TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE COMMUN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Political Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- authoritarianism
1, fiche 1, Anglais, authoritarianism
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Authoritarianism is a political system characterized by the rejection of political plurality, the use of strong central power to preserve the political status quo, and reductions in democracy, separation of powers, civil liberties, and the rule of law. 2, fiche 1, Anglais, - authoritarianism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Régimes politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autoritarisme
1, fiche 1, Français, autoritarisme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L’autoritarisme se traduit notamment par la primauté de l’exécutif et la restriction des libertés politiques. 2, fiche 1, Français, - autoritarisme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le champ des sciences politiques, il désigne un mode de fonctionnement politique autocratique(éventuellement dictatorial), c'est-à-dire un mode d’exercice du pouvoir fondé sur la concentration de l'autorité entre les mains d’un individu, d’une famille ou d’un groupe restreint, au détriment du bien commun, des libertés individuelles, du pluralisme politique et médiatique, et des mécanismes de contrôle démocratique. 3, fiche 1, Français, - autoritarisme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tail
1, fiche 2, Anglais, tail
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Membrane lipids are amphipathic in nature, i.e., they have a water-soluble (hydrophilic) part called head and a water-insoluble (hydrophobic) part called tail. 2, fiche 2, Anglais, - tail
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- queue
1, fiche 2, Français, queue
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les lipides membranaires, quoique multiples et divers, possèdent un caractère commun essentiel : ce sont des molécules amphipathiques contenant à la fois un groupe hydrophile(tête) et un groupe hydrophobe(queue). 2, fiche 2, Français, - queue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- head group
1, fiche 3, Anglais, head%20group
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- headgroup 2, fiche 3, Anglais, headgroup
correct, nom
- head 3, fiche 3, Anglais, head
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Membrane lipids are amphipathic in nature, i.e., they have a water-soluble (hydrophilic) part called head and a water-insoluble (hydrophobic) part called tail. 3, fiche 3, Anglais, - head%20group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupement de tête
1, fiche 3, Français, groupement%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- groupe de tête 2, fiche 3, Français, groupe%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
- tête 3, fiche 3, Français, t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les lipides membranaires, quoique multiples et divers, possèdent un caractère commun essentiel : ce sont des molécules amphipathiques contenant à la fois un groupe hydrophile(tête) et un groupe hydrophobe(queue). 4, fiche 3, Français, - groupement%20de%20t%C3%AAte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ehlers-Danlos syndrome
1, fiche 4, Anglais, Ehlers%2DDanlos%20syndrome
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EDS 2, fiche 4, Anglais, EDS
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Ehlers-Danlos syndromes (EDS) are a group of 13 heritable connective tissue disorders. The conditions are caused by genetic changes that affect connective tissue. ... Some [symptoms] are seen across all types of EDS, including joint hypermobility, skin hyperextensibility, and tissue fragility. 2, fiche 4, Anglais, - Ehlers%2DDanlos%20syndrome
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- syndrome d’Ehlers-Danlos
1, fiche 4, Français, syndrome%20d%26rsquo%3BEhlers%2DDanlos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SED 1, fiche 4, Français, SED
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les syndromes d’Ehlers-Danlos(SED) englobent un groupe varié de maladies congénitales du tissu conjonctif, qui sont actuellement subdivisées en 13 sous-types différents. Elles ont en commun une prédisposition défavorable du tissu conjonctif. 1, fiche 4, Français, - syndrome%20d%26rsquo%3BEhlers%2DDanlos
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- target system
1, fiche 5, Anglais, target%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In targeting, a set of interrelated, functionally associated target components that produce a common output, or have a shared task or mission. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel.] 2, fiche 5, Anglais, - target%20system
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
All the targets situated in a particular geographic area and functionally related. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 5, Anglais, - target%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
target system: designation standardized by NATO and officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 4, fiche 5, Anglais, - target%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de cible
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20cible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- système d’objectifs 2, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bobjectifs
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du ciblage, ensemble d’éléments interdépendants d’une cible ayant des fonctions semblables, qui génèrent un résultat commun ou partagent une même tâche ou mission. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. ] 3, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cible
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des objectifs situés dans une zone géographique déterminée qui ont entre eux une relation de fonction. [Définition normalisée par l’OTAN.] 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cible
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
système de cible : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cible
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
système d’objectifs : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sistema de objetivos
1, fiche 5, Espagnol, sistema%20de%20objetivos
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de objetivos situado en una zona geográfica determinada, entre los que existe una determinada relación funcional. 1, fiche 5, Espagnol, - sistema%20de%20objetivos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
- Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- collective kitchen
1, fiche 6, Anglais, collective%20kitchen
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A collective kitchen is a group of people who come together to pool their knowledge, skills and efforts to prepare healthy, economical and tasty meals. This activity allows participants to share costs, discover new cooking techniques, ingredients and recipes, and leave with their portion of the prepared food. 2, fiche 6, Anglais, - collective%20kitchen
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
- Hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cuisine collective
1, fiche 6, Français, cuisine%20collective
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une cuisine collective, c'est un groupe de personnes qui mettent en commun temps, argent et compétences pour préparer, en quatre étapes(planification, achats, cuisson et évaluation), des plats économiques, sains et appétissants qu'elles rapportent chez elles. 2, fiche 6, Français, - cuisine%20collective
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-09-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Sociology of Human Relations
- Public Service
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- diversity and inclusion training
1, fiche 7, Anglais, diversity%20and%20inclusion%20training
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Education and awareness involve allocating resources to develop and evolve an enterprise-wide approach to strengthen diversity and inclusion. Among the key actions in this area, the [task force] recommends that: a permanent governance structure with resources be established to develop a common approach and curriculum for diversity and inclusion training ... with enterprise-wide objectives and outcomes ... 1, fiche 7, Anglais, - diversity%20and%20inclusion%20training
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sociologie des relations humaines
- Fonction publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- formation en matière de diversité et d’inclusion
1, fiche 7, Français, formation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20diversit%C3%A9%20et%20d%26rsquo%3Binclusion
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'éducation et la sensibilisation consistent en l'affectation de ressources pour développer et adapter une approche pangouvernementale visant à renforcer la diversité et l'inclusion. Parmi les mesures clés à prendre dans ce domaine, le [groupe] de travail recommande [qu'une] structure de gouvernance permanente assortie de ressources soit établie pour mettre au point une approche et un programme commun de formation en matière de diversité et d’inclusion comportant des objectifs organisationnels [...] 1, fiche 7, Français, - formation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20diversit%C3%A9%20et%20d%26rsquo%3Binclusion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ethnic group
1, fiche 8, Anglais, ethnic%20group
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- race 2, fiche 8, Anglais, race
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A group of people with a common history, heritage or ancestry and shared cultural, linguistic or religious characteristics. 3, fiche 8, Anglais, - ethnic%20group
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
race: Not to be confused with the term "race" meaning a group of people sharing common physical characteristics. 3, fiche 8, Anglais, - ethnic%20group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ethnie
1, fiche 8, Français, ethnie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- groupe ethnique 2, fiche 8, Français, groupe%20ethnique
correct, nom masculin
- race 1, fiche 8, Français, race
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes ayant une histoire, un héritage ou des ancêtres en commun et qui partagent des caractéristiques culturelles, linguistiques ou religieuses. 3, fiche 8, Français, - ethnie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
race : Ne pas confondre avec le terme «race» dans le sens d’un groupe de personnes ayant des caractéristiques physiques communes. 3, fiche 8, Français, - ethnie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ethnicity
1, fiche 9, Anglais, ethnicity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ethnic identity 2, fiche 9, Anglais, ethnic%20identity
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The shared cultural, linguistic or religious characteristics of a group of people having a common history, heritage or ancestry. 3, fiche 9, Anglais, - ethnicity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ethnicité
1, fiche 9, Français, ethnicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- identité ethnique 2, fiche 9, Français, identit%C3%A9%20ethnique
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des caractéristiques culturelles, linguistiques et religieuses que partagent un groupe de personnes ayant une histoire, un héritage ou des ancêtres en commun. 3, fiche 9, Français, - ethnicit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Antropología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- etnicidad
1, fiche 9, Espagnol, etnicidad
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-09-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Public Law
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Crown sovereignty
1, fiche 10, Anglais, Crown%20sovereignty
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
As set out by the courts, an Indigenous nation or rights-holding group is a group of Indigenous people sharing critical features such as language, customs, traditions, and historical experience at key moments in time like first contact, assertion of Crown sovereignty, or effective control. 2, fiche 10, Anglais, - Crown%20sovereignty
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit international public
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- souveraineté de la Couronne
1, fiche 10, Français, souverainet%C3%A9%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Comme cela a été établi par les tribunaux, une nation autochtone ou un groupe détenteur de droits est un groupe d’Autochtones qui avaient en commun des caractéristiques essentielles comme une langue, des coutumes, des traditions et une expérience historique au moment du premier contact, de l'affirmation de la souveraineté de la Couronne ou du contrôle effectif. 1, fiche 10, Français, - souverainet%C3%A9%20de%20la%20Couronne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-07-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Common Police Environment Group
1, fiche 11, Anglais, Common%20Police%20Environment%20Group
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CPEG 1, fiche 11, Anglais, CPEG
correct, Ontario
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Common Police Environment Group
1, fiche 11, Français, Common%20Police%20Environment%20Group
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CPEG 1, fiche 11, Français, CPEG
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Groupe de l'environnement policier commun 1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20l%27environnement%20policier%20commun
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Groupe de l'environnement policier commun : proposition fournie à titre d’information. 1, fiche 11, Français, - Common%20Police%20Environment%20Group
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Organization
- Peace-Keeping Operations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- joint consultative group
1, fiche 12, Anglais, joint%20consultative%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- JCG 2, fiche 12, Anglais, JCG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
joint consultative group; JCG: designations standardized by NATO. 3, fiche 12, Anglais, - joint%20consultative%20group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 12, La vedette principale, Français
- groupe consultatif commun
1, fiche 12, Français, groupe%20consultatif%20commun
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- GCC 2, fiche 12, Français, GCC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
groupe consultatif commun; GCC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 12, Français, - groupe%20consultatif%20commun
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Collaboration with the OQLF
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- virtual team
1, fiche 13, Anglais, virtual%20team
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- remote team 2, fiche 13, Anglais, remote%20team
correct
- distributed team 2, fiche 13, Anglais, distributed%20team
correct
- geographically dispersed team 3, fiche 13, Anglais, geographically%20dispersed%20team
correct
- dispersed team 4, fiche 13, Anglais, dispersed%20team
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A group of people who work from different locations towards a common purpose or on the same project and who use information and telecommunication technologies to communicate with each other and share their work. 2, fiche 13, Anglais, - virtual%20team
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A virtual team can be composed of members who are teleworking and members working from their employer's offices. 2, fiche 13, Anglais, - virtual%20team
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
virtual team: designation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, fiche 13, Anglais, - virtual%20team
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 13, La vedette principale, Français
- équipe virtuelle
1, fiche 13, Français, %C3%A9quipe%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- équipe virtuelle de travail 2, fiche 13, Français, %C3%A9quipe%20virtuelle%20de%20travail
correct, nom féminin
- équipe de travail virtuelle 2, fiche 13, Français, %C3%A9quipe%20de%20travail%20virtuelle
correct, nom féminin
- équipe à distance 2, fiche 13, Français, %C3%A9quipe%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
- équipe dispersée géographiquement 3, fiche 13, Français, %C3%A9quipe%20dispers%C3%A9e%20g%C3%A9ographiquement
correct, nom féminin
- équipe dispersée 3, fiche 13, Français, %C3%A9quipe%20dispers%C3%A9e
correct, nom féminin
- équipe délocalisée 2, fiche 13, Français, %C3%A9quipe%20d%C3%A9localis%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes qui travaillent à partir de lieux différents à un objectif commun, ou sur un même projet, et qui utilisent les technologies de l'information et de la télécommunication pour communiquer entre eux et mettre en commun leur travail. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Une équipe virtuelle peut être composée, par exemple, de membres qui sont en télétravail et d’autres qui se trouvent dans les bureaux de leur employeur. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
équipe virtuelle; équipe virtuelle de travail; équipe de travail virtuelle; équipe à distance; équipe dispersée géographiquement; équipe dispersée : Bien que le terme «équipe à distance» soit le plus souvent employé de manière interchangeable avec les termes «équipe virtuelle», «équipe virtuelle de travail», «équipe de travail virtuelle», «équipe dispersée géographiquement» et «équipe dispersée», certains spécialistes les distinguent, en ce sens qu’ils considèrent l’équipe à distance comme formée de membres travaillant pour le même employeur, et l’équipe virtuelle, de membres travaillant pour des employeurs différents et ayant des fonctions distinctes. 4, fiche 13, Français, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
équipe délocalisée : Le terme «équipe délocalisée» ne convient pas pour désigner le présent concept, car le verbe délocaliser signifie «changer d’emplacement; introduire dans une nouvelle zone» et non «à distance; à partir de lieux distincts». 2, fiche 13, Français, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
équipe virtuelle : désignation utilisée dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 5, fiche 13, Français, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sexology
- Rights and Freedoms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Projet L.U.N.E.
1, fiche 14, Anglais, Projet%20L%2EU%2EN%2EE%2E
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Projet Libres, Unies, Nuancées, Ensemble
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sexologie
- Droits et libertés
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Projet L.U.N.E.
1, fiche 14, Français, Projet%20L%2EU%2EN%2EE%2E
correct, nom masculin, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Projet L. U. N. E.(Libres, Unies, Nuancées, Ensemble) est un groupe d’appartenance, de reconnaissance et de défense des droits sociaux «par et pour» des travailleuses du sexe(TDS), actives ou non, qui agissent à titre de paires-aidantes. Leur savoir-faire et leurs expertises sont mis en commun et de l'avant de multiples façons(prises de parole dans l'espace public, sensibilisation, dénonciation des injustices, etc.). Toute femme est la bienvenue, peu importe son histoire, son milieu ou son expérience. 2, fiche 14, Français, - Projet%20L%2EU%2EN%2EE%2E
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Projet Libres, Unies, Nuancées, Ensemble
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Crystal Meth Anonymous
1, fiche 15, Anglais, Crystal%20Meth%20Anonymous
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CMA 1, fiche 15, Anglais, CMA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Crystal Meth Anonymous is a fellowship of men and women who share their experience, strength and hope with each other, so they may solve their common problem and help others to recover from addiction to crystal meth. 2, fiche 15, Anglais, - Crystal%20Meth%20Anonymous
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Crystal Meth Anonymous
1, fiche 15, Français, Crystal%20Meth%20Anonymous
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CMA 1, fiche 15, Français, CMA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Crystal Meth Anonyme 2, fiche 15, Français, Crystal%20Meth%20Anonyme
correct
- CMA 2, fiche 15, Français, CMA
correct
- CMA 2, fiche 15, Français, CMA
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Crystal Meth Anonyme est un groupe d’hommes et de femmes qui partagent expérience, force et espoir dans le but de résoudre un problème commun et d’aider les autres à se rétablir de la dépendance au crystal meth. 2, fiche 15, Français, - Crystal%20Meth%20Anonymous
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-07-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- peer learning
1, fiche 16, Anglais, peer%20learning
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- peer-to-peer learning 2, fiche 16, Anglais, peer%2Dto%2Dpeer%20learning
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The term peer learning refers to situations where peers support each other in learning processes. There are different forms of peer learning such as peer support groups, supplemental instruction, peer tutoring, peer teaching, and peer-assisted learning. Peer learning emphasizes the experience of all participating students. 3, fiche 16, Anglais, - peer%20learning
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- apprentissage entre pairs
1, fiche 16, Français, apprentissage%20entre%20pairs
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- apprentissage par les pairs 2, fiche 16, Français, apprentissage%20par%20les%20pairs
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] les principaux chercheurs qui ont analysé l'apprentissage coopératif [...] définissent l'apprentissage par les pairs comme une stratégie d’apprentissage qui amène un petit groupe hétérogène d’élèves à travailler ensemble à l'atteinte d’un but commun. La stratégie d’apprentissage mise en œuvre dans un tel contexte vise l'atteinte d’objectifs tant cognitifs qu'affectifs et s’appuie sur l'nterdépendance de même que sur la responsabilité individuelle de chacun des membres du groupe. 2, fiche 16, Français, - apprentissage%20entre%20pairs
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- group
1, fiche 17, Anglais, group
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... an entity that consists of interacting people who are aware of being psychologically bound together in terms of mutually linked interests. 2, fiche 17, Anglais, - group
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A group is ... to be distinguished from an aggregate, class, category, or type, which consist of people who are classified together because of some common characteristic. 2, fiche 17, Anglais, - group
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- groupe
1, fiche 17, Français, groupe
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Quant au groupe, il se définit non par la simple proximité ou la simple ressemblance de ses membres, mais comme un ensemble de personnes interdépendantes. 2, fiche 17, Français, - groupe
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Pour que cette assemblée d’individus devienne un groupe, il faut que ceux-ci réalisent qu'ils poursuivent un but commun et qu'il y ait entre eux une interrelation psychologique authentique. Les membres, pour former un groupe, doivent accepter la tâche commune, participer à la responsabilité collective et conjuguer leurs efforts à la poursuite de cette tâche. 3, fiche 17, Français, - groupe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organización social
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- grupo
1, fiche 17, Espagnol, grupo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Los grupos de mando y de tareas están dictados por la organización formal, en tanto que los grupos de interés y de amigos son alianzas informales. 2, fiche 17, Espagnol, - grupo
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
grupo abierto 3, fiche 17, Espagnol, - grupo
Fiche 18 - données d’organisme externe 2017-11-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Joint Consultative Group 1, fiche 18, Anglais, Joint%20Consultative%20Group
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Integrated Market Enforcement Team (IMET). 1, fiche 18, Anglais, - Joint%20Consultative%20Group
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif commun
1, fiche 18, Français, Groupe%20consultatif%20commun
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- GCC 1, fiche 18, Français, GCC
nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Équipe intégrée de la police des marchés financiers (EIPMF). 1, fiche 18, Français, - Groupe%20consultatif%20commun
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-10-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Information Theory
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- commitment tolerance table 1, fiche 19, Anglais, commitment%20tolerance%20table
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Théorie de l'information
Fiche 19, La vedette principale, Français
- table de marge de manœuvre des engagements
1, fiche 19, Français, table%20de%20marge%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20engagements
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun]. 1, fiche 19, Français, - table%20de%20marge%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20engagements
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-10-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Theory
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- commitment tolerance 1, fiche 20, Anglais, commitment%20tolerance
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Théorie de l'information
Fiche 20, La vedette principale, Français
- manœuvre d’engagement
1, fiche 20, Français, man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Bengagement
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- seuil maximal des engagements 1, fiche 20, Français, seuil%20maximal%20des%20engagements
nom masculin
- marge de manœuvre 1, fiche 20, Français, marge%20de%20man%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Manœuvre d’engagement : dans le système. 1, fiche 20, Français, - man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Bengagement
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun]. 1, fiche 20, Français, - man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Bengagement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Réseau des services d'archives du Québec
1, fiche 21, Anglais, R%C3%A9seau%20des%20services%20d%27archives%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- RAQ 2, fiche 21, Anglais, RAQ
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Bibliothéconomie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Réseau des services d’archives du Québec
1, fiche 21, Français, R%C3%A9seau%20des%20services%20d%26rsquo%3Barchives%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- RAQ 2, fiche 21, Français, RAQ
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Le] Réseau des services d’archives du Québec (RAQ) [...] représente [les] multiples intérêts [de plusieurs organismes] auprès des institutions, associations et autorités œuvrant dans le domaine archivistique [depuis 1986]. 3, fiche 21, Français, - R%C3%A9seau%20des%20services%20d%26rsquo%3Barchives%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
La mission du RAQ est de promouvoir le développement et la mise en valeur des archives, de favoriser l'échange et la mise en commun d’information, d’expérience et de ressources et de devenir un instrument de consultation et un groupe de pression reconnu des divers intervenants des milieux archivistiques. 3, fiche 21, Français, - R%C3%A9seau%20des%20services%20d%26rsquo%3Barchives%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
- Military Training
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Academy
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Defence%20Academy
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CDA 1, fiche 22, Anglais, CDA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Defence Academy was created April 1, 2002 to promote, facilitate and harmonize common professional development (PD) for all members of the Canadian Forces, regardless of their rank, branch of service, occupation or location. 2, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Defence%20Academy
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Canadian Defence Academy; CDA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Defence%20Academy
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Defense Academy
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Académie canadienne de la Défense
1, fiche 22, Français, Acad%C3%A9mie%20canadienne%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ACD 1, fiche 22, Français, ACD
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'Académie canadienne de la Défense a été créée le 1er avril 2002 pour promouvoir, faciliter et harmoniser le perfectionnement professionnel(PP) commun de tous les membres des Forces canadiennes, quel que soit leur grade, la branche à laquelle ils appartiennent, leur groupe professionnel militaire ou leur lieu de travail. 2, fiche 22, Français, - Acad%C3%A9mie%20canadienne%20de%20la%20D%C3%A9fense
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Académie canadienne de la Défense; ACD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 22, Français, - Acad%C3%A9mie%20canadienne%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Group on Nutrition
1, fiche 23, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Group%20on%20Nutrition
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- FPTGN 1, fiche 23, Anglais, FPTGN
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Health Canada. The formation of the Federal/Provincial/Territorial Group on Nutrition in 1988. Initially charged with sharing information, and providing advice on policy and other nutrition issues, the Group's roles and responsibilities were revised in 1997-98 to include: promoting and supporting the development and review of public policies in food and nutrition with federal/provincial/territorial significance; providing technical input into the development of programs, position papers and resource materials and participating on national committees; identifying emerging issues and priorities for federal/provincial/territorial collaboration; providing advice to federal/provincial/territorial and international committees and subcommittees on food and nutrition issues, programs and policies; sharing information about technical food and nutrition issues, programs and policies; community/public health nutrition personnel issues; and issues that impact on the nutritional health of Canadians. 1, fiche 23, Anglais, - Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Group%20on%20Nutrition
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe fédéral-provincial-territorial en nutrition
1, fiche 23, Français, Groupe%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20en%20nutrition
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- GFPTN 1, fiche 23, Français, GFPTN
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Santé Canada. Création du Groupe fédéral-provincial-territorial en nutrition en 1988. Au départ, le groupe était chargé d’échanger des informations sur la nutrition et d’offrir des avis sur les politiques et questions connexes. Le rôle et les responsabilités du groupe ont été réexaminés en 1997-1998 et comprennent maintenant les activités suivantes : promouvoir et appuyer la création et la mise à jour des politiques publiques sur les aliments et la nutrition qui s’avèrent signifiantes au niveau fédéral, provincial et territorial; fournir des conseils techniques touchant l'élaboration des programmes, les prises de position et le matériel documentaire, et siéger au sein des comités nationaux; identifier les nouveaux enjeux et les dossiers prioritaires ayant une incidence sur la collaboration fédérale-provinciale-territoriale; fournir des avis et des suggestions concernant les questions, les programmes et les politiques sur l'alimentation et la nutrition aux membres des comités et des sous-comités fédéraux, provinciaux, territoriaux et internationaux; mettre en commun des informations portant sur les aspects techniques des dossiers sur l'alimentation et la nutrition, et sur les programmes et les politiques; examiner ensemble le dossier du personnel en nutrition œuvrant en santé communautaire et publique, ainsi que les grandes questions susceptibles d’affecter la santé nutritionnelle de la population canadienne. 1, fiche 23, Français, - Groupe%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20en%20nutrition
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Labour and Employment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- The Young Entrepreneurs' Association of Ontario
1, fiche 24, Anglais, The%20Young%20Entrepreneurs%27%20Association%20of%20Ontario
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- YEA Ontario 2, fiche 24, Anglais, YEA%20Ontario
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Toronto, Ontario. 1, fiche 24, Anglais, - The%20Young%20Entrepreneurs%27%20Association%20of%20Ontario
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Travail et emploi
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Association ontarienne des jeunes entrepreneurs
1, fiche 24, Français, Association%20ontarienne%20des%20jeunes%20entrepreneurs
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- AOJE 1, fiche 24, Français, AOJE
correct, Ontario
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'Association ontarienne des jeunes entrepreneurs est un groupe de personnes énergiques et indépendantes œuvrant dans le monde des affaires et intéressées à mettre en commun leurs idées et leur expérience. 1, fiche 24, Français, - Association%20ontarienne%20des%20jeunes%20entrepreneurs
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Toronto (Ontario). 2, fiche 24, Français, - Association%20ontarienne%20des%20jeunes%20entrepreneurs
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Electric Motors
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Assemblers, fabricators and inspectors, industrial electrical motors and transformers
1, fiche 25, Anglais, Assemblers%2C%20fabricators%20and%20inspectors%2C%20industrial%20electrical%20motors%20and%20transformers
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who assemble, fabricate, fit, wire and inspect heavy-duty industrial electrical equipment. They are employed by manufacturers of industrial electric motors, transformers, control equipment, railway locomotives, transit vehicles and other heavy electrical equipment. 1, fiche 25, Anglais, - Assemblers%2C%20fabricators%20and%20inspectors%2C%20industrial%20electrical%20motors%20and%20transformers
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
9525: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 25, Anglais, - Assemblers%2C%20fabricators%20and%20inspectors%2C%20industrial%20electrical%20motors%20and%20transformers
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Moteurs électriques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Assembleurs/assembleuses, monteurs/monteuses et contrôleurs/contrôleuses dans la fabrication de transformateurs et de moteurs électriques industriels
1, fiche 25, Français, Assembleurs%2Fassembleuses%2C%20monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20dans%20la%20fabrication%20de%20transformateurs%20et%20de%20moteurs%20%C3%A9lectriques%20industriels
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les travailleurs qui assemblent, fabriquent, ajustent, câblent et inspectent l'équipement industriel électrique à grande puissance. Ils travaillent pour des fabricants de moteurs électriques industriels, de transformateurs, de matériel de contrôle, de locomotives, de véhicules de transport en commun et autre matériel électrique lourd. 1, fiche 25, Français, - Assembleurs%2Fassembleuses%2C%20monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20dans%20la%20fabrication%20de%20transformateurs%20et%20de%20moteurs%20%C3%A9lectriques%20industriels
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
9525 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 25, Français, - Assembleurs%2Fassembleuses%2C%20monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20dans%20la%20fabrication%20de%20transformateurs%20et%20de%20moteurs%20%C3%A9lectriques%20industriels
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mass Transit
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Bus drivers, subway operators and other transit operators
1, fiche 26, Anglais, Bus%20drivers%2C%20subway%20operators%20and%20other%20transit%20operators
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who drive buses and operate streetcars, subway trains and light rail transit vehicles to transport passengers on established routes. Bus drivers are employed by urban transit systems, school boards or transportation authorities and private transportation companies. Streetcar, subway and light rail transit operators are employed by urban transit systems. 1, fiche 26, Anglais, - Bus%20drivers%2C%20subway%20operators%20and%20other%20transit%20operators
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
7512: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 26, Anglais, - Bus%20drivers%2C%20subway%20operators%20and%20other%20transit%20operators
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transports en commun
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Conducteurs/conductrices d’autobus et opérateurs/opératrices de métro et autres transports en commun
1, fiche 26, Français, Conducteurs%2Fconductrices%20d%26rsquo%3Bautobus%20et%20op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20m%C3%A9tro%20et%20autres%20transports%20en%20commun
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les travailleurs qui conduisent des autobus, des tramways, des rames de métro et des systèmes légers sur rail pour transporter des passagers selon un itinéraire établi. Les conducteurs d’autobus travaillent pour les réseaux de transport en commun urbain, les commissions scolaires, des sociétés de transports et des entreprises de transport privées. Les conducteurs de tramways et de systèmes légers sur rail et les opérateurs de métro travaillent pour des réseaux de transport en commun urbain. 1, fiche 26, Français, - Conducteurs%2Fconductrices%20d%26rsquo%3Bautobus%20et%20op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20m%C3%A9tro%20et%20autres%20transports%20en%20commun
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
7512 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 26, Français, - Conducteurs%2Fconductrices%20d%26rsquo%3Bautobus%20et%20op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20m%C3%A9tro%20et%20autres%20transports%20en%20commun
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Road Transport
- Mass Transit
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Supervisors, motor transport and other ground transit operators
1, fiche 27, Anglais, Supervisors%2C%20motor%20transport%20and%20other%20ground%20transit%20operators
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate activities of truck drivers, bus drivers, delivery drivers, subway and other transit operators, chauffeurs and taxi and limousine drivers. ... They are employed by motor transportation and ground transit companies and by urban transit systems. 1, fiche 27, Anglais, - Supervisors%2C%20motor%20transport%20and%20other%20ground%20transit%20operators
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
7305: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 27, Anglais, - Supervisors%2C%20motor%20transport%20and%20other%20ground%20transit%20operators
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport routier
- Transports en commun
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Surveillants/surveillantes du transport routier et du transport en commun
1, fiche 27, Français, Surveillants%2Fsurveillantes%20du%20transport%20routier%20et%20du%20transport%20en%20commun
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les surveillants de ce groupe de base supervisent et coordonnent le travail des chauffeurs de camions, chauffeurs d’autobus, livreurs, opérateurs de métro et d’autres véhicules de transport en commun, chauffeurs de taxi et de limousine et chauffeurs particuliers. […] Ils travaillent pour des entreprises de transport et de transport routier et pour des entreprises de transport urbain en commun. 1, fiche 27, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20du%20transport%20routier%20et%20du%20transport%20en%20commun
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
7305 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 27, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20du%20transport%20routier%20et%20du%20transport%20en%20commun
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Women's Health Interaction
1, fiche 28, Anglais, Women%27s%20Health%20Interaction
correct, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- WHI 2, fiche 28, Anglais, WHI
correct, Ontario
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Women's Health Interaction is a volunteer feminist health collective started in 1983. We advocate for women's health rights and economic justice at regional, national and international levels. At WHI we develop and use feminist principles in working together, sharing responsibilities in the group and making decisions by building consensus. 3, fiche 28, Anglais, - Women%27s%20Health%20Interaction
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Interaction femmes santé
1, fiche 28, Français, Interaction%20femmes%20sant%C3%A9
correct, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Français
- IFS 2, fiche 28, Français, IFS
correct, Ontario
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Créé en 1983, Interaction femmes santé est un collectif féministe de bénévoles qui s’intéressent à la santé des femmes. IFS défend les droits des femmes en matière de santé et œuvre pour la justice économique au niveau national, régional et international. IFS a recours aux principes féministes pour son travail en commun, soit le partage des responsabilités au sein du groupe et les processus décisionnels consensuels. 2, fiche 28, Français, - Interaction%20femmes%20sant%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- multi-wheel control
1, fiche 29, Anglais, multi%2Dwheel%20control
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The ABS [antilock braking system] control where the pressure producing the braking force at a group of wheels is modulated by a common command. 1, fiche 29, Anglais, - multi%2Dwheel%20control
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
multi-wheel control: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - multi%2Dwheel%20control
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contrôle par groupe de roues
1, fiche 29, Français, contr%C3%B4le%20par%20groupe%20de%20roues
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Contrôle ABS [système de freinage antiblocage] dans lequel la pression produisant la force de freinage sur un groupe de roues est modulée par un signal commun. 1, fiche 29, Français, - contr%C3%B4le%20par%20groupe%20de%20roues
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
contrôle par groupe de roues : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 29, Français, - contr%C3%B4le%20par%20groupe%20de%20roues
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Sistemas de regulación (Vehículos automotores)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- control multirruedas
1, fiche 29, Espagnol, control%20multirruedas
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Control ABS [sistema antibloqueo de frenos] en donde la presión que produce la fuerza de frenado en un grupo de ruedas es modulada por una orden común. 1, fiche 29, Espagnol, - control%20multirruedas
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
ABS, por sus siglas en inglés. 2, fiche 29, Espagnol, - control%20multirruedas
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-02-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- diagonal control
1, fiche 30, Anglais, diagonal%20control
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A multi-wheel control where the wheels diagonally opposite each other on the vehicle are controlled by a common command. 1, fiche 30, Anglais, - diagonal%20control
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
diagonal control: term relating to control braking systems. 2, fiche 30, Anglais, - diagonal%20control
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
diagonal control: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 30, Anglais, - diagonal%20control
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- contrôle en diagonale
1, fiche 30, Français, contr%C3%B4le%20en%20diagonale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Contrôle par groupe de roues dans lequel les roues diagonalement opposées du véhicule sont contrôlées par un signal commun. 1, fiche 30, Français, - contr%C3%B4le%20en%20diagonale
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
contrôle en diagonale : terme relatif aux systèmes de contrôle pour le freinage. 2, fiche 30, Français, - contr%C3%B4le%20en%20diagonale
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
contrôle en diagonale : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 30, Français, - contr%C3%B4le%20en%20diagonale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Sistemas de regulación (Vehículos automotores)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- control diagonal
1, fiche 30, Espagnol, control%20diagonal
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Control multirruedas en donde las ruedas diagonalmente [opuestas] están controladas por [un mando] común. 1, fiche 30, Espagnol, - control%20diagonal
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
control diagonal: término relativo a los sistemas de control para el frenaje. 2, fiche 30, Espagnol, - control%20diagonal
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- market driver
1, fiche 31, Anglais, market%20driver
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The market drivers refer to a combination of forces that are likely to play a major role in a purchasing decision. ... a market is defined by the customers who buy the product. More specifically, it refers to "a group of people or institutions with a common need and the ability and willingness to fulfill that need." 2, fiche 31, Anglais, - market%20driver
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
market driver: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 31, Anglais, - market%20driver
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pilote de marché
1, fiche 31, Français, pilote%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- facteur qui détermine le marché 2, fiche 31, Français, facteur%20qui%20d%C3%A9termine%20le%20march%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les pilotes de marché font référence à une combinaison de forces qui vont proablement jouer un rôle majeur dans une décision d’achat. [...] un marché est défini par les clients qui achètent les produits. Plus précisément, on fait référence à «un groupe de gens ou d’établissement avec un besoin commun et la capacité et le désir de satisfaire ce besoin». 1, fiche 31, Français, - pilote%20de%20march%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
facteur qui détermine le marché : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 31, Français, - pilote%20de%20march%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- combined multi-axle control
1, fiche 32, Anglais, combined%20multi%2Daxle%20control
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A multi-wheel control where all the wheels of a multi-axle combination are controlled by a common command. 1, fiche 32, Anglais, - combined%20multi%2Daxle%20control
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
combined multi-axle control: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 32, Anglais, - combined%20multi%2Daxle%20control
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- contrôle combiné par groupe d’essieux
1, fiche 32, Français, contr%C3%B4le%20combin%C3%A9%20par%20groupe%20d%26rsquo%3Bessieux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Contrôle par groupe de roues dans lequel toutes les roues d’un ensemble de plusieurs essieux sont contrôlées par un signal commun. 1, fiche 32, Français, - contr%C3%B4le%20combin%C3%A9%20par%20groupe%20d%26rsquo%3Bessieux
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
contrôle combiné par groupe d’essieux : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 32, Français, - contr%C3%B4le%20combin%C3%A9%20par%20groupe%20d%26rsquo%3Bessieux
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Sistemas de regulación (Vehículos automotores)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- control multiejes combinado
1, fiche 32, Espagnol, control%20multiejes%20combinado
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Control multiruedas en donde todas las ruedas de una combinación multiejes están controladas por una orden común. 1, fiche 32, Espagnol, - control%20multiejes%20combinado
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- axle control
1, fiche 33, Anglais, axle%20control
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A multi-wheel control where the group of wheels controlled by the common command is restricted to those on a single axle. 1, fiche 33, Anglais, - axle%20control
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
axle control: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 33, Anglais, - axle%20control
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contrôle par essieu
1, fiche 33, Français, contr%C3%B4le%20par%20essieu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Contrôle par groupe de roues dans lequel le groupe des roues contrôlées par un signal commun est limité à celles d’un seul essieu. 1, fiche 33, Français, - contr%C3%B4le%20par%20essieu
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
contrôle par essieu : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 33, Français, - contr%C3%B4le%20par%20essieu
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Sistemas de regulación (Vehículos automotores)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- control de eje
1, fiche 33, Espagnol, control%20de%20eje
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Control multirruedas en donde el grupo de las ruedas controladas por una orden común está limitado a los de un solo eje. 1, fiche 33, Espagnol, - control%20de%20eje
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Labour Disputes
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- group facilitation
1, fiche 34, Anglais, group%20facilitation
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Conflits du travail
Fiche 34, La vedette principale, Français
- animation de groupe
1, fiche 34, Français, animation%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- facilitation sociale 2, fiche 34, Français, facilitation%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Interventions visant à la facilitation sociale. Il s’agit de rétablir ou de renforcer les processus de communication entre les participants, notamment par la recherche d’un langage commun, par l'expression des soucis, des désirs, des points de vue concernant l'activité du groupe. 2, fiche 34, Français, - animation%20de%20groupe
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Dinámica de grupos
- Conflictos del trabajo
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- facilitación de grupos
1, fiche 34, Espagnol, facilitaci%C3%B3n%20de%20grupos
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de habilidades, técnicas y herramientas para crear las condiciones que permitan un desarrollo satisfactorio de los procesos grupales y personales[,] tanto en la consecución de sus objetivos y la realización de su visión, como en la creación de un clima relacional donde se cultive la confianza y una comunicación fluida, empática y honesta. 1, fiche 34, Espagnol, - facilitaci%C3%B3n%20de%20grupos
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-04-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Evolution (Biology)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- crown group
1, fiche 35, Anglais, crown%20group
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A crown group consists of the last common ancestor of a living group of organisms (i.e., the most immediate ancestor shared by at least two species), and all its descendants. By definition, all living members of phyla (representing all the major animal groups today) are members of their respective crown groups. A crown group can also contain extinct animals. 1, fiche 35, Anglais, - crown%20group
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Évolution (Biologie)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- groupe couronne
1, fiche 35, Français, groupe%20couronne
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un groupe couronne rassemble le dernier ancêtre commun d’un groupe d’organismes existant encore actuellement(c'est-à-dire l'ancêtre le plus immédiat que se partagent au moins deux espèces) et toute sa descendance. Par définition, tous les membres des embranchements actuels(qui représentent les principaux groupes d’animaux) font partie de leurs groupes couronnes respectifs. Un groupe couronne peut également contenir des animaux éteints. 1, fiche 35, Français, - groupe%20couronne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-04-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Evolution (Biology)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- stem group
1, fiche 36, Anglais, stem%20group
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A crown group consists of the last common ancestor of a living group of organisms (i.e., the most immediate ancestor shared by at least two species), and all its descendants. ... A stem group consists entirely of extinct organisms that display some, but not all, the morphological features of their closest crown group. Studying stem group animals reveals clues to the timing and order that different features were acquired within particular lineages. 1, fiche 36, Anglais, - stem%20group
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Évolution (Biologie)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- groupe souche
1, fiche 36, Français, groupe%20souche
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Un groupe couronne rassemble le dernier ancêtre commun d’un groupe d’organismes existant encore actuellement(c'est-à-dire l'ancêtre le plus immédiat que se partagent au moins deux espèces) et toute sa descendance. [...] Un groupe souche rassemble des organismes éteints qui présentent certains des caractères morphologiques du groupe couronne qui en est le plus proche, mais pas tous. L'étude des animaux d’un groupe souche donne des indices sur l'époque à laquelle remonte l'acquisition de divers caractères et sur leur ordre d’apparition au sein de certaines lignées. 1, fiche 36, Français, - groupe%20souche
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hypoplastic left heart syndrome
1, fiche 37, Anglais, hypoplastic%20left%20heart%20syndrome
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- HLHS 1, fiche 37, Anglais, HLHS
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A congenital anomaly in which half (left) of the heart is not properly formed. 1, fiche 37, Anglais, - hypoplastic%20left%20heart%20syndrome
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The heart structures usually affected are; the mitral valve, the left ventricle, the aortic valve, and the aorta. 1, fiche 37, Anglais, - hypoplastic%20left%20heart%20syndrome
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 37, La vedette principale, Français
- hypoplasie du cœur gauche
1, fiche 37, Français, hypoplasie%20du%20c%26oelig%3Bur%20gauche
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
On donne le nom d’«hypoplasie du cœur gauche» à tout un groupe de malformations caractérisées par une insuffisance de développement de la valve aortique, du ventricule gauche, de la valve mitrale et de l'aorte ascendante. Le degré et le groupement des lésions varient notablement d’un cas à l'autre, si bien que la cardiopathie porte souvent le nom de sa lésion prédominante comme «atrésie aortique» ou «atrésie mitrale». Un dénominateur physiopathologique est commun à tous les cas : le ventricule gauche est incapable d’assurer le débit systémique et c'est le ventricule droit qui le prend en charge et l'assure au travers de l'artère pulmonaire et du canal artériel. 1, fiche 37, Français, - hypoplasie%20du%20c%26oelig%3Bur%20gauche
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- task-oriented group 1, fiche 38, Anglais, task%2Doriented%20group
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- groupe centré sur la tâche
1, fiche 38, Français, groupe%20centr%C3%A9%20sur%20la%20t%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- groupe orienté vers la tâche 2, fiche 38, Français, groupe%20orient%C3%A9%20vers%20la%20t%C3%A2che
correct, nom masculin
- groupe adaptatif-instrumental 3, fiche 38, Français, groupe%20adaptatif%2Dinstrumental
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... les groupes orientés vers la tâche ne s’occupent pas de «ce qui se passe dans le groupe» au niveau socio-affectif ou comportemental, et ont pour souci dominant la réalisation d’un objectif commun. 2, fiche 38, Français, - groupe%20centr%C3%A9%20sur%20la%20t%C3%A2che
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-11-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Vocabulary of the Terminology Bank
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- non-international symbol
1, fiche 39, Anglais, non%2Dinternational%20symbol
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A conventional sign consisting of a letter, group of letters, pictogram, sign, etc., used to designate a human being, a thing or an idea very concisely, but that is not common to all languages. 2, fiche 39, Anglais, - non%2Dinternational%20symbol
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- symbole non international
1, fiche 39, Français, symbole%20non%20international
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Signe conventionnel constitué par une lettre, un groupe de lettres, un pictogramme, un signe, etc., qui sert à représenter un être, une chose, une idée de façon très concise, mais qui n’ est pas commun à toutes les langues. 1, fiche 39, Français, - symbole%20non%20international
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- enstatite
1, fiche 40, Anglais, enstatite
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An orthorhombic mineral ... of the pyroxene group consisting of magnesium silicate [usually] occurring massive and varying from grayish white to olive green and brown ... 2, fiche 40, Anglais, - enstatite
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- enstatite
1, fiche 40, Français, enstatite
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Minéral(silicate) commun des roches magmatiques basiques, du système cristallin orthorhombique, du groupe de l'orthopyrox, de couleur variable : blanc grisâtre, jaunâtre, vert olive, brun. 2, fiche 40, Français, - enstatite
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L’enstatite est fréquente dans les zones de métamorphisme, où elle est souvent transformée en serpentine ou en talc. [...] Peu fréquente en cristaux distincts [...], l’enstatite est le plus habituellement en grains [...] ou en masses lamellaires [...] 3, fiche 40, Français, - enstatite
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- enstatita
1, fiche 40, Espagnol, enstatita
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Silicato de magnesio [...], perteneciente al grupo de los piroxenos rómbicos; entra en la composición de rocas básicas que contienen poca caliza. 1, fiche 40, Espagnol, - enstatita
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- modified axle control
1, fiche 41, Anglais, modified%20axle%20control
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- modified side control 1, fiche 41, Anglais, modified%20side%20control
correct, normalisé
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Multi-wheel control based on a combination of the modified axle and side controls, and in which the common command is derived from sensor signals in which the selection made is changed dynamically. 1, fiche 41, Anglais, - modified%20axle%20control
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
modified axle control; modified side control: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 41, Anglais, - modified%20axle%20control
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- contrôle par essieu modifié
1, fiche 41, Français, contr%C3%B4le%20par%20essieu%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- contrôle par côté modifié 1, fiche 41, Français, contr%C3%B4le%20par%20c%C3%B4t%C3%A9%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Contrôle par groupe de roues basé sur une combinaison des contrôles par essieu et par côté modifiés, et dans lequel le signal commun est issu de signaux de capteurs dont la sélection faite est modifiée de façon dynamique. 1, fiche 41, Français, - contr%C3%B4le%20par%20essieu%20modifi%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
contrôle par essieu modifié; contrôle par côté modifié : termes et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 41, Français, - contr%C3%B4le%20par%20essieu%20modifi%C3%A9
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- contrôle modifié par essieu
- contrôle modifié par côté
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- dissentient school
1, fiche 42, Anglais, dissentient%20school
correct, Canada, régional
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- confessional school 2, fiche 42, Anglais, confessional%20school
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The term "dissentient school" is used in Quebec. 3, fiche 42, Anglais, - dissentient%20school
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- école dissidente
1, fiche 42, Français, %C3%A9cole%20dissidente
correct, Canada, régional
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Caractère confessionnel des écoles dissidentes. [...] Les écoles [que les corporations de syndics formées par les minorités religieuses d’une municipalité scolaire] administrent sont les seules écoles de la province à n’ avoir aucun caractère commun. Les seuls enfants qu'elles sont tenues d’accueillir sont ceux qui appartiennent au groupe religieux auquel elles se rattachent. 2, fiche 42, Français, - %C3%A9cole%20dissidente
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le terme «école dissidente» est utilisé au Québec. 3, fiche 42, Français, - %C3%A9cole%20dissidente
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Railroad Safety
- Mass Transit
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Advisory Working Group on Rail and Transit Security
1, fiche 43, Anglais, Intergovernmental%20Advisory%20Working%20Group%20on%20Rail%20and%20Transit%20Security
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport par rail)
- Transports en commun
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Groupe de travail consultatif interministériel sur la sûreté du transport ferroviaire et du transport en commun
1, fiche 43, Français, Groupe%20de%20travail%20consultatif%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20ferroviaire%20et%20du%20transport%20en%20commun
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «Groupe de travail consultatif intergouvernemental sur la sûreté du transport ferroviaire et du transport en commun». 2, fiche 43, Français, - Groupe%20de%20travail%20consultatif%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20ferroviaire%20et%20du%20transport%20en%20commun
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- coagglutination
1, fiche 44, Anglais, coagglutination
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The aggregation of particulate antigens combined with agglutinins of more than one specificity. 1, fiche 44, Anglais, - coagglutination
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- coagglutination
1, fiche 44, Français, coagglutination
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sérotypage d’un groupe de microorganismes par un sérum immun spécifique; le phénomène est dû à la présence d’un antigène commun au groupe entier. 2, fiche 44, Français, - coagglutination
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Certains streptocoques, dépourvus de polyoside C, sont dits «non groupables». On peut mettre en évidence le polyoside C [...] par coagglutination de staphylocoques ou de particules de latex sensibilisés par des anticorps spécifiques. 1, fiche 44, Français, - coagglutination
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- coagglutination de groupe
- paragglutination
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- subject of common interest
1, fiche 45, Anglais, subject%20of%20common%20interest
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- problem of common concern 2, fiche 45, Anglais, problem%20of%20common%20concern
correct
- issue of common interest 3, fiche 45, Anglais, issue%20of%20common%20interest
correct
- matter of common interest 4, fiche 45, Anglais, matter%20of%20common%20interest
- matter of joint concern 4, fiche 45, Anglais, matter%20of%20joint%20concern
- matter of mutual interest 5, fiche 45, Anglais, matter%20of%20mutual%20interest
- matter of mutual concern 5, fiche 45, Anglais, matter%20of%20mutual%20concern
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
When local unit representatives gather upon call of the parent organization to talk about problems of common concern, the meeting is designated as a convention. 2, fiche 45, Anglais, - subject%20of%20common%20interest
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- thème d’intérêt commun
1, fiche 45, Français, th%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20commun
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- sujet d’intérêt général 2, fiche 45, Français, sujet%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
- sujet d’intérêt commun 3, fiche 45, Français, sujet%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20commun
correct, nom masculin
- problème d’intérêt commun 4, fiche 45, Français, probl%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20commun
correct, nom masculin
- question d’intérêt commun 5, fiche 45, Français, question%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20commun
correct, nom féminin
- problème commun 6, fiche 45, Français, probl%C3%A8me%20commun
correct, nom masculin
- question d’intérêt mutuel 7, fiche 45, Français, question%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20mutuel
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La première condition, absolument indispensable à la réussite de la conférence, est que les participants soient compétents pour en discuter, c’est-à-dire [...] que le sujet choisi les intéresse tous (sujet d’intérêt général pour le groupe). 2, fiche 45, Français, - th%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20commun
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Une réunion-discussion est une réunion au cours de laquelle un groupe de personnes va débattre d’un sujet d’intérêt commun afin de parvenir à une conclusion acceptée par tous [...] 3, fiche 45, Français, - th%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20commun
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- General Conference Committee 1, fiche 46, Anglais, General%20Conference%20Committee
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Comité général inter-syndical
1, fiche 46, Français, Comit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20inter%2Dsyndical
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Comité, groupe des représentants de chacun des syndicats du front commun. Sorte de conseil d’administration. 1, fiche 46, Français, - Comit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20inter%2Dsyndical
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Sur le modèle de : Inter-groupes : en Europe, députés de partis différents qui se groupent pour défendre les intérêts de leur région. 1, fiche 46, Français, - Comit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20inter%2Dsyndical
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Silviculture
- Genetics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- half-sibling
1, fiche 47, Anglais, half%2Dsibling
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- half-sib 2, fiche 47, Anglais, half%2Dsib
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Two or more siblings with only one parent in common. 2, fiche 47, Anglais, - half%2Dsibling
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Half-sibling family: offspring from a single tree. You know the mother. A result of open pollination. 1, fiche 47, Anglais, - half%2Dsibling
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- half sibling
- half sib
- half-siblings
- half-sibs
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sylviculture
- Génétique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- demi-fratrie
1, fiche 47, Français, demi%2Dfratrie
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’individus issus de pollinisation libre formant une famille uniparentale. 2, fiche 47, Français, - demi%2Dfratrie
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Famille :groupe d’individus qui ont au moins un parent commun. 2, fiche 47, Français, - demi%2Dfratrie
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- demi fratrie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Genética
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- medio hermanos
1, fiche 47, Espagnol, medio%20hermanos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Progenie o descendencia: Conjunto de hijos de un árbol madre. Pueden ser hermanos completos o medio hermanos. 2, fiche 47, Espagnol, - medio%20hermanos
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
El diseño de la plantación fue el de bloques completos al azar con 30 familias de medio hermanos replicadas en 50 bloques con un representante de cada familia por bloque. 3, fiche 47, Espagnol, - medio%20hermanos
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
medio hermanos: Cabe señalar que "medio" en este término cumple función adverbial, por lo tanto es invariable en número y género. 4, fiche 47, Espagnol, - medio%20hermanos
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- platinum group element
1, fiche 48, Anglais, platinum%20group%20element
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- PGE 1, fiche 48, Anglais, PGE
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- platinum group metal 2, fiche 48, Anglais, platinum%20group%20metal
correct
- PGM 3, fiche 48, Anglais, PGM
correct
- PGM 3, fiche 48, Anglais, PGM
- platinum-group metal 4, fiche 48, Anglais, platinum%2Dgroup%20metal
correct
- PGM 4, fiche 48, Anglais, PGM
correct
- PGM 4, fiche 48, Anglais, PGM
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Any of six metallic elements in group VIII of the periodic system (platinum, iridium, osmium, palladium, rhodium, and ruthenium). 3, fiche 48, Anglais, - platinum%20group%20element
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
These terms are generally used in the plural as collective terms encompassing the six elements. 3, fiche 48, Anglais, - platinum%20group%20element
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- platinum-group element
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- élément du groupe du platine
1, fiche 48, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20groupe%20du%20platine
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- ÉGP 1, fiche 48, Français, %C3%89GP
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- métal de la mine de platine 2, fiche 48, Français, m%C3%A9tal%20de%20la%20mine%20de%20platine
correct, nom masculin
- métal du groupe des platineux 3, fiche 48, Français, m%C3%A9tal%20du%20groupe%20des%20platineux
correct, nom masculin
- métal du groupe du platine 4, fiche 48, Français, m%C3%A9tal%20du%20groupe%20du%20platine
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
L'un des six éléments du groupe VIII du tableau périodique ayant de nombreux points commun avec le platine et souvent trouvés en association. 5, fiche 48, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20groupe%20du%20platine
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
ruthénium : Métal de la mine de platine, découvert dans l’osmiure d’iridium. 2, fiche 48, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20groupe%20du%20platine
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
On peut rendre [le platine] plus dur [...] en l’alliant à un autre métal du groupe des platineux [...] 3, fiche 48, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20groupe%20du%20platine
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
métal du groupe du platine : terme proposé par Alfred Schertz, traducteur chimiste à la section Environnement. 4, fiche 48, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20groupe%20du%20platine
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Ces termes s’emploient au singulier seulement lorsqu’il est question d’un des six éléments suivants : platine, iridium, osmium, palladium, rhodium et ruthénium. Étant donné que ces métaux sont le plus souvent désignés collectivement, la forme plurielle est généralement utilisée. 5, fiche 48, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20groupe%20du%20platine
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Statistics
- Statistical Surveys
- Demography
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- sub-population
1, fiche 49, Anglais, sub%2Dpopulation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- subpopulation 2, fiche 49, Anglais, subpopulation
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Every clearly defined part of a population. 1, fiche 49, Anglais, - sub%2Dpopulation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Statistique
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Démographie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- sous-population
1, fiche 49, Français, sous%2Dpopulation
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Toute partie nettement définie d’une population. 2, fiche 49, Français, - sous%2Dpopulation
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Des sous-populations qui s’opposent sur des enjeux de reconnaissance, de participation ou d’indépendance, se distinguent par des marqueurs--langue, religion, origine, etc.--qui sont considérés comme suffisamment forts pour faire de chaque groupe une sous-population bien identifiable, souvent stable dans le temps. De mécanismes comme l'endogamie communautaire, la proximité territoriale, le partage d’un style de vie commun, etc., il découle une certaine autonomie de reproduction démographique de ces sous-populations. L'autonomie démographique peut se manifester par la croissance différentielle. Les sous-populations ne sont en effet pas toutes soumises à des conditions uniformes de mortalité, de natalité et de migrations. Il s’ensuit qu'elles ne s’accroissent pas toutes au même rythme et que leur poids relatif dans la population totale n’ est pas donné une fois pour toutes; [...] 3, fiche 49, Français, - sous%2Dpopulation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Encuestas estadísticas
- Demografía
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- subpoblación
1, fiche 49, Espagnol, subpoblaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Bilderberg Group
1, fiche 50, Anglais, Bilderberg%20Group
non officiel, international
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An informal transatlantic council of influential bankers, economists, politicians, and government officials founded in 1954 and that meets once a year to discuss world events. 2, fiche 50, Anglais, - Bilderberg%20Group
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
As the group has no official existence, the term cannot be considered official. However it is largely used in the media and attested in the Encyclopædia Britannica. 2, fiche 50, Anglais, - Bilderberg%20Group
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The group is named after the Dutch hotel in which it held its first meeting. 3, fiche 50, Anglais, - Bilderberg%20Group
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
The agenda of the group is made public, but those attending agree not to reveal what was discussed. 4, fiche 50, Anglais, - Bilderberg%20Group
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
By metonymy, this term can be designated by "Bilderberg Conference." 2, fiche 50, Anglais, - Bilderberg%20Group
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- groupe Bilderberg
1, fiche 50, Français, groupe%20Bilderberg
non officiel, nom masculin, international
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- groupe de Bilderberg 2, fiche 50, Français, groupe%20de%20Bilderberg
non officiel, nom masculin, international
- Groupe de Bilderberg 3, fiche 50, Français, Groupe%20de%20Bilderberg
non officiel, nom masculin, international
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’influence supranational fondé en 1954 constitué de personnalités du monde des affaires et de la politique choisies par cooptation et qui discute de toutes les grandes questions qui agitent le monde occidental. 4, fiche 50, Français, - groupe%20Bilderberg
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le groupe ne publiant aucun document officiel auquel l’on puisse se référer, il n’existe pas d’appellation officielle. Toutefois, les termes «groupe Bilderberg» et «groupe de Bilderberg» (avec majuscule ou minuscule à l’initiale du terme «groupe») sont largement attestés dans la presse et les ouvrages spécialisés. 5, fiche 50, Français, - groupe%20Bilderberg
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le groupe tient son nom de l’hôtel hollandais où il se rencontra pour la première fois. 5, fiche 50, Français, - groupe%20Bilderberg
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
[Des réunions du groupe], on ne connaît ni l’ordre du jour, ni les compte-rendus. Les participants [...] sont tenus au silence et ne doivent pas prendre de notes au cours des réunions [...]. La seule chose dont les médias soient informés, c’est la liste des participants. 6, fiche 50, Français, - groupe%20Bilderberg
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
L'on observe un certain flottement s’agissant de la graphie(majuscule/minuscule à l'initiale du terme «groupe»), l'usage semblant privilégier la graphie sans majuscule. En vertu des règles régissant l'usage de la majuscule, la variante sans majuscule initiale au nom commun «groupe» revient à considérer que ce dernier élément ne fait pas partie intégrante du nom propre. Cette variante de l'appellation s’apparente aux dénominations de clubs de réflexion politique informels tels le club Les Européens, le club Génération française. fr ou le club Politique Autrement. Pour sa part, la graphie avec majuscule(Groupe) est calquée sur celle des comités, groupes et clubs constituant des organes internationaux officiels tels le Comité de Bâle, le Groupe des Sept et le Club de Londres. 4, fiche 50, Français, - groupe%20Bilderberg
Record number: 50, Textual support number: 5 OBS
Par métonymie, ce terme est parfois désigné par celui de «Conférence de Bilderberg». 4, fiche 50, Français, - groupe%20Bilderberg
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Parliamentary Language
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- political party
1, fiche 51, Anglais, political%20party
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A group of people sharing a particular ideology and set of goals that nominates candidates for election to Parliament. 2, fiche 51, Anglais, - political%20party
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- parti politique
1, fiche 51, Français, parti%20politique
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes ayant en commun une idéologie et des objectifs et qui présente des candidats à une élection au Parlement. 2, fiche 51, Français, - parti%20politique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- partido político
1, fiche 51, Espagnol, partido%20pol%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Grupo de personas que tienen en común una ideología y un conjunto de objetivos, y que presenta candidatos a una elección al Parlamento. 2, fiche 51, Espagnol, - partido%20pol%C3%ADtico
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Refrigeration Engineering
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- air cooled condensing unit
1, fiche 52, Anglais, air%20cooled%20condensing%20unit
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A condensing unit having an air cooled condenser. 2, fiche 52, Anglais, - air%20cooled%20condensing%20unit
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
air cooled condensing unit: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 52, Anglais, - air%20cooled%20condensing%20unit
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Techniques du froid
Fiche 52, La vedette principale, Français
- groupe compresseur-condenseur refroidi à l’air
1, fiche 52, Français, groupe%20compresseur%2Dcondenseur%20refroidi%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair
nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
groupe compresseur : Ensemble comprenant un compresseur frigorifique, son moteur d’entraînement et des accessoires, préassemblés en usine sur un châssis commun. 2, fiche 52, Français, - groupe%20compresseur%2Dcondenseur%20refroidi%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
condenseur : Échangeur thermique dans lequel le fluide frigorigène à l’état gazeux est liquéfié après avoir été élevé à une pression convenable en cédant de la chaleur à un agent de refroidissement extérieur. 2, fiche 52, Français, - groupe%20compresseur%2Dcondenseur%20refroidi%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
groupe compresseur-condenseur refroidi à l’air : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 52, Français, - groupe%20compresseur%2Dcondenseur%20refroidi%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- groupe compresseur condenseur refroidi à l’air
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2011-02-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemistry
- Biochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- calcium
1, fiche 53, Anglais, calcium
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A silver-white rather soft bivalent metallic element of the alkaline-earth group that quickly tarnishes in air and when heated burns with a brilliant light, used chiefly in alloys and in various metallurgical processes, often as a scavenger, and never occurring native but very common in combination in certain minerals and rocks, especially as a carbonate (as in limestone), sulfate, or phosphate, in practically all natural waters, and in most animals and plants as an essential constituent. 2, fiche 53, Anglais, - calcium
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
calcium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 53, Anglais, - calcium
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Chimie
- Biochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- calcium
1, fiche 53, Français, calcium
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Métal le plus commun du groupe des alcalino-terreux.(Élément chimique de symbole Ca.) Numéro atomique : 20. 2, fiche 53, Français, - calcium
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le calcium n’existe pas dans la nature à l’état libre, mais ses composés sont très répandus et importants. Le plus abondant est le carbonate [...]; les diverses pierres calcaires en sont des échantillons plus ou moins purs. On peut encore citer le sulfate hydraté [...], qui constitue le gypse, le phosphate tricalcique [...], qui forme l’un des constituants minéraux des os. 2, fiche 53, Français, - calcium
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
calcium : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 53, Français, - calcium
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Química
- Bioquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- calcio
1, fiche 53, Espagnol, calcio
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Metal blanco, número atómico 20, que arde con llama brillante y se altera rápidamente en contacto con el aire. 2, fiche 53, Espagnol, - calcio
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Women
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Centre Actu-Elle
1, fiche 54, Anglais, Centre%20Actu%2DElle
correct, Québec
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des femmes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Centre Actu-Elle
1, fiche 54, Français, Centre%20Actu%2DElle
correct, nom masculin, Québec
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Centre pour femmes de Gatineau(secteur Buckingham) Vallée-de-la-Lièvre et Petite-Nation, fondé en 1984 grâce à l'intérêt commun d’un groupe de femmes pour la condition féminine, le Centre Actu-Elle est un organisme communautaire membre du Regroupement des centres de femmes du Québec. Le Centre offre des services aux femmes de tous âges et de tous les milieux pour favoriser leur épanouissement personnel et les aider à prendre leur place dans leur communauté et la société. 1, fiche 54, Français, - Centre%20Actu%2DElle
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- carboxyl group
1, fiche 55, Anglais, carboxyl%20group
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- carboxyl 2, fiche 55, Anglais, carboxyl
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[A] functional group of carboxylic acids. 2, fiche 55, Anglais, - carboxyl%20group
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
All ... amino acids ... except proline have as common denominators a free carboxyl group and a free unsubstituted amino group on the [alpha] carbon atom. They differ from each other in the structure of their distinctive side chains, called the R groups.... The characteristic organic reactions of amino acids are those of their functional groups, i.e., the carboxyl groups, the [alpha] amino groups, and the functional groups present in the different side chains.... The carboxyl groups of all amino acids undergo well-known organic reactions leading to the formation of amides, esters, and acid halides.... Esterification of amino acids with ethanol or benzyl alcohol is often used as a means of protecting the carboxyl group of amino acids in the chemical synthesis of peptides. 3, fiche 55, Anglais, - carboxyl%20group
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- carboxyle
1, fiche 55, Français, carboxyle
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- radical carboxyle 2, fiche 55, Français, radical%20carboxyle
correct, nom masculin
- groupe carboxyle 3, fiche 55, Français, groupe%20carboxyle
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Radical fonctionnel monovalent -COOH des acides organiques, dits acides carboxyliques, se composant des groupes carbonyle CO et hydroxyle -OH, qui s’influencent réciproquement jusqu’à perdre leur individualité. 2, fiche 55, Français, - carboxyle
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La structure des acides aminés conditionne le repliement des protéines. Dans un acide aminé isolé, quatre groupes chimiques sont liés à un atome de carbone central, le carbone alpha; ces groupes sont un groupe amine NH2, un groupe carboxyle(COOH), un atome d’hydrogène et une chaîne latérale(notée R). Les 20 acides aminés ne diffèrent que par leur chaîne latérale. Dans une protéine, le groupe aminé d’un acide aminé est lié au groupe carboxyle de l'acide aminé suivant(avec élimination d’une molécule d’eau), formant ainsi une liaison peptidique. La mise en commun des électrons(leur délocalisation) entre les atomes d’azote, de carbone et d’oxygène empêche les protéines de tourner librement autour des liaisons peptidiques; chaque unité peptidique définit un plan rigide et les protéines ne peuvent se replier que par rotation autour des liaisons avec le carbone alpha. 4, fiche 55, Français, - carboxyle
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- carboxilo
1, fiche 55, Espagnol, carboxilo
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- grupo carboxilo 2, fiche 55, Espagnol, grupo%20carboxilo
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agricultural Economics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Agricultural Subsidies
1, fiche 56, Anglais, Working%20Group%20on%20Agricultural%20Subsidies
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
North American Free Trade Agreement (NAFTA). 1, fiche 56, Anglais, - Working%20Group%20on%20Agricultural%20Subsidies
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
The Working Group met on June 18, 1996 in Ottawa. The meeting provided an opportunity for the parties to examine and identify ways to implement the Group's mandate to work toward the elimination of all export subsidies affecting agricultural trade between the parties. In this regard the parties have agreed to a joint workplan for 1996/97 based upon cooperative research and the possibility of coordination of positions in international fora. 1, fiche 56, Anglais, - Working%20Group%20on%20Agricultural%20Subsidies
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie agricole
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les subventions agricoles
1, fiche 56, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20subventions%20agricoles
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Accord de libre-échange nord-américain (ALENA). 1, fiche 56, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20subventions%20agricoles
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Le Groupe s’est réuni le 18 juin 1996 à Ottawa. Cette réunion a permis aux Parties de trouver et d’examiner des moyens d’appliquer le mandat du Groupe, qui est de travailler à l'élimination de toutes les subventions à l'exportation qui se répercutent sur le commerce des produits agricoles entre les Parties. À cet égard, celles-ci sont entendues sur un plan de travail commun pour 1996-1997 fondé sur une recherche coopérative et sur la possibilité d’une coordination des positions sur une tribune internationale. 1, fiche 56, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20subventions%20agricoles
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía agrícola
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Subsidios Agropecuarios
1, fiche 56, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Subsidios%20Agropecuarios
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- culture
1, fiche 57, Anglais, culture
correct, nom, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A shared and relatively stable pattern of behaviours, values, and assumptions that a group has learned over time as an effective means of maintaining internal social stability and adapting to its environment and that are transmitted to new members as the correct ways to perceive, think and act in relation to these issues. 1, fiche 57, Anglais, - culture
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
culture: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 57, Anglais, - culture
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 57, La vedette principale, Français
- culture
1, fiche 57, Français, culture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Ensemble commun relativement stable de croyances, de valeurs et de comportements acquis par un groupe au fil du temps afin de maintenir une stabilité sociale interne et de s’adapter à l'environnement, et qui est transmis aux nouveaux membres du groupe en tant que façons correctes de percevoir les choses, de penser et d’agir. 1, fiche 57, Français, - culture
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
culture : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 57, Français, - culture
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Evolution (Biology)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- monophyletic
1, fiche 58, Anglais, monophyletic
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[Describing] a group of organisms descended from a single ancestor. 2, fiche 58, Anglais, - monophyletic
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Évolution (Biologie)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- monophylétique
1, fiche 58, Français, monophyl%C3%A9tique
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’un] groupe d’espèces descendant d’un ancêtre commun. 2, fiche 58, Français, - monophyl%C3%A9tique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- investment club
1, fiche 59, Anglais, investment%20club
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- private mutual fund 2, fiche 59, Anglais, private%20mutual%20fund
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A group of persons [...] who have formed an association with the object of making investments in stocks and shares with money provided from regular contributions by each of the members. 3, fiche 59, Anglais, - investment%20club
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 59, La vedette principale, Français
- club d’investissement
1, fiche 59, Français, club%20d%26rsquo%3Binvestissement
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- club d’investisseurs 2, fiche 59, Français, club%20d%26rsquo%3Binvestisseurs
correct, nom masculin
- cercle d’investissement 2, fiche 59, Français, cercle%20d%26rsquo%3Binvestissement
correct, nom masculin
- cercle d’investisseurs 2, fiche 59, Français, cercle%20d%26rsquo%3Binvestisseurs
correct, nom masculin
- club de placement 3, fiche 59, Français, club%20de%20placement
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes physiques formé pour s’initier à la bourse, pratiquer des achats et des ventes de valeurs mobilières en commun et se constituer progressivement un portefeuille-titres plus diversifié que si chacune investissait individuellement. 2, fiche 59, Français, - club%20d%26rsquo%3Binvestissement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- club de inversión
1, fiche 59, Espagnol, club%20de%20inversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Grupo de personas que se unen para invertir en títulos-valor, mediante aportaciones periódicas (obteniendo diversificación y variedad de opiniones para decidir inversiones). 1, fiche 59, Espagnol, - club%20de%20inversi%C3%B3n
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Un club de inversión tiene un promedio de 15 miembros, que se reúnen normalmente una vez al mes, para discutir las inversiones que hay que realizar y los resultados obtenidos. El manejo administrativo se realiza a través de una institución de crédito que tenga departamento fiduciario y/o una Casa de Bolsa, para recibir información y asesoría. 1, fiche 59, Espagnol, - club%20de%20inversi%C3%B3n
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Petrochemistry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- olefinically unsaturated monomer
1, fiche 60, Anglais, olefinically%20unsaturated%20monomer
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A process for making a polymer of acrylonitrile, methacrylonitrile and olefinically unsaturated monomers. ... A process for making a thermally stable melt processable acrylonitrile/methacrylonitrile/olefinically unsaturated multipolymer, comprising polymerizing a mixture of acrylonitrile monomer, methacrylonitrile monomer, and olefinically unsaturated monomer in which the rate of addition of the multimonomer mixture isset by the rate of polymerization so that the concentration of unreacted acrylonitrile monomer, unreacted methacrylonitrile monomer and unreacted olefinically unsaturated monomer is low and the polymerization process is in a monomer starved condition. 2, fiche 60, Anglais, - olefinically%20unsaturated%20monomer
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Process for the free-radical polymerisation of at least one olefinically unsaturated monomer, the polymerisation being performed in the presence of a compound for effecting molecular weight control, being a CoII chelate of formula (I), wherein each group X is a divalent group which forms with the two carbon atoms to which it is bonded a pericondensed polycyclic group, being a group having 3 or more carbocyclic rings where the oxime-containing carbocyclic ring has carbon atoms in common with 2 or more of the other rings, said polycyclic group being unsubstituted (apart from the oxime groups) or having at least one hydrocarbyl substitutent; ... 3, fiche 60, Anglais, - olefinically%20unsaturated%20monomer
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie du pétrole
Fiche 60, La vedette principale, Français
- monomère alcénique
1, fiche 60, Français, monom%C3%A8re%20alc%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Monomère réalisé à partir de carbure éthylénique. [Renseignement obtenu du vérificateur à Consommation et Corporations, en 1985] 2, fiche 60, Français, - monom%C3%A8re%20alc%C3%A9nique
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Procédé destiné à la polymérisation radicalaire libre d’au moins un monomère alcénique, cette polymérisation étant réalisée en présence d’un composé servant à obtenir une régulation de poids moléculaire, ce composé pouvant être un chélate de CoII de la formule(I), dans laquelle chaque groupe X est un groupe divalent formant avec les deux atomes de carbone auxquels il est lié un groupe polycyclique péricondensé, lequel groupe possède au moins trois cycles carbocycliques dans lesquels le cycle carbocyclique contenant des oximes possède des atomes de carbone en commun avec au moins deux des autres cycles, n’ est pas substitué(à l'exception des groupes d’oximes) ou possède au moins un substituant hydrocarbyle; [...] 3, fiche 60, Français, - monom%C3%A8re%20alc%C3%A9nique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Medical Staff
- Paramedical Staff
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- multidisciplinary team
1, fiche 61, Anglais, multidisciplinary%20team
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- multi-disciplinary team 2, fiche 61, Anglais, multi%2Ddisciplinary%20team
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Personnel médical
- Personnel para-médical
Fiche 61, La vedette principale, Français
- équipe multidisciplinaire
1, fiche 61, Français, %C3%A9quipe%20multidisciplinaire
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Dans les services de santé et les services sociaux, groupe de professionnels mettant en commun leurs connaissances et leur savoir-faire pour résoudre un problème médical, social ou médico-social, qu'il s’agisse de prévention, de traitement, de réadaptation ou de réhabilitation. 1, fiche 61, Français, - %C3%A9quipe%20multidisciplinaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Personal médico
- Personal paramédico
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- equipo multidisciplinario
1, fiche 61, Espagnol, equipo%20multidisciplinario
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Council of Science and Technology Advisors
1, fiche 62, Anglais, Council%20of%20Science%20and%20Technology%20Advisors
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CSTA 1, fiche 62, Anglais, CSTA
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Council of Science and Technology Advisors (CSTA) - is a group of advisors outside the government who provide expert science advice to the federal cabinet. The CSTA aims to improve the management of federal science and technology by examining problems shared by departments and agencies, including Health Canada, that focuses on science and research. The advisory group also highlights potential opportunities for partnerships. Established in 1998, the CSTA was created in response to the government's science and technology plan. The plan called for the government to: Rely more on external advice; and Form one group that would advise the federal government on science and technology problems. 1, fiche 62, Anglais, - Council%20of%20Science%20and%20Technology%20Advisors
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Conseil d’experts en sciences et en technologie
1, fiche 62, Français, Conseil%20d%26rsquo%3Bexperts%20en%20sciences%20et%20en%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CEST 1, fiche 62, Français, CEST
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil d’experts en sciences et en technologie(CEST)-est un groupe de conseillers externes qui donne des conseils scientifiques d’experts au Cabinet fédéral. Le CEST a pour but d’améliorer la gestion de la science et de la technologie du gouvernement fédéral en examinant les questions d’intérêt commun des ministères et des organismes à vocation scientifique, y compris Santé Canada. Le Conseil met également en valeur les possibilités de partenariat. Le CEST a été établi en 1998, en réponse au plan scientifique et technique du gouvernement qui exigeait : un recours accru à des conseils externes; la formation d’un groupe de conseillers qui donneraient des conseils scientifiques au gouvernement fédéral sur les problèmes scientifiques et technologiques. 1, fiche 62, Français, - Conseil%20d%26rsquo%3Bexperts%20en%20sciences%20et%20en%20technologie
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-04-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- family of tags
1, fiche 63, Anglais, family%20of%20tags
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A group of tags with differing capabilities which are nevertheless capable of communicating ID [identification] numbers and/or data with a common interrogator. 1, fiche 63, Anglais, - family%20of%20tags
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
family of tags: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 63, Anglais, - family%20of%20tags
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 63, La vedette principale, Français
- famille d’étiquettes
1, fiche 63, Français, famille%20d%26rsquo%3B%C3%A9tiquettes
proposition, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- famille de transpondeurs 1, fiche 63, Français, famille%20de%20transpondeurs
proposition, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’étiquettes avec capacités distinctes qui sont en mesure de communiquer des numéros ou données d’identification avec un interrogateur commun. 1, fiche 63, Français, - famille%20d%26rsquo%3B%C3%A9tiquettes
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
- Land Forces
- Air Forces
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- purple trade
1, fiche 64, Anglais, purple%20trade
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A military occupation that is found in the Navy, the Army or the Air Force (e.g. medical officer, chaplain, firefighter, etc.). 2, fiche 64, Anglais, - purple%20trade
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
- Forces terrestres
- Forces aériennes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- groupe professionnel militaire commun à toutes les armées
1, fiche 64, Français, groupe%20professionnel%20militaire%20commun%20%C3%A0%20toutes%20les%20arm%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- groupe professionnel militaire commun 1, fiche 64, Français, groupe%20professionnel%20militaire%20commun
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Groupe professionnel militaire qui peut se trouver à la fois dans la Marine, l’Armée de terre ou la Force aérienne (p. ex. médecin, aumônier, pompier, etc.). 2, fiche 64, Français, - groupe%20professionnel%20militaire%20commun%20%C3%A0%20toutes%20les%20arm%C3%A9es
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Social Psychology
- General Conduct of Military Operations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- cohesion
1, fiche 65, Anglais, cohesion
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A tendency to remain united. 1, fiche 65, Anglais, - cohesion
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
In a military context, cohesion has been defined as the bonding together of members of an organization/unit in such a way as to sustain their will and commitment to each other, their unit, and the mission. ... cohesion exists in a unit when the primary day-to-day goals of the individual soldier, of the small group with which he identifies, and of unit leaders are congruent with each other - by giving his primary loyalty to the group so that it trains and fights as a unit with all members willing to risk death to achieve a common objective. 1, fiche 65, Anglais, - cohesion
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
cohesion: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 65, Anglais, - cohesion
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cohésion
1, fiche 65, Français, coh%C3%A9sion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Caractère d’un ensemble dont les parties sont unies, harmonisées. 1, fiche 65, Français, - coh%C3%A9sion
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Dans le contexte militaire, la cohésion se définit comme le lien entretenu par les membres d’une organisation/unité de manière à soutenir leur volonté et engagement entre eux, envers leur unité et à la mission. [...] La cohésion existe dans une unité lorsque les attentes quotidiennes de chaque soldat, du groupe auquel il appartient et les attentes des chefs se rejoignent en ce sens où le membre accorde sa loyauté primaire au groupe qui s’entraîne à combattre comme une unité dont tous les membres acceptent l'éventualité du sacrifice suprême dans l'atteinte d’un objectif commun 1, fiche 65, Français, - coh%C3%A9sion
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
cohésion : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 65, Français, - coh%C3%A9sion
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Transportation
- International Relations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Canada/U.S. Border Transportation Planning
1, fiche 66, Anglais, Canada%2FU%2ES%2E%20Border%20Transportation%20Planning
correct, international
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
"Welcome to the Canada/U.S. Border Transportation Planning Web site. This site provides information on the Transportation Border Working Group, as well as other initiatives in border transportation, planning and management. The site also includes examples of best practices, as well as data and links for additional information, and serves as a clearinghouse for information on Canada/U.S. transportation issues." 1, fiche 66, Anglais, - Canada%2FU%2ES%2E%20Border%20Transportation%20Planning
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Border Transportation Planning Web site
- TBWG Border Transportation Planning Web site
- Canada/United States Border Transportation Planning
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transports
- Relations internationales
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Planification du transport frontalier canado-américaine
1, fiche 66, Français, Planification%20du%20transport%20frontalier%20canado%2Dam%C3%A9ricaine
correct, nom féminin, international
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
«Bienvenue au site Web de la Planification du transport frontalier canado-américaine. Ce site offre des renseignements sur le Groupe de travail binational sur les questions frontalières de transport, ainsi que sur d’autres initiatives en ce qui a trait au transport frontalier, à la planification et à la gestion. Le site présente également des exemples de pratiques vigoureuses, ainsi que des données et des liens pour obtenir de l'information supplémentaire, en plus de servir de centre de mise en commun de l'information pour ce qui est des questions relatives au transport entre les États-Unis et le Canada». 1, fiche 66, Français, - Planification%20du%20transport%20frontalier%20canado%2Dam%C3%A9ricaine
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Protection of Property
- Finance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Crawford Panel on a Single Canadian Securities Regulator
1, fiche 67, Anglais, Crawford%20Panel%20on%20a%20Single%20Canadian%20Securities%20Regulator
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Crawford Panel 1, fiche 67, Anglais, Crawford%20Panel
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Crawford Panel was established in May 2005 by the Ontario Minister responsible for securities regulation in the province. Working independently from government, the panel is charged with recommending a model for achieving a securities regulatory framework that features a common securities regulator, a common body of securities law, and a single fee structure. The panel is chaired by Purdy Crawford and its members are drawn from all regions of Canada and a diversity of relevant backgrounds. 1, fiche 67, Anglais, - Crawford%20Panel%20on%20a%20Single%20Canadian%20Securities%20Regulator
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sécurité des biens
- Finances
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Groupe Crawford sur un organisme unique de réglementation des valeurs mobilières
1, fiche 67, Français, Groupe%20Crawford%20sur%20un%20organisme%20unique%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Groupe Crawford 1, fiche 67, Français, Groupe%20Crawford
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Crawford a été créé en mai 2005 par le ministre ontarien responsable de la réglementation des valeurs mobilières. Travaillant indépendamment du gouvernement, ce groupe d’experts est chargé de recommander un cadre de réglementation des valeurs mobilières dont les caractéristiques sont notamment un organisme commun de réglementation des valeurs mobilières, un ensemble commun de lois sur les valeurs mobilières et une structure tarifaire unique. Les membres du groupe, présidé par Purdy Crawford, proviennent de toutes les régions du Canada et de divers milieux professionnels pertinents. 1, fiche 67, Français, - Groupe%20Crawford%20sur%20un%20organisme%20unique%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organization Planning
- Personnel Management (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- common HR planning template
1, fiche 68, Anglais, common%20HR%20planning%20template
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Last year, departments and agencies continued to work diligently to improve HR leadership and planning capacity. In its February 2004 report, the Interdepartmental HR Planning Working Group defined current HR planning challenges and proposed various steps to achieve an optimal outcome. The Group also created a common HR planning template for current and future HR needs, to be shared, adapted, and refined by Public Service organizations. 2, fiche 68, Anglais, - common%20HR%20planning%20template
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
HR: human resources. 3, fiche 68, Anglais, - common%20HR%20planning%20template
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- modèle commun de planification des RH
1, fiche 68, Français, mod%C3%A8le%20commun%20de%20planification%20des%20RH
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L'année dernière, les ministères et les organismes ont continué à travailler sans relâche au renforcement de la capacité d’agir en matière de leadership et de planification des RH. Dans son rapport de février 2004, le Groupe de travail interministériel sur la planification des ressources humaines a défini les enjeux actuels liés aux RH et a proposé diverses mesures visant à atteindre les meilleurs résultats possible. Le groupe de travail a aussi créé un modèle commun de planification des RH pour répondre aux besoins actuels et futurs en matière de RH, que les organisations de la fonction publique devront partager, adapter et améliorer. 2, fiche 68, Français, - mod%C3%A8le%20commun%20de%20planification%20des%20RH
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
RH : ressources humaines. 3, fiche 68, Français, - mod%C3%A8le%20commun%20de%20planification%20des%20RH
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-05-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- sounding board
1, fiche 69, Anglais, sounding%20board
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The general purpose of the advisory committee is to provide expert advice and to otherwise act as a sounding board for ideas and problems that arise in conjunction with the public and other stakeholder communications and the antenna approval policy review. 2, fiche 69, Anglais, - sounding%20board
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Rapid transit expansion study updates - sounding board and open house. 3, fiche 69, Anglais, - sounding%20board
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- groupe de rétroaction
1, fiche 69, Français, groupe%20de%20r%C3%A9troaction
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Mises à jour de l'étude sur l'expansion du transport en commun rapide :groupe de rétroaction et réunion «portes ouvertes». 2, fiche 69, Français, - groupe%20de%20r%C3%A9troaction
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- International Relations
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Council of the Common Market
1, fiche 70, Anglais, Council%20of%20the%20Common%20Market
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- CMC 1, fiche 70, Anglais, CMC
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The highest organ of MERCOSUR is the Council of the Common Market (CMC), in charge of the political aspects of the integration process. It is a decision-making body which seeks to assure the fulfilment of the objectives established by the Treaty of Asunción and the final implementation of the common market. It convenes at least once every six months and consists of the Ministers of Foreign Affairs and the Ministers of the Economy of the Parties, or their equivalents. 1, fiche 70, Anglais, - Council%20of%20the%20Common%20Market
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Common Market Council
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Relations internationales
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Conseil du Marché commun
1, fiche 70, Français, Conseil%20du%20March%C3%A9%20commun
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- CMC 2, fiche 70, Français, CMC
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Quant à la structure organisationnelle ou administrative du MERCOSUR prévue au chapitre II, elle reposait au départ sur deux instances : le Conseil du Marché commun(CMC) qui est l'instance de coordination et le Groupe du Marché commun(GMC) qui est l'instance exécutive. Le Conseil se compose des présidents ainsi que des ministres de l'Économie(ou des Finances) et des Affaires étrangères de chaque pays. La présidence se fait, par alternance, tous les six mois. Le groupe voit à l'exécution des dispositions du Traité et des décisions du Conseil. Le siège social du Groupe est à Montevideo(Uruguay). 2, fiche 70, Français, - Conseil%20du%20March%C3%A9%20commun
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
- Relaciones internacionales
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Consejo del Mercado Común
1, fiche 70, Espagnol, Consejo%20del%20Mercado%20Com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
- CMC 2, fiche 70, Espagnol, CMC
nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- pay data
1, fiche 71, Anglais, pay%20data
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- données de paie
1, fiche 71, Français, donn%C3%A9es%20de%20paie
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- données sur la paie 2, fiche 71, Français, donn%C3%A9es%20sur%20la%20paie
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
données de paie : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun]. 1, fiche 71, Français, - donn%C3%A9es%20de%20paie
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- donnée de paie
- données de paye
- donnée de paye
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Mercator Alliance
1, fiche 72, Anglais, Mercator%20Alliance
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the Mercator Alliance is a diverse group of researchers, businesses, and government agencies that has come together to stimulate and coordinate the creation of a common spatiotemporal information management environment. The Mercator Alliance is partially funded by the Canadian Network for the Advancement of Research, Industry and Education (CANARIE). 2, fiche 72, Anglais, - Mercator%20Alliance
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Alliance Mercator
1, fiche 72, Français, Alliance%20Mercator
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, l'Alliance Mercator est un groupe diversifié de chercheurs et de représentants d’entreprises et d’organismes gouvernementaux qui se sont associés pour promouvoir et coordonner la création d’un environnement commun de gestion de l'information spatiotemporelle. L'Alliance Mercator est partiellement financée par le Réseau canadien pour l'avancement de la recherche, de l'industrie et de l'enseignement(CANARIE). 2, fiche 72, Français, - Alliance%20Mercator
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Federal Science for Sustainable Development
1, fiche 73, Anglais, Federal%20Science%20for%20Sustainable%20Development
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- 5NR 1, fiche 73, Anglais, 5NR
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the five federal government departments dealing with natural resources - Agriculture and Agri-Food Canada, Environment Canada, Fisheries and Oceans Canada, Health Canada and Natural Resources Canada - banded together to encourage collaboration and coordination in the use of science and technology for sustainable development. This group is known as 5NR. The 5NR gives a collective focus to the member departments' mandates in an effort to protect the long-term health and diversity of all species, promote energy efficiency and clean technologies, and wisely manage and conserve renewable resources. The departments are working toward this goal by collaboration on research, sharing success stories and disseminating information. 1, fiche 73, Anglais, - Federal%20Science%20for%20Sustainable%20Development
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- La science et le développement durable, au fédéral
1, fiche 73, Français, La%20science%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%2C%20au%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- 5RN 1, fiche 73, Français, 5RN
correct, nom féminin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
En 1995, les cinq ministères fédéraux voués aux ressources naturelles, notamment Agriculture et Agroalimentaire Canada, Environnement Canada, Pêches et Océans Canada, Santé Canada et Ressources naturelles Canada, ont uni leurs efforts pour encourager la collaboration et la coordination dans l'usage de la science et de la technologie en vue du développement durable. Ce groupe est appelé les 5RN. Les 5RN confèrent un objectif commun aux ministères membres, qui consiste à s’unir pour protéger la santé et la diversité à long terme de toutes les espèces, à promouvoir des technologies propres et à haut rendement énergétique et à encourager une gestion judicieuse et la conservation des ressources renouvelables. Les ministères s’emploient à atteindre cet objectif en participant à des travaux de recherche en échangeant des histoires de réussite en diffusant de l'information. 1, fiche 73, Français, - La%20science%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%2C%20au%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Group Dynamics
- Work and Production
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- group work 1, fiche 74, Anglais, group%20work
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Dynamique des groupes
- Travail et production
Fiche 74, La vedette principale, Français
- travail de groupe
1, fiche 74, Français, travail%20de%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- travail en groupe 2, fiche 74, Français, travail%20en%20groupe
correct, nom masculin
- travail collectif 3, fiche 74, Français, travail%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Travail effectué en commun par un groupe d’individus avec l'aide d’un animateur 4, fiche 74, Français, - travail%20de%20groupe
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le travail des élèves peut varier selon l’objectif visé. Il peut être individuel, par équipe ou collectif. 5, fiche 74, Français, - travail%20de%20groupe
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Dinámica de grupos
- Trabajo y producción
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- trabajo de grupo
1, fiche 74, Espagnol, trabajo%20de%20grupo
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Proceso en el que los miembros de un grupo trabajan en cooperación y no individualmente; planifican y conducen el trabajo hacia objetivos comunes. 1, fiche 74, Espagnol, - trabajo%20de%20grupo
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
- Industrial Standardization
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Provincial-State Advisory Group
1, fiche 75, Anglais, Provincial%2DState%20Advisory%20Group
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Provincial-State Advisory Group will be to provide a forum where producers and exporters, through their provincial and state governments, can raise bilateral agricultural trade issues. It will also be an opportunity to enhance cooperation and coordination on areas of common concern. It is not the intent, nor the responsibility of the Provincial-State Advisory Group to negotiate on specific bilateral issues. 1, fiche 75, Anglais, - Provincial%2DState%20Advisory%20Group
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
- Normalisation industrielle
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif étatique-provincial
1, fiche 75, Français, Groupe%20consultatif%20%C3%A9tatique%2Dprovincial
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif étatique-provincial aura pour mission de constituer une tribune où producteurs et exportateurs pourront, par l'entremise de leurs gouvernements respectifs(province ou État), soulever des questions de commerce agricole bilatéral. Il offrira aussi la possibilité d’améliorer la coopération et la coordination relativement aux questions d’intérêt commun. Le Groupe consultatif étatique-provincial n’ aura ni pour vocation ni pour fonctions de mener des négociations sur des questions bilatérales précises. 1, fiche 75, Français, - Groupe%20consultatif%20%C3%A9tatique%2Dprovincial
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
- Normalización industrial
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Asesor de las Provincias y los Estados
1, fiche 75, Espagnol, Grupo%20Asesor%20de%20las%20Provincias%20y%20los%20Estados
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
- GAPE 2, fiche 75, Espagnol, GAPE
nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Language (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- jargon
1, fiche 76, Anglais, jargon
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- shoptalk 2, fiche 76, Anglais, shoptalk
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The specialized vocabulary and idioms of those in the same work, way of life, etc., as journalism, social work: somewhat derogatory term implying unintelligibility. 2, fiche 76, Anglais, - jargon
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A language dialect that is incomprehensible, outlandish to one. Also, the dialect resulting from the mixture of languages; as, the chinook-jargon. 2, fiche 76, Anglais, - jargon
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Linguistique (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- jargon
1, fiche 76, Français, jargon
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- Argot de métier 1, fiche 76, Français, Argot%20de%20m%C3%A9tier
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Langage particulier à un groupe et caractérisé par sa complication, l'affectation de certains mots, de certaines tournures, et le désir de ne pas être compris par les non-initiés ou au moins, se distinguer du commun. 1, fiche 76, Français, - jargon
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Aussi, langage corrompu, déformé, fait d’éléments disparates; par extension, tout langage incompréhensible. 1, fiche 76, Français, - jargon
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Lingüística (Generalidades)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- jerga
1, fiche 76, Espagnol, jerga
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Vocabulario técnico de un grupo especial de personas pertenecientes a una misma rama científica o comercial o de un oficio o profesión. 1, fiche 76, Espagnol, - jerga
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Language (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- overlapping construction 1, fiche 77, Anglais, overlapping%20construction
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- phrase condensée
1, fiche 77, Français, phrase%20condens%C3%A9e
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- phrase télescopée 2, fiche 77, Français, phrase%20t%C3%A9lescop%C3%A9e
proposition, nom féminin
- construction télescopée 2, fiche 77, Français, construction%20t%C3%A9lescop%C3%A9e
proposition, nom féminin
- phrases imbriquées 2, fiche 77, Français, phrases%20imbriqu%C3%A9es
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Deux phrases imbriquées l'une dans l'autre à la faveur d’un groupe commun. 1, fiche 77, Français, - phrase%20condens%C3%A9e
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Il n’avait pas froid aux yeux des autres. 1, fiche 77, Français, - phrase%20condens%C3%A9e
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-06-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Honorary Distinctions
- Trademarks (Law)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Committee of Experts on the International Registration of Marks
1, fiche 78, Anglais, Committee%20of%20Experts%20on%20the%20International%20Registration%20of%20Marks
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A working group on the modification of the common regulations under the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks and the Protocol relating to that Agreement. 2, fiche 78, Anglais, - Committee%20of%20Experts%20on%20the%20International%20Registration%20of%20Marks
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Comité d’experts concernant l’enregistrement international des marques
1, fiche 78, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexperts%20concernant%20l%26rsquo%3Benregistrement%20international%20des%20marques
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail sur la modification du règlement d’exécution commun à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques et au protocole relatif à cet Arrangement. 2, fiche 78, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexperts%20concernant%20l%26rsquo%3Benregistrement%20international%20des%20marques
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Information
- Sociology of the Family
- Hygiene and Health
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Working Group on a Common Data System at the National Level in the Areas of Infant, Child and Maternal Mortality 1, fiche 79, Anglais, Working%20Group%20on%20a%20Common%20Data%20System%20at%20the%20National%20Level%20in%20the%20Areas%20of%20Infant%2C%20Child%20and%20Maternal%20Mortality
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Under the Inter-Agency Task Force as part of the follow-up to ICPD [International Conference on Population and Development]. 1, fiche 79, Anglais, - Working%20Group%20on%20a%20Common%20Data%20System%20at%20the%20National%20Level%20in%20the%20Areas%20of%20Infant%2C%20Child%20and%20Maternal%20Mortality
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Information scientifique
- Sociologie de la famille
- Hygiène et santé
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur un système commun de données sur les nourrissons, les enfants et la mortalité maternelle au niveau national
1, fiche 79, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20un%20syst%C3%A8me%20commun%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20nourrissons%2C%20les%20enfants%20et%20la%20mortalit%C3%A9%20maternelle%20au%20niveau%20national
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Información científica
- Sociología de la familia
- Higiene y Salud
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre un sistema común de datos a nivel nacional en la esfera de la mortalidad infantil y en la niñez y de la mortalidad materna
1, fiche 79, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20un%20sistema%20com%C3%BAn%20de%20datos%20a%20nivel%20nacional%20en%20la%20esfera%20de%20la%20mortalidad%20infantil%20y%20en%20la%20ni%C3%B1ez%20y%20de%20la%20mortalidad%20materna
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-11-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Botany
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- compound
1, fiche 80, Anglais, compound
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Made up of several similar parts combined into a whole ... 2, fiche 80, Anglais, - compound
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- composée
1, fiche 80, Français, compos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Plante, généralement herbacée, caractérisée par ses fleurs réunies sur un réceptacle commun, entouré de bractée plus ou moins nombreuses formant un involucre autour du groupe des fleurs. 2, fiche 80, Français, - compos%C3%A9e
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- compuesta
1, fiche 80, Espagnol, compuesta
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Hoja formada por various foliolos que se insertan sobre un eje o que salen del extremo del peciolo. 1, fiche 80, Espagnol, - compuesta
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-11-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- ecodeme
1, fiche 81, Anglais, ecodeme
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A population occupying a particular ecological niche. 1, fiche 81, Anglais, - ecodeme
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Néologie et emprunts
Fiche 81, La vedette principale, Français
- écodème
1, fiche 81, Français, %C3%A9cod%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’individus voisins du point de vue taxinomique et qui habitent un milieu commun. 1, fiche 81, Français, - %C3%A9cod%C3%A8me
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Neología y préstamos
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- ecodema
1, fiche 81, Espagnol, ecodema
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Grupo de individuos taxonómicamente próximos que viven en el mismo medio. 1, fiche 81, Espagnol, - ecodema
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-05-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- tailor-made course
1, fiche 82, Anglais, tailor%2Dmade%20course
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- custom designed course 2, fiche 82, Anglais, custom%20designed%20course
correct
- customized course 3, fiche 82, Anglais, customized%20course
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A course designed to suit your specific purposes. This means you get exactly what you want and what you need. Like a good silk dress or suit your course is literally tailor-made! Course content and duration are both decided by you. 1, fiche 82, Anglais, - tailor%2Dmade%20course
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The Custom Designed Course is specifically tailored to meet the needs of clients within a range of industries. 2, fiche 82, Anglais, - tailor%2Dmade%20course
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Give us a call! We'll be happy to schedule a school on-site, or, if a customized course is needed, we can tailor-make it to fit your company's needs. 3, fiche 82, Anglais, - tailor%2Dmade%20course
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- tailor made course
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cours personnalisé
1, fiche 82, Français, cours%20personnalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- cours sur mesure 2, fiche 82, Français, cours%20sur%20mesure
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Vous souhaitez bénéficier, individuellement, d’un cours parfaitement adapté à vos besoins ou à vos disponibilités personnels ? Vous constituez un petit groupe homogène souhaitant un contact avec la langue et la culture françaises ? L'IFA vous propose la formule qui vous convient : le cours personnalisé, conçu pour répondre avec souplesse à vos exigences : le programme, la durée et la fréquence des cours sont définis d’un commun accord avec le ou les élèves concernés. Les cours peuvent avoir lieu à l'IFA ou à votre domicile selon votre choix. Vous définissez avec nous vos besoins, nous nous chargeons du reste ! 1, fiche 82, Français, - cours%20personnalis%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Les cours sur mesure sont créés chaque fois que le niveau, le thème ou le calendrier des cours sur programme ne correspond pas à la demande. Ces cours s’adressent aussi bien aux particuliers qu’aux professionnels et peuvent avoir lieu dans l’entreprise, à domicile ou dans nos locaux. 2, fiche 82, Français, - cours%20personnalis%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-03-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- common berthing mechanism latch
1, fiche 83, Anglais, common%20berthing%20mechanism%20latch
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- CBM latch 2, fiche 83, Anglais, CBM%20latch
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Commander William Shepherd floated into the port and moved ducting that was blocking the movement of a common berthing mechanism latch. 3, fiche 83, Anglais, - common%20berthing%20mechanism%20latch
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
common berthing mechanism latch: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 83, Anglais, - common%20berthing%20mechanism%20latch
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Manual berthing mechanism latch. 2, fiche 83, Anglais, - common%20berthing%20mechanism%20latch
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 83, La vedette principale, Français
- verrou du mécanisme commun d’accostage
1, fiche 83, Français, verrou%20du%20m%C3%A9canisme%20commun%20d%26rsquo%3Baccostage
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- verrou CBM 2, fiche 83, Français, verrou%20CBM
proposition, nom masculin
- verrou du dispositif standard de fixation 3, fiche 83, Français, verrou%20du%20dispositif%20standard%20de%20fixation
à éviter, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
En vue du déplacement du port d’amarrage de la navette, désigné adaptateur pressurisé 2 (PMA, pour Pressurized Mating Adapter), les contrôleurs de vol en poste à Houston ont tenté d’effectuer le cyclage de quatre verrous du [mécanisme commun d’accostage] auquel est actuellement joint le PMA. 3, fiche 83, Français, - verrou%20du%20m%C3%A9canisme%20commun%20d%26rsquo%3Baccostage
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
verrou du mécanisme commun d’accostage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 83, Français, - verrou%20du%20m%C3%A9canisme%20commun%20d%26rsquo%3Baccostage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-03-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- common berthing mechanism
1, fiche 84, Anglais, common%20berthing%20mechanism
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- CBM 2, fiche 84, Anglais, CBM
correct, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The Common Berthing Mechanism (CBM) is a functional structure that is used to connect the components of the International Space Station (except the Russian modules). ... A CBM is composed of two parts, an active CBM that uses an electric motor to make connection, and a passive CBM. To connect these two parts, an astronaut first uses the robot arm to grapple the module on which the passive CBM is attached and move it close to the active CBM. A limit switch located on the active CBM senses when the passive CBM is close enough to the active CBM and generates a signal indicating that preparation for berthing is completed. Next, the active CBM extends four capture latches to catch the passive CBM. The 16 power bolts then extend from the active CBM and are inserted into the holes of the passive CBM, completing the connection. When the pressurized modules are connected, a big O-ring seal made of special rubber will seal the CBMs to maintain air-tightness inside the connected modules. 2, fiche 84, Anglais, - common%20berthing%20mechanism
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
common berthing mechanism; CBM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 84, Anglais, - common%20berthing%20mechanism
Record number: 84, Textual support number: 1 PHR
Active, passive common berthing mechanism. 3, fiche 84, Anglais, - common%20berthing%20mechanism
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 84, La vedette principale, Français
- mécanisme commun d’accostage
1, fiche 84, Français, m%C3%A9canisme%20commun%20d%26rsquo%3Baccostage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
- CBM 2, fiche 84, Français, CBM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Français
- mécanisme d’accostage universel 3, fiche 84, Français, m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3Baccostage%20universel
correct, nom masculin
- dispositif d’accostage CBM 4, fiche 84, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Baccostage%20CBM
correct, nom masculin
- dispositif standard d’accostage 2, fiche 84, Français, dispositif%20standard%20d%26rsquo%3Baccostage
nom masculin
- dispositif standard de fixation 5, fiche 84, Français, dispositif%20standard%20de%20fixation
à éviter, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
En vue du déplacement du port d’amarrage de la navette, désigné adaptateur pressurisé 2 (PMA, pour Pressurized Mating Adapter), les contrôleurs de vol en poste à Houston ont tenté d’effectuer le cyclage de quatre verrous du [mécanisme commun d’accostage] auquel est actuellement joint le PMA. 5, fiche 84, Français, - m%C3%A9canisme%20commun%20d%26rsquo%3Baccostage
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
mécanisme commun d’accostage; CBM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 4, fiche 84, Français, - m%C3%A9canisme%20commun%20d%26rsquo%3Baccostage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Urban Housing
- Urban Sociology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- residential building collective facility
1, fiche 85, Anglais, residential%20building%20collective%20facility
proposition
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie urbaine
Fiche 85, La vedette principale, Français
- local collectif résidentiel
1, fiche 85, Français, local%20collectif%20r%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- mètres carrés sociaux 2, fiche 85, Français, m%C3%A8tres%20carr%C3%A9s%20sociaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Local polyvalent destiné à des activités socioculturelles dont la construction est obligatoire dans les ensembles de plus de 200 logements. 3, fiche 85, Français, - local%20collectif%20r%C3%A9sidentiel
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les locaux collectifs résidentiels qui ont aussi été appelés mètres carrés sociaux en terminologie administrative, sont des locaux d’usage commun destinés à favoriser une vie sociale au niveau du groupe d’habitation auquel ils sont incorporés. Ce sont des locaux essentiellement polyvalents, de l'ordre d’une centaine de mètres carrés, ordinairement situés au rez-de-chaussée d’un immeuble d’habitation(mais ils doivent si possible être ouverts sur l'extérieur). Ils peuvent aussi être intégrés à un centre commercial ou former un petit bâtiment en contact avec un espace vert résidentiel, etc. Dans un grand ensemble existant, la réalisation d’un local collectif résidentiel peut s’opérer par transformation d’un logement en rez-de-chaussée. 4, fiche 85, Français, - local%20collectif%20r%C3%A9sidentiel
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Locaux Collectifs Résidentiels. Il s’agit d’équipements gérés par une association loi 1901. [Il s’agit] pour l’essentiel, de réserver aux habitants une surface, dite mètres carrés sociaux. Ces locaux sont réservés aux habitants de l’immeuble et ils leur permettent de se retrouver pour des réunions ou [des] activités d’animation. Certains peuvent proposer des activités sportives de loisirs. 5, fiche 85, Français, - local%20collectif%20r%C3%A9sidentiel
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Military (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Joint Consultative Group of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe 1, fiche 86, Anglais, Joint%20Consultative%20Group%20of%20the%20Treaty%20on%20Conventional%20Armed%20Forces%20in%20Europe
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Militaire (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif commun créé en vertu du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe
1, fiche 86, Français, Groupe%20consultatif%20commun%20cr%C3%A9%C3%A9%20en%20vertu%20du%20Trait%C3%A9%20sur%20les%20forces%20arm%C3%A9es%20conventionnelles%20en%20Europe
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Militar (Generalidades)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Consultivo Mixto del Tratado sobre Fuerzas Armadas Convencionales en Europa
1, fiche 86, Espagnol, Grupo%20Consultivo%20Mixto%20del%20Tratado%20sobre%20Fuerzas%20Armadas%20Convencionales%20en%20Europa
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- lineage
1, fiche 87, Anglais, lineage
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A consanguineal kin group resulting from unilinear [(either patrilineal or matrilineal) descent]. It consists of members with a common relation in the prevalent line of descent. 1, fiche 87, Anglais, - lineage
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- lignage
1, fiche 87, Français, lignage
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Groupe formé par les individus qui se réclament d’un ancêtre commun en vertu d’une règle de filiation unilinéaire. 1, fiche 87, Français, - lignage
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les membres du lignage sont capables d’établir leur relation généalogique avec l’ancêtre fondateur. 1, fiche 87, Français, - lignage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-09-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- passive common berthing mechanism
1, fiche 88, Anglais, passive%20common%20berthing%20mechanism
correct, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- PCBM 2, fiche 88, Anglais, PCBM
correct, uniformisé
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- passive CBM 3, fiche 88, Anglais, passive%20CBM
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A CBM is composed of two parts, an active CBM that uses an electric motor to make connection, and a passive CBM. To connect these two parts, an astronaut first uses the robot arm to grapple the module on which the passive CBM is attached and move it close to the active CBM. A limit switch located on the active CBM senses when the passive CBM is close enough to the active CBM and generates a signal indicating that preparation for berthing is completed. Next, the active CBM extends four capture latches to catch the passive CBM. ... The 16 power bolts then extend from the active CBM and are inserted into the holes of the passive CBM, completing the connection. When the pressurized modules are connected, a big O-ring seal made of special rubber will seal the CBMs to maintain air-tightness inside the connected modules. 4, fiche 88, Anglais, - passive%20common%20berthing%20mechanism
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
passive common berthing mechanism; PCBM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 88, Anglais, - passive%20common%20berthing%20mechanism
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 88, La vedette principale, Français
- mécanisme commun d’accostage passif
1, fiche 88, Français, m%C3%A9canisme%20commun%20d%26rsquo%3Baccostage%20passif
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
- PCBM 2, fiche 88, Français, PCBM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Les synonymes, Français
- dispositif standard de fixation passif 2, fiche 88, Français, dispositif%20standard%20de%20fixation%20passif
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
mécanisme commun d’accostage passif; PCBM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 88, Français, - m%C3%A9canisme%20commun%20d%26rsquo%3Baccostage%20passif
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Astronautics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- joint technical working group
1, fiche 89, Anglais, joint%20technical%20working%20group
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Astronautique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- groupe de travail technique commun
1, fiche 89, Français, groupe%20de%20travail%20technique%20commun
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- discussion list
1, fiche 90, Anglais, discussion%20list
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- liste de discussion
1, fiche 90, Français, liste%20de%20discussion
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Forum pour un groupe de personnes qui communiquent sur un sujet donné pour lequel ils partagent un intérêt commun. 1, fiche 90, Français, - liste%20de%20discussion
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Sur Internet, il existe d’autres moyens de participer à des forums: IRD, les pages W3, les NEWSGROUPS de USENET. Il faut s’abonner à la liste pour pouvoir participer aux discussions. Chacun écrit à l’adresse électronique de la liste. Le logiciel serveur de liste se charge de distribuer les messages à tous les abonnés. Dans plusieurs listes de discussion, les messages sont sauvegardés par le serveur de liste et on peut les consulter ultérieurement dans les archives de la liste. 1, fiche 90, Français, - liste%20de%20discussion
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-03-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- active common berthing mechanism
1, fiche 91, Anglais, active%20common%20berthing%20mechanism
correct, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- ACBM 1, fiche 91, Anglais, ACBM
correct, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- active CBM 2, fiche 91, Anglais, active%20CBM
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Active Common Berthing Mechanism. The ACBM is a mechanism which serves as part of a common PE [Payload Element] of PE interface. The ACBM contains the active components necessary to accomplish the PE to PE berthing operation. 1, fiche 91, Anglais, - active%20common%20berthing%20mechanism
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
A CBM [Common Berthing Mechanism] is composed of two parts, an active CBM that uses an electric motor to make connection, and a passive CBM. To connect these two parts, an astronaut first uses the robot arm to grapple the module on which the passive CBM is attached and move it close to the active CBM limit switch located on the active CBM senses when the passive CBM is close enough to the active CBM and generates a signal indicating that preparation for berthing is completed. Next, the active CBM extends four capture latches to catch the passive CBM. The 16 power bolts then extend from the active CBM and are inserted into the holes of the passive CBM, completing the connection. When the pressurized modules are connected, a big O-ring seal made of special rubber will seal the CBMs to maintain air-tightness inside the connected modules. 3, fiche 91, Anglais, - active%20common%20berthing%20mechanism
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
active common berthing mechanism; ACBM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 91, Anglais, - active%20common%20berthing%20mechanism
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 91, La vedette principale, Français
- mécanisme commun d’accostage actif
1, fiche 91, Français, m%C3%A9canisme%20commun%20d%26rsquo%3Baccostage%20actif
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
- ACBM 2, fiche 91, Français, ACBM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Français
- mécanisme CBM actif 1, fiche 91, Français, m%C3%A9canisme%20CBM%20actif
proposition, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
mécanisme commun d’accostage actif; ACBM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 91, Français, - m%C3%A9canisme%20commun%20d%26rsquo%3Baccostage%20actif
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- study circle
1, fiche 92, Anglais, study%20circle
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- study group 2, fiche 92, Anglais, study%20group
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Group of people meeting together in order to discuss and study a subject of common interest. 3, fiche 92, Anglais, - study%20circle
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Study circle; study group: reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 4, fiche 92, Anglais, - study%20circle
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 92, La vedette principale, Français
- cercle d’étude
1, fiche 92, Français, cercle%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes se réunissant régulièrement pour l'étude en commun d’un sujet ou d’une situation. Le groupe ne dispose pas d’un enseignant possédant une connaissance approfondie du thème étudié, mais peut utiliser les services d’un animateur formé aux techniques de la conduite des groupes. 1, fiche 92, Français, - cercle%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Cercle d’étude : reproduit de Terminologie de l’éducation des adultes avec la permission du Bureau international d’éducation. 2, fiche 92, Français, - cercle%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- groupe d’étude
- commission d’études
- comité d’étude
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- círculo de estudio
1, fiche 92, Espagnol, c%C3%ADrculo%20de%20estudio
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Grupo de personas reunidas regularmente con el propósito de estudiar en forma cooperativa una materia determinada, o la solución de un problema. 1, fiche 92, Espagnol, - c%C3%ADrculo%20de%20estudio
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Un círculo de estudio puede no tener un maestro con conocimientos especializados, pero puede tener un guía o lider de discusión, preparado en técnicas de manejo de grupo. 1, fiche 92, Espagnol, - c%C3%ADrculo%20de%20estudio
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- National and International Economics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- CRU
1, fiche 93, Anglais, CRU
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Collective Reserve Unit 1, fiche 93, Anglais, Collective%20Reserve%20Unit
correct
- Composite Reserve Unit 2, fiche 93, Anglais, Composite%20Reserve%20Unit
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
An international currency or unit of money for use along with currencies in the reserves of banks around the world. 3, fiche 93, Anglais, - CRU
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The French riposte to "SDRs" [Special Drawing Rights]. The CRU was proposed by Giscard d'Estaing in 1965 to link the creation of international reserves to total gold stocks (in contrast to the SDR proposal). Assistance to countries with payments difficulties would be by means of credits, not reserve creation (the SDR idea); and the CRU would enable reserve creation to be controlled by the "Group of Ten", rather than the "IMF", which was felt to be US dominated. 4, fiche 93, Anglais, - CRU
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Économie nationale et internationale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- CRU
1, fiche 93, Français, CRU
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- unité de réserve collective 2, fiche 93, Français, unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9serve%20collective
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La proposition dénommée CRU [fut] avancée d’abord par les Français [...] Les «Composite Reserve Units» seraient créées en cas de besoin en quantités convenues par [le groupe des] Dix [...] et seraient distribuées entre eux en stricte proportion des réserves d’or de chaque pays, contre des contributions équivalentes de leurs monnaies nationales respectives à un pool commun de monnaie destiné à garantir les nouvelles unités créées. Ensuite, les règlements entre les pays participants seraient effectués par des transferts simultanés d’avoirs en or et/ou CRU, suivant la proportion globale de ces deux types d’avoirs dans les réserves au moment du règlement, du fait de la création cumulative des CRU dans le passé. Les avoirs en dollars, en sterling et en autres devises seraient exclues de ces règlements entre les pays participants, et les avoirs existants seraient remplacés aussi par des avoirs CRU. 1, fiche 93, Français, - CRU
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- unité collective de réserve
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Economía nacional e internacional
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Unidad compuesta de reserva
1, fiche 93, Espagnol, Unidad%20compuesta%20de%20reserva
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-09-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- organic mental disorder
1, fiche 94, Anglais, organic%20mental%20disorder
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- organic brain syndrome 1, fiche 94, Anglais, organic%20brain%20syndrome
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A constellation of psychological or behavioral signs and symptoms associated with one or more specific organic etiologic factors. 1, fiche 94, Anglais, - organic%20mental%20disorder
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Grouped according to symptoms rather than etiology. DSM-III-R includes six specific categories of organic mental syndromes: delirium and dementia; amnestic syndrome or organic hallucinosis; organic delusional syndrome, organic mood syndrome, and organic anxiety syndrome; organic personality syndrome; intoxication and withdrawal; and a residual category, organic mental syndrome not otherwise specified. 1, fiche 94, Anglais, - organic%20mental%20disorder
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- trouble mental organique
1, fiche 94, Français, trouble%20mental%20organique
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- syndrome cérébral organique 1, fiche 94, Français, syndrome%20c%C3%A9r%C3%A9bral%20organique
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Troubles mentaux organiques, y compris les troubles symptomatiques [...]. Ce groupe réunit un ensemble de troubles mentaux ayant en commun une étiologie organique démontrable, à type de maladie ou de lésion cérébrales, ou d’atteinte entraînant un dysfonctionnement du cerveau. Le dysfonctionnement peut être primaire : c'est le cas des maladies, lésions ou atteintes qui touchent le cerveau de manière directe ou sélective; il peut également être secondaire : c'est le cas des maladies et des troubles somatiques qui affectent le cerveau au même titre que les autres organes ou systèmes de l'organisme. 1, fiche 94, Français, - trouble%20mental%20organique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-09-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Group Dynamics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- co-development group
1, fiche 95, Anglais, co%2Ddevelopment%20group
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Dynamique des groupes
Fiche 95, La vedette principale, Français
- groupe de co-développement
1, fiche 95, Français, groupe%20de%20co%2Dd%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Groupe de co-développement : mise en commun des savoirs d’action à partir des questions concrètes amenées par les participants. 1, fiche 95, Français, - groupe%20de%20co%2Dd%C3%A9veloppement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- invoicing authority 1, fiche 96, Anglais, invoicing%20authority
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- autorisation des factures
1, fiche 96, Français, autorisation%20des%20factures
non officiel, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun]. 1, fiche 96, Français, - autorisation%20des%20factures
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-04-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Intelligence (Military)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Information Operations Working Group
1, fiche 97, Anglais, Interdepartmental%20Information%20Operations%20Working%20Group
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- IIOWG 1, fiche 97, Anglais, IIOWG
correct, Canada
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The Group shares information relating to threats to networks. 2, fiche 97, Anglais, - Interdepartmental%20Information%20Operations%20Working%20Group
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel sur les opérations de renseignement
1, fiche 97, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20de%20renseignement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
- GTIOR 1, fiche 97, Français, GTIOR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le Centre de la sécurité des télécommunications et la Gendarmerie royale du Canada coprésident également le Groupe de travail interministériel sur les opérations de renseignement(GTIOR) où les participants échangent des renseignements sur les menaces dirigées contre les réseaux et discutent de questions d’intérêt commun. 1, fiche 97, Français, - Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20de%20renseignement
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- common user
1, fiche 98, Anglais, common%20user
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
In reference to a circuit, channel, or network, term that indicates that service is provided to all subscribers. 1, fiche 98, Anglais, - common%20user
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- d’usage commun
1, fiche 98, Français, d%26rsquo%3Busage%20commun
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
En parlant de circuits, de canaux ou de réseaux, terme indiquant que le service est offert à tous les abonnés. 1, fiche 98, Français, - d%26rsquo%3Busage%20commun
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
d’usage commun : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions. 1, fiche 98, Français, - d%26rsquo%3Busage%20commun
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Road Transport
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- ground transportation driver
1, fiche 99, Anglais, ground%20transportation%20driver
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7412 - Bus Drivers and Subway and Other Transit Operators. 2, fiche 99, Anglais, - ground%20transportation%20driver
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport routier
Fiche 99, La vedette principale, Français
- conducteur de véhicule de surface
1, fiche 99, Français, conducteur%20de%20v%C3%A9hicule%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- conductrice de véhicule de surface 1, fiche 99, Français, conductrice%20de%20v%C3%A9hicule%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7412-Conducteurs/conductrices d’autobus et opérateurs/opératrices de métro et d’autres véhicules de transport en commun. 2, fiche 99, Français, - conducteur%20de%20v%C3%A9hicule%20de%20surface
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Road Transport
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- mobile support equipment operator (buses)
1, fiche 100, Anglais, mobile%20support%20equipment%20operator%20%28buses%29
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7412 - Bus Drivers and Subway and Other Transit Operators. 2, fiche 100, Anglais, - mobile%20support%20equipment%20operator%20%28buses%29
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Military. 1, fiche 100, Anglais, - mobile%20support%20equipment%20operator%20%28buses%29
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport routier
Fiche 100, La vedette principale, Français
- conducteur de matériel mobile de soutien (autobus)
1, fiche 100, Français, conducteur%20de%20mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien%20%28autobus%29
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- conductrice de matériel mobile de soutien (autobus) 1, fiche 100, Français, conductrice%20de%20mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien%20%28autobus%29
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7412-Conducteurs/conductrices d’autobus et opérateurs/opératrices de métro et d’autres véhicules de transport en commun. 2, fiche 100, Français, - conducteur%20de%20mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien%20%28autobus%29
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Forces armées. 1, fiche 100, Français, - conducteur%20de%20mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien%20%28autobus%29
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


