411 - General Office Clerks. 2, fiche 29, Anglais, - electric%20meter%20reader
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Distribution électrique
- Compteurs de consommation et débitmètres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- releveur de compteurs d’électricité
1, fiche 29, Français, releveur%20de%20compteurs%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- releveuse de compteurs d’électricité 1, fiche 29, Français, releveuse%20de%20compteurs%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411-Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, fiche 29, Français, - releveur%20de%20compteurs%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Advertising
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- advertising control clerk
1, fiche 30, Anglais, advertising%20control%20clerk
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1473 - Production Clerks. 2, fiche 30, Anglais, - advertising%20control%20clerk
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Publicité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- commis au contrôle de la publicité
1, fiche 30, Français, commis%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20publicit%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1473-Commis à la production. 2, fiche 30, Français, - commis%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20publicit%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- water meter reader
1, fiche 31, Anglais, water%20meter%20reader
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1411 - General Office Clerks. 2, fiche 31, Anglais, - water%20meter%20reader
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Distribution de l'eau
Fiche 31, La vedette principale, Français
- releveur de compteurs d’eau
1, fiche 31, Français, releveur%20de%20compteurs%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- releveuse de compteurs d’eau 1, fiche 31, Français, releveuse%20de%20compteurs%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411-Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, fiche 31, Français, - releveur%20de%20compteurs%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- computerized accounting clerk
1, fiche 32, Anglais, computerized%20accounting%20clerk
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1431 - Accounting and Related Clerks. 2, fiche 32, Anglais, - computerized%20accounting%20clerk
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- commis à la comptabilité informatisée
1, fiche 32, Français, commis%20%C3%A0%20la%20comptabilit%C3%A9%20informatis%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1431-Commis à la comptabilité et personnel assimilé. 2, fiche 32, Français, - commis%20%C3%A0%20la%20comptabilit%C3%A9%20informatis%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- rubber mould supplier
1, fiche 33, Anglais, rubber%20mould%20supplier
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1473 - Production Clerks. 2, fiche 33, Anglais, - rubber%20mould%20supplier
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- fournisseur de moules en caoutchouc
1, fiche 33, Français, fournisseur%20de%20moules%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- fournisseuse de moules en caoutchouc 1, fiche 33, Français, fournisseuse%20de%20moules%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1473-Commis à la production. 2, fiche 33, Français, - fournisseur%20de%20moules%20en%20caoutchouc
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ports
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- wharf clerks supervisor
1, fiche 34, Anglais, wharf%20clerks%20supervisor
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1215 - Supervisors, Recording, Distributing and Scheduling Occupations. 2, fiche 34, Anglais, - wharf%20clerks%20supervisor
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ports
Fiche 34, La vedette principale, Français
- superviseur de commis aux quais
1, fiche 34, Français, superviseur%20de%20commis%20aux%20quais
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- superviseure de commis aux quais 1, fiche 34, Français, superviseure%20de%20commis%20aux%20quais
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1215-Superviseurs/superviseures de commis à la transcription, à la distribution et aux horaires. 2, fiche 34, Français, - superviseur%20de%20commis%20aux%20quais
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- drafting room typist
1, fiche 35, Anglais, drafting%20room%20typist
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1411 - General Office Clerks. 2, fiche 35, Anglais, - drafting%20room%20typist
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 35, La vedette principale, Français
- dactylo de salle de dessin
1, fiche 35, Français, dactylo%20de%20salle%20de%20dessin
correct, nom masculin et féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- dactylo d’atelier de dessin 1, fiche 35, Français, dactylo%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20dessin
correct, nom masculin et féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 1411-Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, fiche 35, Français, - dactylo%20de%20salle%20de%20dessin
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- personnel assistant
1, fiche 36, Anglais, personnel%20assistant
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1442 - Personnel Clerks. 2, fiche 36, Anglais, - personnel%20assistant
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- adjoint au service du personnel
1, fiche 36, Français, adjoint%20au%20service%20du%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- adjointe au service du personnel 1, fiche 36, Français, adjointe%20au%20service%20du%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1442-Commis des services du personnel. 2, fiche 36, Français, - adjoint%20au%20service%20du%20personnel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
- Reprography
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- photocopy machine operators supervisor
1, fiche 37, Anglais, photocopy%20machine%20operators%20supervisor
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1211 - Supervisors, General Office and Administrative Support Clerks. 2, fiche 37, Anglais, - photocopy%20machine%20operators%20supervisor
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Reprographie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- superviseur d’opérateurs de photocopieuses
1, fiche 37, Français, superviseur%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20de%20photocopieuses
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- superviseure d’opérateurs de photocopieuses 1, fiche 37, Français, superviseure%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20de%20photocopieuses
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1211-Superviseurs/superviseures de commis de bureau et de soutien administratif. 2, fiche 37, Français, - superviseur%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20de%20photocopieuses
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- supply technicians supervisor
1, fiche 38, Anglais, supply%20technicians%20supervisor
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1215 - Supervisors, Recording, Distributing and Scheduling Occupations. 2, fiche 38, Anglais, - supply%20technicians%20supervisor
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 38, La vedette principale, Français
- superviseur de techniciens en approvisionnement
1, fiche 38, Français, superviseur%20de%20techniciens%20en%20approvisionnement
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- superviseure de techniciens en approvisionnement 1, fiche 38, Français, superviseure%20de%20techniciens%20en%20approvisionnement
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1215-Superviseurs/superviseures de commis à la transcription, à la distribution et aux horaires. 2, fiche 38, Français, - superviseur%20de%20techniciens%20en%20approvisionnement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- stencil-cutter tender
1, fiche 39, Anglais, stencil%2Dcutter%20tender
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1411 - General Office Clerks. 2, fiche 39, Anglais, - stencil%2Dcutter%20tender
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- préposé à la perforation de stencils
1, fiche 39, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20perforation%20de%20stencils
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- préposée à la perforation de stencils 1, fiche 39, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20perforation%20de%20stencils
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411-Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, fiche 39, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20perforation%20de%20stencils
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- statistical typist
1, fiche 40, Anglais, statistical%20typist
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1411 - General Office Clerks. 2, fiche 40, Anglais, - statistical%20typist
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dactylo de statistiques
1, fiche 40, Français, dactylo%20de%20statistiques
correct, nom masculin et féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- dactylographe de statistiques 2, fiche 40, Français, dactylographe%20de%20statistiques
correct, nom masculin et féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), dactylo de statistiques est un titre de profession officiel dans le Groupe 1411-Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, fiche 40, Français, - dactylo%20de%20statistiques
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- magnetic ink character recognition clerk
1, fiche 41, Anglais, magnetic%20ink%20character%20recognition%20clerk
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1431 - Accounting and Related Clerks. 2, fiche 41, Anglais, - magnetic%20ink%20character%20recognition%20clerk
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- préposé à la reconnaissance des caractères magnétiques
1, fiche 41, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20reconnaissance%20des%20caract%C3%A8res%20magn%C3%A9tiques
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- préposée à la reconnaissance des caractères magnétiques 1, fiche 41, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20reconnaissance%20des%20caract%C3%A8res%20magn%C3%A9tiques
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1431-Commis à la comptabilité et personnel assimilé. 2, fiche 41, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20reconnaissance%20des%20caract%C3%A8res%20magn%C3%A9tiques
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- automobile supply clerk
1, fiche 42, Anglais, automobile%20supply%20clerk
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1473 - Production Clerks. 2, fiche 42, Anglais, - automobile%20supply%20clerk
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- commis aux approvisionnements en automobiles
1, fiche 42, Français, commis%20aux%20approvisionnements%20en%20automobiles
correct, nom masculin et féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1473-Commis à la production. 2, fiche 42, Français, - commis%20aux%20approvisionnements%20en%20automobiles
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telephone Wires and Cables
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- cable transfer clerk
1, fiche 43, Anglais, cable%20transfer%20clerk
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1473 - Production Clerks. 2, fiche 43, Anglais, - cable%20transfer%20clerk
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- commis au transfert de câbles
1, fiche 43, Français, commis%20au%20transfert%20de%20c%C3%A2bles
correct, nom masculin et féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1473-Commis à la production. 2, fiche 43, Français, - commis%20au%20transfert%20de%20c%C3%A2bles
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
- Weapon Systems
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ammunition technicians supervisor
1, fiche 44, Anglais, ammunition%20technicians%20supervisor
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1215 - Supervisors, Recording, Distributing and Scheduling Occupations. 2, fiche 44, Anglais, - ammunition%20technicians%20supervisor
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Military. 1, fiche 44, Anglais, - ammunition%20technicians%20supervisor
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Systèmes d'armes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- superviseur de techniciens en munitions
1, fiche 44, Français, superviseur%20de%20techniciens%20en%20munitions
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- superviseure de techniciens en munitions 1, fiche 44, Français, superviseure%20de%20techniciens%20en%20munitions
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1215-Superviseurs/superviseures de commis à la transcription, à la distribution et aux horaires. 2, fiche 44, Français, - superviseur%20de%20techniciens%20en%20munitions
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Forces armées. 1, fiche 44, Français, - superviseur%20de%20techniciens%20en%20munitions
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customer Relations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- customer service supervisor
1, fiche 45, Anglais, customer%20service%20supervisor
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1213 - Supervisors, Library, Correspondence and Related Information Clerks. 2, fiche 45, Anglais, - customer%20service%20supervisor
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations avec la clientèle
Fiche 45, La vedette principale, Français
- superviseur de service à la clientèle
1, fiche 45, Français, superviseur%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- superviseure de service à la clientèle 1, fiche 45, Français, superviseure%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1213-Superviseurs/superviseures de commis de bibliothèque, de correspondanciers et d’autres commis à l'information. 2, fiche 45, Français, - superviseur%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- order typist
1, fiche 46, Anglais, order%20typist
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1411 - General Office Clerks. 2, fiche 46, Anglais, - order%20typist
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 46, La vedette principale, Français
- dactylo aux commandes
1, fiche 46, Français, dactylo%20aux%20commandes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411-Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, fiche 46, Français, - dactylo%20aux%20commandes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Sales (Marketing)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- exchange clerk
1, fiche 47, Anglais, exchange%20clerk
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1453 - Customer Service, Information and Related Clerks. 2, fiche 47, Anglais, - exchange%20clerk
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Vente
Fiche 47, La vedette principale, Français
- commis aux échanges
1, fiche 47, Français, commis%20aux%20%C3%A9changes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1453-Commis aux services à la clientèle, commis à l'information et personnel assimilé. 2, fiche 47, Français, - commis%20aux%20%C3%A9changes
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Merchandising Techniques
- Commercial Establishments
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- supermarket price marker
1, fiche 48, Anglais, supermarket%20price%20marker
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6622 - Grocery Clerks and Store Shelf Stockers. 2, fiche 48, Anglais, - supermarket%20price%20marker
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Techniques marchandes
- Établissements commerciaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- étiqueteur de prix dans un supermarché
1, fiche 48, Français, %C3%A9tiqueteur%20de%20prix%20dans%20un%20supermarch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- étiqueteuse de prix dans un supermarché 1, fiche 48, Français, %C3%A9tiqueteuse%20de%20prix%20dans%20un%20supermarch%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6622-Commis d’épicerie et garnisseurs/garnisseuses de tablettes. 2, fiche 48, Français, - %C3%A9tiqueteur%20de%20prix%20dans%20un%20supermarch%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Investment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- cash coupon clerk
1, fiche 49, Anglais, cash%20coupon%20clerk
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1431 - Accounting and Related Clerks. 2, fiche 49, Anglais, - cash%20coupon%20clerk
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Investissements et placements
Fiche 49, La vedette principale, Français
- préposé aux coupons échangeables
1, fiche 49, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20coupons%20%C3%A9changeables
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- préposée aux coupons échangeables 1, fiche 49, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20coupons%20%C3%A9changeables
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1431-Commis à la comptabilité et personnel assimilé. 2, fiche 49, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20coupons%20%C3%A9changeables
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coins and Bank Notes
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- money-sorting machine operator
1, fiche 50, Anglais, money%2Dsorting%20machine%20operator
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1431 - Accounting and Related Clerks. 2, fiche 50, Anglais, - money%2Dsorting%20machine%20operator
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- money sorting machine operator
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 50, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à trier de la monnaie
1, fiche 50, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20trier%20de%20la%20monnaie
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à trier de la monnaie 1, fiche 50, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20trier%20de%20la%20monnaie
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1431-Commis à la comptabilité et personnel assimilé. 2, fiche 50, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20trier%20de%20la%20monnaie
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Eye
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- eyeglasses clerk
1, fiche 51, Anglais, eyeglasses%20clerk
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1472 - Storekeepers and Parts Clerks. 2, fiche 51, Anglais, - eyeglasses%20clerk
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Oeil
Fiche 51, La vedette principale, Français
- commis-lunetier
1, fiche 51, Français, commis%2Dlunetier
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- commis-lunetière 1, fiche 51, Français, commis%2Dluneti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1472-Magasiniers/magasinières et commis aux pièces. 2, fiche 51, Français, - commis%2Dlunetier
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- commis lunetier
- commis lunetière
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- narcotic drugs clerk
1, fiche 52, Anglais, narcotic%20drugs%20clerk
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1472 - Storekeepers and Parts Clerks. 2, fiche 52, Anglais, - narcotic%20drugs%20clerk
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- commis aux stupéfiants
1, fiche 52, Français, commis%20aux%20stup%C3%A9fiants
correct, nom masculin et féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1472-Magasiniers/magasinières et commis aux pièces. 2, fiche 52, Français, - commis%20aux%20stup%C3%A9fiants
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Records Management (Management)
- Office-Work Organization
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- records custodian
1, fiche 53, Anglais, records%20custodian
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1413 - Records Management and Filing Clerks. 2, fiche 53, Anglais, - records%20custodian
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 53, La vedette principale, Français
- responsable des dossiers
1, fiche 53, Français, responsable%20des%20dossiers
correct, nom masculin et féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1413-Commis au classement et à la gestion des documents. 2, fiche 53, Français, - responsable%20des%20dossiers
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
- Die Stamping
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- die storage clerk
1, fiche 54, Anglais, die%20storage%20clerk
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1472 - Storekeepers and Parts Clerks. 2, fiche 54, Anglais, - die%20storage%20clerk
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
- Matriçage (Métallurgie)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- commis à l’entreposage de matrices
1, fiche 54, Français, commis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentreposage%20de%20matrices
correct, nom masculin et féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1472-Magasiniers/magasinières et commis aux pièces. 2, fiche 54, Français, - commis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentreposage%20de%20matrices
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research Facilities
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- laboratory clerk
1, fiche 55, Anglais, laboratory%20clerk
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1473 - Production Clerks. 2, fiche 55, Anglais, - laboratory%20clerk
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Installations de recherche scientifique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- commis de laboratoire
1, fiche 55, Français, commis%20de%20laboratoire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1473-Commis à la production. 2, fiche 55, Français, - commis%20de%20laboratoire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Postal Service
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- base post exchange clerk
1, fiche 56, Anglais, base%20post%20exchange%20clerk
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1461 - Mail, Postal and Related Clerks. 2, fiche 56, Anglais, - base%20post%20exchange%20clerk
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Military. 1, fiche 56, Anglais, - base%20post%20exchange%20clerk
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Postes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- commis à l’économat d’une base
1, fiche 56, Français, commis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomat%20d%26rsquo%3Bune%20base
correct, nom masculin et féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1461-Commis au courrier et aux services postaux et personnel assimilé. 2, fiche 56, Français, - commis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomat%20d%26rsquo%3Bune%20base
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Forces armées. 1, fiche 56, Français, - commis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomat%20d%26rsquo%3Bune%20base
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office Automation
- Office Machinery
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- word processor operator
1, fiche 57, Anglais, word%20processor%20operator
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- word processing machine operator 1, fiche 57, Anglais, word%20processing%20machine%20operator
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 1411 - General Office Clerks. 2, fiche 57, Anglais, - word%20processor%20operator
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bureautique
- Mécanographie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- opérateur de machine de traitement de texte
1, fiche 57, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20de%20traitement%20de%20texte
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- opératrice de machine de traitement de texte 1, fiche 57, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20de%20traitement%20de%20texte
correct, nom féminin
- opérateur de système de traitement de texte 1, fiche 57, Français, op%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20texte
correct, nom masculin
- opératrice de système de traitement de texte 1, fiche 57, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20texte
correct, nom féminin
- opérateur d’unité de traitement de texte 1, fiche 57, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9%20de%20traitement%20de%20texte
correct, nom masculin
- opératrice d’unité de traitement de texte 1, fiche 57, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9%20de%20traitement%20de%20texte
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 1411-Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, fiche 57, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20machine%20de%20traitement%20de%20texte
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- coupon clerk
1, fiche 58, Anglais, coupon%20clerk
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1434 - Banking, Insurance and Other Financial Clerks. 2, fiche 58, Anglais, - coupon%20clerk
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Fiche 58, La vedette principale, Français
- commis aux coupons
1, fiche 58, Français, commis%20aux%20coupons
correct, nom masculin et féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1434-Commis de banque, d’assurance et d’autres services financiers. 2, fiche 58, Français, - commis%20aux%20coupons
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coins and Bank Notes
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- coin machine tender
1, fiche 59, Anglais, coin%20machine%20tender
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1431 - Accounting and Related Clerks. 2, fiche 59, Anglais, - coin%20machine%20tender
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 59, La vedette principale, Français
- compteur de monnaie à la machine
1, fiche 59, Français, compteur%20de%20monnaie%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- compteuse de monnaie à la machine 1, fiche 59, Français, compteuse%20de%20monnaie%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1431-Commis à la comptabilité et personnel assimilé. 2, fiche 59, Français, - compteur%20de%20monnaie%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- customer accounts supervisor
1, fiche 60, Anglais, customer%20accounts%20supervisor
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1212 - Supervisors, Finance and Insurance Clerks. 2, fiche 60, Anglais, - customer%20accounts%20supervisor
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- superviseur des comptes clients
1, fiche 60, Français, superviseur%20des%20comptes%20clients
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- superviseure des comptes clients 1, fiche 60, Français, superviseure%20des%20comptes%20clients
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1212-Superviseurs/superviseures de commis de finance et d’assurance. 2, fiche 60, Français, - superviseur%20des%20comptes%20clients
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- distributing and scheduling supervisor-steward
1, fiche 61, Anglais, distributing%20and%20scheduling%20supervisor%2Dsteward
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1215 - Supervisors, Recording, Distributing and Scheduling Occupations. 2, fiche 61, Anglais, - distributing%20and%20scheduling%20supervisor%2Dsteward
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Military. 1, fiche 61, Anglais, - distributing%20and%20scheduling%20supervisor%2Dsteward
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 61, La vedette principale, Français
- steward-surveillant de la distribution et des horaires
1, fiche 61, Français, steward%2Dsurveillant%20de%20la%20distribution%20et%20des%20horaires
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- steward-surveillante de la distribution et des horaires 1, fiche 61, Français, steward%2Dsurveillante%20de%20la%20distribution%20et%20des%20horaires
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1215-Superviseurs/superviseures de commis à la transcription, à la distribution et aux horaires. 2, fiche 61, Français, - steward%2Dsurveillant%20de%20la%20distribution%20et%20des%20horaires
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Forces armées. 1, fiche 61, Français, - steward%2Dsurveillant%20de%20la%20distribution%20et%20des%20horaires
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Accounting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- technician accountant
1, fiche 62, Anglais, technician%20accountant
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1431 - Accounting and Related Clerks. 2, fiche 62, Anglais, - technician%20accountant
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- technicien-comptable
1, fiche 62, Français, technicien%2Dcomptable
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- technicienne-comptable 1, fiche 62, Français, technicienne%2Dcomptable
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1431-Commis à la comptabilité et personnel assimilé. 2, fiche 62, Français, - technicien%2Dcomptable
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- teletypist
1, fiche 63, Anglais, teletypist
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- teleprinter operator 1, fiche 63, Anglais, teleprinter%20operator
correct
- teletype operator 1, fiche 63, Anglais, teletype%20operator
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 1411 - General Office Clerks. 2, fiche 63, Anglais, - teletypist
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 63, La vedette principale, Français
- télétypiste
1, fiche 63, Français, t%C3%A9l%C3%A9typiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- opérateur de téléimprimeur 1, fiche 63, Français, op%C3%A9rateur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeur
correct, nom masculin
- opératrice de téléimprimeur 1, fiche 63, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeur
correct, nom féminin
- opérateur de téléscripteur 1, fiche 63, Français, op%C3%A9rateur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9scripteur
correct, nom masculin
- opératrice de téléscripteur 1, fiche 63, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20t%C3%A9l%C3%A9scripteur
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 1411-Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, fiche 63, Français, - t%C3%A9l%C3%A9typiste
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- automatic typewriter operator
1, fiche 64, Anglais, automatic%20typewriter%20operator
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1411 - General Office Clerks. 2, fiche 64, Anglais, - automatic%20typewriter%20operator
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 64, La vedette principale, Français
- dactylo sur machine à écrire automatique
1, fiche 64, Français, dactylo%20sur%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20automatique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411-Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, fiche 64, Français, - dactylo%20sur%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20automatique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- taxi stand clerk
1, fiche 65, Anglais, taxi%20stand%20clerk
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1441 - Administrative Clerks. 2, fiche 65, Anglais, - taxi%20stand%20clerk
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- commis de station de taxis
1, fiche 65, Français, commis%20de%20station%20de%20taxis
correct, nom masculin et féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1441-Commis de soutien administratif. 2, fiche 65, Français, - commis%20de%20station%20de%20taxis
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- supply technician (purchasing and inventory)
1, fiche 66, Anglais, supply%20technician%20%28purchasing%20and%20inventory%29
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1474 - Purchasing and Inventory Clerks. 2, fiche 66, Anglais, - supply%20technician%20%28purchasing%20and%20inventory%29
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Military. 1, fiche 66, Anglais, - supply%20technician%20%28purchasing%20and%20inventory%29
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 66, La vedette principale, Français
- technicien à l’approvisionnement (achats et inventaire)
1, fiche 66, Français, technicien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20%28achats%20et%20inventaire%29
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- technicienne à l’approvisionnement (achats et inventaire) 1, fiche 66, Français, technicienne%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20%28achats%20et%20inventaire%29
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1474-Commis aux achats et à l'inventaire. 2, fiche 66, Français, - technicien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20%28achats%20et%20inventaire%29
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Forces armées. 1, fiche 66, Français, - technicien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20%28achats%20et%20inventaire%29
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- accident and sickness clerk
1, fiche 67, Anglais, accident%20and%20sickness%20clerk
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1434 - Banking, Insurance and Other Financial Clerks. 2, fiche 67, Anglais, - accident%20and%20sickness%20clerk
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- commis à l’assurance-accidents et à l’assurance-maladie
1, fiche 67, Français, commis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bassurance%2Daccidents%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bassurance%2Dmaladie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1434-Commis de banque, d’assurance et d’autres services financiers. 2, fiche 67, Français, - commis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bassurance%2Daccidents%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bassurance%2Dmaladie
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Accounting
- Foreign Trade
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- foreign invoice clerk
1, fiche 68, Anglais, foreign%20invoice%20clerk
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1431 - Accounting and Related Clerks. 2, fiche 68, Anglais, - foreign%20invoice%20clerk
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité
- Commerce extérieur
Fiche 68, La vedette principale, Français
- commis aux factures à l’étranger
1, fiche 68, Français, commis%20aux%20factures%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
correct, nom masculin et féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1431-Commis à la comptabilité et personnel assimilé. 2, fiche 68, Français, - commis%20aux%20factures%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
- Commercial Establishments
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- retail stock clerk
1, fiche 69, Anglais, retail%20stock%20clerk
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6622 - Grocery Clerks and Store Shelf Stockers. 2, fiche 69, Anglais, - retail%20stock%20clerk
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
- Établissements commerciaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- commis aux stocks dans un commerce de détail
1, fiche 69, Français, commis%20aux%20stocks%20dans%20un%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin et féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6622-Commis d’épicerie et garnisseurs/garnisseuses de tablettes. 2, fiche 69, Français, - commis%20aux%20stocks%20dans%20un%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Service Industries
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- overhaul planner
1, fiche 70, Anglais, overhaul%20planner
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1473 - Production Clerks. 2, fiche 70, Anglais, - overhaul%20planner
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entreprises de services
Fiche 70, La vedette principale, Français
- planificateur de réparations
1, fiche 70, Français, planificateur%20de%20r%C3%A9parations
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- planificatrice de réparations 1, fiche 70, Français, planificatrice%20de%20r%C3%A9parations
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1473-Commis à la production. 2, fiche 70, Français, - planificateur%20de%20r%C3%A9parations
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Printing Processes - Various
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- duplicating machine operator
1, fiche 71, Anglais, duplicating%20machine%20operator
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1411 - General Office Clerks. 2, fiche 71, Anglais, - duplicating%20machine%20operator
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Procédés d'impression divers
Fiche 71, La vedette principale, Français
- opérateur de duplicateur
1, fiche 71, Français, op%C3%A9rateur%20de%20duplicateur
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- opératrice de duplicateur 1, fiche 71, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20duplicateur
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411-Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, fiche 71, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20duplicateur
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
- Accounting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- charge account clerk
1, fiche 72, Anglais, charge%20account%20clerk
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1431 - Accounting and Related Clerks. 2, fiche 72, Anglais, - charge%20account%20clerk
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
- Comptabilité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- commis aux comptes d’achats à crédit
1, fiche 72, Français, commis%20aux%20comptes%20d%26rsquo%3Bachats%20%C3%A0%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1431-Commis à la comptabilité et personnel assimilé. 2, fiche 72, Français, - commis%20aux%20comptes%20d%26rsquo%3Bachats%20%C3%A0%20cr%C3%A9dit
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Accounting
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- bookkeeping machine operator
1, fiche 73, Anglais, bookkeeping%20machine%20operator
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- accounting machine operator 1, fiche 73, Anglais, accounting%20machine%20operator
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 1431 - Accounting and Related Clerks. 2, fiche 73, Anglais, - bookkeeping%20machine%20operator
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- opérateur de machine comptable
1, fiche 73, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- opératrice de machine comptable 1, fiche 73, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20comptable
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1431-Commis à la comptabilité et personnel assimilé. 2, fiche 73, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20machine%20comptable
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- card-tape converter operator
1, fiche 74, Anglais, card%2Dtape%20converter%20operator
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1422 - Data Entry Clerks. 2, fiche 74, Anglais, - card%2Dtape%20converter%20operator
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- opérateur de convertisseur cartes-bandes
1, fiche 74, Français, op%C3%A9rateur%20de%20convertisseur%20cartes%2Dbandes
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- opératrice de convertisseur cartes-bandes 1, fiche 74, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20convertisseur%20cartes%2Dbandes
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1422-Commis à la saisie de données. 2, fiche 74, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20convertisseur%20cartes%2Dbandes
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Foreign Trade
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- demurrage clerk
1, fiche 75, Anglais, demurrage%20clerk
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1431 - Accounting and Related Clerks. 2, fiche 75, Anglais, - demurrage%20clerk
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce extérieur
Fiche 75, La vedette principale, Français
- commis au calcul des frais de surestaries
1, fiche 75, Français, commis%20au%20calcul%20des%20frais%20de%20surestaries
correct, nom masculin et féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- commis au calcul des surestaries 1, fiche 75, Français, commis%20au%20calcul%20des%20surestaries
correct, nom masculin et féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 1431-Commis à la comptabilité et personnel assimilé. 2, fiche 75, Français, - commis%20au%20calcul%20des%20frais%20de%20surestaries
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- manufacturing material inventory clerk
1, fiche 76, Anglais, manufacturing%20material%20inventory%20clerk
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1473 - Production Clerks. 2, fiche 76, Anglais, - manufacturing%20material%20inventory%20clerk
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 76, La vedette principale, Français
- commis à l’inventaire du matériel de fabrication
1, fiche 76, Français, commis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binventaire%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20fabrication
correct, nom masculin et féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1473-Commis à la production. 2, fiche 76, Français, - commis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binventaire%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20fabrication
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Reprography
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- mimeograph operator
1, fiche 77, Anglais, mimeograph%20operator
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1411 - General Office Clerks. 2, fiche 77, Anglais, - mimeograph%20operator
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Reprographie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- opérateur d’appareil à miméographier
1, fiche 77, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bappareil%20%C3%A0%20mim%C3%A9ographier
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- opératrice d’appareil à miméographier 1, fiche 77, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bappareil%20%C3%A0%20mim%C3%A9ographier
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411-Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, fiche 77, Français, - op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bappareil%20%C3%A0%20mim%C3%A9ographier
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- insurance policy reviewer
1, fiche 78, Anglais, insurance%20policy%20reviewer
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1434 - Banking, Insurance and Other Financial Clerks. 2, fiche 78, Anglais, - insurance%20policy%20reviewer
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 78, La vedette principale, Français
- examinateur de polices d’assurance
1, fiche 78, Français, examinateur%20de%20polices%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- examinatrice de polices d’assurance 1, fiche 78, Français, examinatrice%20de%20polices%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1434-Commis de banque, d’assurance et d’autres services financiers. 2, fiche 78, Français, - examinateur%20de%20polices%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Employment Benefits
- Annuities (Insurance)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- benefits and pension plan administrator
1, fiche 79, Anglais, benefits%20and%20pension%20plan%20administrator
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1432 - Payroll Clerks. 2, fiche 79, Anglais, - benefits%20and%20pension%20plan%20administrator
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Avantages sociaux
- Rentes (Assurances)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- administrateur du service des avantages sociaux et des régimes de retraite
1, fiche 79, Français, administrateur%20du%20service%20des%20avantages%20sociaux%20et%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- administratrice du service des avantages sociaux et des régimes de retraite 1, fiche 79, Français, administratrice%20du%20service%20des%20avantages%20sociaux%20et%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1432-Commis à la paye. 2, fiche 79, Français, - administrateur%20du%20service%20des%20avantages%20sociaux%20et%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- suggestion award program clerk
1, fiche 80, Anglais, suggestion%20award%20program%20clerk
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1441 - Administrative Clerks. 2, fiche 80, Anglais, - suggestion%20award%20program%20clerk
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- commis du programme des primes à l’initiative
1, fiche 80, Français, commis%20du%20programme%20des%20primes%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binitiative
correct, nom masculin et féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1441-Commis de soutien administratif. 2, fiche 80, Français, - commis%20du%20programme%20des%20primes%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binitiative
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- key tape operator
1, fiche 81, Anglais, key%20tape%20operator
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1422 - Data Entry Clerks. 2, fiche 81, Anglais, - key%20tape%20operator
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- opérateur d’enregistreur sur bandes
1, fiche 81, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Benregistreur%20sur%20bandes
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- opératrice d’enregistreur sur bandes 1, fiche 81, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Benregistreur%20sur%20bandes
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1422-Commis à la saisie de données. 2, fiche 81, Français, - op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Benregistreur%20sur%20bandes
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- remote computer terminal operator
1, fiche 82, Anglais, remote%20computer%20terminal%20operator
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1422 - Data Entry Clerks. 2, fiche 82, Anglais, - remote%20computer%20terminal%20operator
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- opérateur de terminal d’ordinateur à distance
1, fiche 82, Français, op%C3%A9rateur%20de%20terminal%20d%26rsquo%3Bordinateur%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- opératrice de terminal d’ordinateur à distance 1, fiche 82, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20terminal%20d%26rsquo%3Bordinateur%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1422-Commis à la saisie de données. 2, fiche 82, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20terminal%20d%26rsquo%3Bordinateur%20%C3%A0%20distance
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Market Prices
- Commercial Establishments
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- retail price clerk
1, fiche 83, Anglais, retail%20price%20clerk
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6622 - Grocery Clerks and Store Shelf Stockers. 2, fiche 83, Anglais, - retail%20price%20clerk
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Prix (Commercialisation)
- Établissements commerciaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- commis aux prix dans un commerce de détail
1, fiche 83, Français, commis%20aux%20prix%20dans%20un%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin et féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6622-Commis d’épicerie et garnisseurs/garnisseuses de tablettes. 2, fiche 83, Français, - commis%20aux%20prix%20dans%20un%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- typing clerk
1, fiche 84, Anglais, typing%20clerk
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- clerk-typist 1, fiche 84, Anglais, clerk%2Dtypist
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 1411 - General Office Clerks. 2, fiche 84, Anglais, - typing%20clerk
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- clerk typist
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 84, La vedette principale, Français
- commis-dactylo
1, fiche 84, Français, commis%2Ddactylo
correct, nom masculin et féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- commis-dactylographe 2, fiche 84, Français, commis%2Ddactylographe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), commis-dactylo est un titre de profession officiel dans le Groupe 1411-Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, fiche 84, Français, - commis%2Ddactylo
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- commis dactylo
- commis dactylographe
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- administrative services supervisor
1, fiche 85, Anglais, administrative%20services%20supervisor
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1211 - Supervisors, General Office and Administrative Support Clerks. 2, fiche 85, Anglais, - administrative%20services%20supervisor
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- surveillant de services administratifs
1, fiche 85, Français, surveillant%20de%20services%20administratifs
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- surveillante de services administratifs 1, fiche 85, Français, surveillante%20de%20services%20administratifs
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1211-Superviseurs/superviseures de commis de bureau et de soutien administratif. 2, fiche 85, Français, - surveillant%20de%20services%20administratifs
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Labour and Employment
- Transfer of Personnel
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- assignment clerk
1, fiche 86, Anglais, assignment%20clerk
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1473 - Production Clerks. 2, fiche 86, Anglais, - assignment%20clerk
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travail et emploi
- Mobilité du personnel
Fiche 86, La vedette principale, Français
- commis aux affectations
1, fiche 86, Français, commis%20aux%20affectations
correct, nom masculin et féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1473-Commis à la production. 2, fiche 86, Français, - commis%20aux%20affectations
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- insurance reviewer
1, fiche 87, Anglais, insurance%20reviewer
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1434 - Banking, Insurance and Other Financial Clerks. 2, fiche 87, Anglais, - insurance%20reviewer
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 87, La vedette principale, Français
- examinateur d’assurance
1, fiche 87, Français, examinateur%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- examinatrice d’assurance 1, fiche 87, Français, examinatrice%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1434-Commis de banque, d’assurance et d’autres services financiers. 2, fiche 87, Français, - examinateur%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- fingerprint classifier
1, fiche 88, Anglais, fingerprint%20classifier
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1413 - Records Management and Filing Clerks. 2, fiche 88, Anglais, - fingerprint%20classifier
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
Fiche 88, La vedette principale, Français
- classeur d’empreintes digitales
1, fiche 88, Français, classeur%20d%26rsquo%3Bempreintes%20digitales
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- classeuse d’empreintes digitales 1, fiche 88, Français, classeuse%20d%26rsquo%3Bempreintes%20digitales
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1413-Commis au classement et à la gestion des documents. 2, fiche 88, Français, - classeur%20d%26rsquo%3Bempreintes%20digitales
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office Machinery
- Computer Hardware
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- tabulating machine operator
1, fiche 89, Anglais, tabulating%20machine%20operator
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1422 - Data Entry Clerks. 2, fiche 89, Anglais, - tabulating%20machine%20operator
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mécanographie
- Matériel informatique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- opérateur de tabulatrice
1, fiche 89, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tabulatrice
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- opératrice de tabulatrice 1, fiche 89, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tabulatrice
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1422-Commis à la saisie de données. 2, fiche 89, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20tabulatrice
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telephones
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- telephone equipment appraiser
1, fiche 90, Anglais, telephone%20equipment%20appraiser
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1453 - Customer Service, Information and Related Clerks. 2, fiche 90, Anglais, - telephone%20equipment%20appraiser
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Téléphones
Fiche 90, La vedette principale, Français
- évaluateur de matériel téléphonique
1, fiche 90, Français, %C3%A9valuateur%20de%20mat%C3%A9riel%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- évaluatrice de matériel téléphonique 1, fiche 90, Français, %C3%A9valuatrice%20de%20mat%C3%A9riel%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1453-Commis aux services à la clientèle, commis à l'information et personnel assimilé. 2, fiche 90, Français, - %C3%A9valuateur%20de%20mat%C3%A9riel%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Gas Industry
- Metering Instruments
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- gas meter reader
1, fiche 91, Anglais, gas%20meter%20reader
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1411 - General Office Clerks. 2, fiche 91, Anglais, - gas%20meter%20reader
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du gaz
- Compteurs de consommation et débitmètres
Fiche 91, La vedette principale, Français
- releveur de compteurs de gaz
1, fiche 91, Français, releveur%20de%20compteurs%20de%20gaz
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- releveuse de compteurs de gaz 1, fiche 91, Français, releveuse%20de%20compteurs%20de%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411-Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, fiche 91, Français, - releveur%20de%20compteurs%20de%20gaz
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Clerical and Regulatory Group
1, fiche 92, Anglais, Clerical%20and%20Regulatory%20Group
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 92, Anglais, CR
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Clerical and Regulatory 1, fiche 92, Anglais, Clerical%20and%20Regulatory
correct
- CR 1, fiche 92, Anglais, CR
correct
- CR 1, fiche 92, Anglais, CR
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Program and Administrative Services Group. 1, fiche 92, Anglais, - Clerical%20and%20Regulatory%20Group
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 92, Anglais, - Clerical%20and%20Regulatory%20Group
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- groupe Commis aux écritures et règlements
1, fiche 92, Français, groupe%20Commis%20aux%20%C3%A9critures%20et%20r%C3%A8glements
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 92, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Commis aux écritures et règlements 1, fiche 92, Français, Commis%20aux%20%C3%A9critures%20et%20r%C3%A8glements
correct, nom masculin
- CR 1, fiche 92, Français, CR
correct, nom masculin
- CR 1, fiche 92, Français, CR
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services des programmes et de l’administration. 1, fiche 92, Français, - groupe%20Commis%20aux%20%C3%A9critures%20et%20r%C3%A8glements
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 92, Français, - groupe%20Commis%20aux%20%C3%A9critures%20et%20r%C3%A8glements
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-05-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- retention allowance 1, fiche 93, Anglais, retention%20allowance
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 93, La vedette principale, Français
- prime de maintien en poste
1, fiche 93, Français, prime%20de%20maintien%20en%20poste
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Augmentation équivalente à l’ajustement spécial de rémunération accordé aux CR et ST. 1, fiche 93, Français, - prime%20de%20maintien%20en%20poste
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Service de traduction de Fin-CT [Finances - Conseil du Trésor]. 1, fiche 93, Français, - prime%20de%20maintien%20en%20poste
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
CR :groupe Commis aux écritures et règlements. 2, fiche 93, Français, - prime%20de%20maintien%20en%20poste
Record number: 93, Textual support number: 4 OBS
ST : groupe Secrétariat, sténographie et dactylographie. 2, fiche 93, Français, - prime%20de%20maintien%20en%20poste
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1995-12-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- clerical
1, fiche 94, Anglais, clerical
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- general clerical group 2, fiche 94, Anglais, general%20clerical%20group
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Group A - Clerical. 1, fiche 94, Anglais, - clerical
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
clerical category. 2, fiche 94, Anglais, - clerical
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 94, La vedette principale, Français
- commis aux écritures
1, fiche 94, Français, commis%20aux%20%C3%A9critures
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Groupe A-commis aux écritures. 2, fiche 94, Français, - commis%20aux%20%C3%A9critures
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
catégorie des écritures. 3, fiche 94, Français, - commis%20aux%20%C3%A9critures
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1995-12-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Provincial Administration
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- clerical component 1, fiche 95, Anglais, clerical%20component
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Manitoba Government Employees' Association (clerical component) 1, fiche 95, Anglais, - clerical%20component
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration provinciale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- groupe des commis
1, fiche 95, Français, groupe%20des%20commis
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Association de la Fonction publique du Manitoba(groupe des commis) 1, fiche 95, Français, - groupe%20des%20commis
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1986-03-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Law
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Report of the Study Group on Murders and Assaults in the Ontario Region
1, fiche 96, Anglais, Report%20of%20the%20Study%20Group%20on%20Murders%20and%20Assaults%20in%20the%20Ontario%20Region
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Author: Canadian Corrections Service. Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 96, Anglais, - Report%20of%20the%20Study%20Group%20on%20Murders%20and%20Assaults%20in%20the%20Ontario%20Region
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit pénal
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Rapport du Groupe d’étude sur les meurtres et les voies de fait commis dans la région de l'Ontario
1, fiche 96, Français, Rapport%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20les%20meurtres%20et%20les%20voies%20de%20fait%20commis%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Ontario
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Service correctionnel Canada. Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 96, Français, - Rapport%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20les%20meurtres%20et%20les%20voies%20de%20fait%20commis%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Ontario
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1985-08-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Political Theories and Doctrines
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Profits of Richard Nixon 1, fiche 97, Anglais, Profits%20of%20Richard%20Nixon
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Théories et doctrines politiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- groupe PORN
1, fiche 97, Français, groupe%20PORN
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Les contribuables de San Jose, en Californie, faisant partie du groupe PORN(Profits of Richard Nixon) ont intenté une action en justice réclamant 1, 3 million de dollars de dommages et intérêts et au moins 20 % de la fortune de M. Nixon. Les plaignants accusent M. Nixon de profiter d’actes illicites commis lorsqu'il était président des États-Unis et propriétaire résident en Californie. 1, fiche 97, Français, - groupe%20PORN
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1984-11-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- cook deckhand 1, fiche 98, Anglais, cook%20deckhand
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are: SC (ships crews) - STD (steward department). 2, fiche 98, Anglais, - cook%20deckhand
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 98, La vedette principale, Français
- matelot de pont-cuisinier
1, fiche 98, Français, matelot%20de%20pont%2Dcuisinier
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : SC(équipage de navires)-STD(équipe des commis aux vivres). 1, fiche 98, Français, - matelot%20de%20pont%2Dcuisinier
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1984-11-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- dredge steward 1, fiche 99, Anglais, dredge%20steward
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are: SC (ships crews) - STD (steward department). 2, fiche 99, Anglais, - dredge%20steward
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction
Fiche 99, La vedette principale, Français
- serveur - drague
1, fiche 99, Français, serveur%20%2D%20drague
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : SC(équipage de navires)-STD(équipe des commis aux vivres). 1, fiche 99, Français, - serveur%20%2D%20drague
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1984-11-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- steward cook 1, fiche 100, Anglais, steward%20cook
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are: SC (ships crews) - STD (steward department). 2, fiche 100, Anglais, - steward%20cook
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 100, La vedette principale, Français
- cuisinier-serveur
1, fiche 100, Français, cuisinier%2Dserveur
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : SC(équipage de navires)-STD(équipe des commis aux vivres). 1, fiche 100, Français, - cuisinier%2Dserveur
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


