TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE COMMUNAUTAIRE [59 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Community Planning Wing
1, fiche 1, Anglais, Community%20Planning%20Wing
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Municipal Affairs 1, fiche 1, Anglais, - Community%20Planning%20Wing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de la planification communautaire
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20la%20planification%20communautaire
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
- Epidemiology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- variant of interest
1, fiche 2, Anglais, variant%20of%20interest
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VOI 1, fiche 2, Anglais, VOI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- variant under investigation 2, fiche 2, Anglais, variant%20under%20investigation
correct, nom, Grande-Bretagne
- VUI 2, fiche 2, Anglais, VUI
correct, Grande-Bretagne
- VUI 2, fiche 2, Anglais, VUI
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] isolate is a variant of interest (VOI) if, compared to a reference isolate, its genome has mutations with established or suspected phenotypic implications, and either: has been identified to cause community transmission/multiple COVID-19 cases/clusters, or has been detected in multiple countries; or is otherwise assessed to be a VOI by WHO [World Health Organization] in consultation with the WHO SARS-CoV-2 Virus Evolution Working Group. 3, fiche 2, Anglais, - variant%20of%20interest
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
variant under investigation; VUI: designations used by Public Health England. 4, fiche 2, Anglais, - variant%20of%20interest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
- Épidémiologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- variant d’intérêt
1, fiche 2, Français, variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- variant à suivre 2, fiche 2, Français, variant%20%C3%A0%20suivre
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Variant ayant un impact épidémiologique ou clinique potentiel(s), qui est sous surveillance. 3, fiche 2, Français, - variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un isolat du SARS-CoV-2 est un variant à suivre si, par rapport à un isolat de référence, son génome présente des mutations ayant des implications phénotypiques établies ou présumées, et : si on sait qu'il est à l'origine d’une transmission communautaire/de plusieurs cas/d’un groupe de cas de COVID-19, ou qu'il a été détecté dans plusieurs pays; ou s’il est considéré, pour d’autres raisons, comme un variant à suivre par l'OMS [Organisation mondiale de la Santé], en consultation avec le Groupe de travail de l'OMS sur l'évolution du virus SARS-CoV-2. 2, fiche 2, Français, - variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
variant d’intérêt : désignation en usage au gouvernement du Canada et à l’Institut national de santé publique du Québec. 4, fiche 2, Français, - variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
variant à suivre : désignation en usage à l’Organisation mondiale de la Santé. 4, fiche 2, Français, - variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
- Epidemiología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- variante de interés
1, fiche 2, Espagnol, variante%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- VOI 1, fiche 2, Espagnol, VOI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Una variante de interés se convierte en una variante de preocupación si hay constancia de que se propaga más fácilmente, causa una enfermedad más grave, escapa a la respuesta inmunitaria del organismo, cambia los síntomas del virus o disminuye la eficacia de las herramientas conocidas, como las medidas de salud pública, los diagnósticos, los tratamientos y las vacunas. 1, fiche 2, Espagnol, - variante%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Se considera que una variante es de interés (VOI, por sus siglas en inglés) si hay evidencia científica inicial de mutaciones que se sospecha causen cambios significativos, y está circulando ampliamente (por ejemplo, se sabe que ha infectado muchos grupos de personas, o se ha detectado en varios países). 1, fiche 2, Espagnol, - variante%20de%20inter%C3%A9s
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Co-operation
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- knowledge user
1, fiche 3, Anglais, knowledge%20user
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An individual who is likely to be able to use the knowledge generated through research in order to make informed decisions about health policies, programs and/or practices ... 1, fiche 3, Anglais, - knowledge%20user
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The] level of engagement [of the knowledge user] in the research process may vary in intensity and complexity depending on the nature of the research and their information needs ... 1, fiche 3, Anglais, - knowledge%20user
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[A knowledge user] can be, but is not limited to, a practitioner, policy maker, educator, decision maker, health care administrator, community leader, or an individual in a health charity, patient group, private sector organization or a media outlet. 1, fiche 3, Anglais, - knowledge%20user
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Coopération scientifique
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- utilisateur des connaissances
1, fiche 3, Français, utilisateur%20des%20connaissances
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- utilisatrice des connaissances 1, fiche 3, Français, utilisatrice%20des%20connaissances
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne susceptible d’utiliser les connaissances issues de la recherche pour prendre des décisions éclairées au sujet de politiques, de programmes ou de pratiques en matière de santé [...] 1, fiche 3, Français, - utilisateur%20des%20connaissances
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] le niveau de participation [de l’utilisateur des connaissances] au processus de recherche peut varier en intensité et en complexité, selon la nature de la recherche et ses besoins en information [...] 1, fiche 3, Français, - utilisateur%20des%20connaissances
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[L'utilisateur des connaissances] peut être, entre autres, un praticien, un responsable des politiques, un éducateur, un décisionnaire, un administrateur des soins de santé, un dirigeant communautaire ou encore un membre d’un groupe de patients, d’un organisme de bienfaisance dans le domaine de la santé, d’un organisme du secteur privé ou des médias. 1, fiche 3, Français, - utilisateur%20des%20connaissances
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sociology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- community development specialist
1, fiche 4, Anglais, community%20development%20specialist
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sometimes, hiring someone from outside the community to help [a] group through [a] community development effort is a good idea. Outsiders can help [the] group get started and help restart a community process that has become stuck. Someone with training in community development and experience can bring examples of projects from other communities, offer suggestions and insights that are difficult for insiders to see, and help identify and resolve unspoken issues ... If [the] group decides to make use of an outside community development specialist, make sure that the person has the necessary skills and experience. 1, fiche 4, Anglais, - community%20development%20specialist
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sociologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- spécialiste en développement communautaire
1, fiche 4, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20d%C3%A9veloppement%20communautaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il est parfois utile d’avoir recours aux services d’une personne de l'extérieur de la collectivité pour aider [un] groupe à réaliser un projet de développement communautaire. Des personnes de l'extérieur peuvent aider au démarrage du projet ou à relancer un processus qui piétine. Un spécialiste expérimenté en développement communautaire peut [...] renseigner [le groupe] sur des projets en place ailleurs, offrir un point de vue original sur certaines questions, fournir des suggestions, et aider à cerner et à résoudre des problèmes passés sous silence [...] Si [le] groupe décide de faire appel à un spécialiste en développement communautaire de l'extérieur, [il faut s’assurer] que cette personne possède les aptitudes et l'expérience nécessaires. 1, fiche 4, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20d%C3%A9veloppement%20communautaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-07-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Community Engagement Unit 1, fiche 5, Anglais, Community%20Engagement%20Unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- CE Unit 1, fiche 5, Anglais, CE%20Unit
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- CEU
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de la participation communautaire
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20la%20participation%20communautaire
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GPC 1, fiche 5, Français, GPC
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-05-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Burnaby Community Policing Unit 1, fiche 6, Anglais, Burnaby%20Community%20Policing%20Unit
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Burnaby CPU 1, fiche 6, Anglais, Burnaby%20CPU
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 6, Anglais, - Burnaby%20Community%20Policing%20Unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de la police communautaire de Burnaby
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20la%20police%20communautaire%20de%20Burnaby
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- GPC Burnaby 1, fiche 6, Français, GPC%20Burnaby
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20la%20police%20communautaire%20de%20Burnaby
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-05-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Burnaby Community Policing Operations Unit 1, fiche 7, Anglais, Burnaby%20Community%20Policing%20Operations%20Unit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Burnaby CPOU 1, fiche 7, Anglais, Burnaby%20CPOU
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 7, Anglais, - Burnaby%20Community%20Policing%20Operations%20Unit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe des opérations de police communautaire de Burnaby
1, fiche 7, Français, Groupe%20des%20op%C3%A9rations%20de%20police%20communautaire%20de%20Burnaby
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- GOPC Burnaby 1, fiche 7, Français, GOPC%20Burnaby
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 7, Français, - Groupe%20des%20op%C3%A9rations%20de%20police%20communautaire%20de%20Burnaby
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Kelowna Community Safety Unit 1, fiche 8, Anglais, Kelowna%20Community%20Safety%20Unit
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Kelowna CSU 1, fiche 8, Anglais, Kelowna%20CSU
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 8, Anglais, - Kelowna%20Community%20Safety%20Unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de la sécurité communautaire de Kelowna
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20communautaire%20de%20Kelowna
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- GSC Kelowna 1, fiche 8, Français, GSC%20Kelowna
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20communautaire%20de%20Kelowna
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-10-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ZAP Montérégie
1, fiche 9, Anglais, ZAP%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ZAP Montérégie
1, fiche 9, Français, ZAP%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ZAP Montérégie est un groupe communautaire à but non lucratif qui a pour mission de fournir un accès à Internet sans fil public et gratuit aux utilisateurs de portables et d’unités portables dans la région de la Montérégie située sur la rive sud de Montréal au Canada. 2, fiche 9, Français, - ZAP%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Social Problems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Centre d'aide et de lutte contre les agressions à caractère sexuel Châteauguay
1, fiche 10, Anglais, Centre%20d%27aide%20et%20de%20lutte%20contre%20les%20agressions%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20sexuel%20Ch%C3%A2teauguay
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CALACS 2, fiche 10, Anglais, CALACS
correct, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- CALACS Châteauguay 3, fiche 10, Anglais, CALACS%20Ch%C3%A2teauguay
correct, Québec
- Centre d'aide et de prévention d'assauts sexuels de Châteauguay 4, fiche 10, Anglais, Centre%20d%27aide%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20d%27assauts%20sexuels%20de%20Ch%C3%A2teauguay
ancienne désignation, correct, Québec
- Centre d'aide et de prévention d'assauts sexuels 5, fiche 10, Anglais, Centre%20d%27aide%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20d%27assauts%20sexuels
ancienne désignation, correct, Québec
- CAPAS 5, fiche 10, Anglais, CAPAS
ancienne désignation, correct, Québec
- CAPAS 5, fiche 10, Anglais, CAPAS
- Centre d'aide aux victimes de viol 5, fiche 10, Anglais, Centre%20d%27aide%20aux%20victimes%20de%20viol
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Problèmes sociaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre d’aide et de lutte contre les agressions à caractère sexuel Châteauguay
1, fiche 10, Français, Centre%20d%26rsquo%3Baide%20et%20de%20lutte%20contre%20les%20agressions%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20sexuel%20Ch%C3%A2teauguay
correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CALACS 2, fiche 10, Français, CALACS
correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Français
- CALACS Châteauguay 3, fiche 10, Français, CALACS%20Ch%C3%A2teauguay
correct, nom masculin, Québec
- Centre d’aide et de prévention d’assauts sexuels de Châteauguay 4, fiche 10, Français, Centre%20d%26rsquo%3Baide%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20d%26rsquo%3Bassauts%20sexuels%20de%20Ch%C3%A2teauguay
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- Centre d’aide et de prévention d’assauts sexuels 5, fiche 10, Français, Centre%20d%26rsquo%3Baide%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20d%26rsquo%3Bassauts%20sexuels
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- CAPAS 5, fiche 10, Français, CAPAS
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- CAPAS 5, fiche 10, Français, CAPAS
- Centre d’aide aux victimes de viol 5, fiche 10, Français, Centre%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20victimes%20de%20viol
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le CALACS est un [organisme] communautaire, à but non lucratif fondé en 1979 par et pour des femmes. [C'est un groupe] militant, féministe et non-raciste qui travaille à enrayer toutes les formes de violence sexuelle. [Le groupe est] ouvert à toutes les femmes dans le respect de leurs valeurs et leurs croyances peu importe leur appartenance ethnoculturelle, religieuse, leur orientation sexuelle ou leur handicap. [Les] services sont gratuits, bilingues et confidentiels et sont offerts aux adolescentes de 12 ans et plus et aux femmes adultes ayant vécu une agression à caractère sexuel, et ce, que l'agression soit récente ou passée. 6, fiche 10, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Baide%20et%20de%20lutte%20contre%20les%20agressions%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20sexuel%20Ch%C3%A2teauguay
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Ear, Nose and Larynx (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Audiologists and speech-language pathologists
1, fiche 11, Anglais, Audiologists%20and%20speech%2Dlanguage%20pathologists
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Audiologists diagnose, evaluate and treat individuals with peripheral and central hearing loss, tinnitus and balance problems. Speech-language pathologists diagnose, assess and treat human communication disorders including speech, fluency, language, voice and swallowing disorders. Audiologists and speech-language pathologists are employed in hospitals, community and public health centres, extended care facilities, day clinics, rehabilitation centres and educational institutions, or may work in private practice. Audiologists and speech-language pathologists who are supervisors are included in this unit group. 1, fiche 11, Anglais, - Audiologists%20and%20speech%2Dlanguage%20pathologists
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
3141: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 11, Anglais, - Audiologists%20and%20speech%2Dlanguage%20pathologists
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Oreille, nez et larynx (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Audiologistes et orthophonistes
1, fiche 11, Français, Audiologistes%20et%20orthophonistes
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les audiologistes diagnostiquent, évaluent et traitent les personnes atteintes d’une perte auditive périphérique ou centrale, d’acouphène ou d’un trouble de l'équilibre. Les orthophonistes diagnostiquent, évaluent et traitent les troubles de la communication humaine, dont les troubles de la parole, de la fluidité, du langage, de la voix et de la déglutition. Les audiologistes et les orthophonistes travaillent dans des centres hospitaliers, des centres de santé communautaire, des centres de services communautaires, des centres de soins de longue durée, des centres de jour, des centres de réadaptation et des établissements d’enseignement, ou ils peuvent travailler en cabinet privé. Ce groupe de base comprend les audiologistes et les orthophonistes qui sont également superviseurs. 1, fiche 11, Français, - Audiologistes%20et%20orthophonistes
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
3141 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 11, Français, - Audiologistes%20et%20orthophonistes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- General Medicine
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Allied primary health practitioners
1, fiche 12, Anglais, Allied%20primary%20health%20practitioners
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes nurse practitioners, physician assistants and midwives who provide primary health care and treatment in conjunction with physicians and in collaboration with other health professionals. Nurse practitioners and physician assistants provide a range of health services to patients delivering preventive and continuous care toward the management of patients' health. Midwives provide full-course care to women and their babies during the pre- and post-natal period. Nurse practitioners are employed in community health centres, hospitals, clinics and rehabilitation centres. Physician assistants usually work in private practice, including group or team practices, hospitals and clinics. Midwives are employed in hospitals, clinics, birthing centres or in private practice. 1, fiche 12, Anglais, - Allied%20primary%20health%20practitioners
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
3124: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 12, Anglais, - Allied%20primary%20health%20practitioners
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Médecine générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Praticiens/praticiennes reliés en soins de santé primaire
1, fiche 12, Français, Praticiens%2Fpraticiennes%20reli%C3%A9s%20en%20soins%20de%20sant%C3%A9%20primaire
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les infirmiers praticiens, les adjoints au médecin et les sages-femmes qui fournissent des soins de santé primaires et des traitements conjointement avec les médecins et en collaboration avec d’autres professionnels de la santé. Les infirmiers praticiens et les adjoints au médecin fournissent une gamme de services de santé et dispensent des soins continus et préventifs aux patients dans le but de maintenir leur santé. Les sages-femmes donnent des soins complets aux femmes et à leurs bébés au cours de la grossesse et de la période post-natale. Les infirmiers praticiens travaillent dans des centres de santé communautaire, des centres hospitaliers, des cliniques et des centres de réadaptation. Les adjoints au médecin travaillent habituellement en cabinet privé, y compris les pratiques partagées, les centres hospitaliers et les cliniques. Les sages-femmes travaillent dans des centres hospitaliers, des cliniques, des centres de naissance ou en cabinet privé. 1, fiche 12, Français, - Praticiens%2Fpraticiennes%20reli%C3%A9s%20en%20soins%20de%20sant%C3%A9%20primaire
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
3124 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 12, Français, - Praticiens%2Fpraticiennes%20reli%C3%A9s%20en%20soins%20de%20sant%C3%A9%20primaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Group on Nutrition
1, fiche 13, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Group%20on%20Nutrition
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- FPTGN 1, fiche 13, Anglais, FPTGN
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Health Canada. The formation of the Federal/Provincial/Territorial Group on Nutrition in 1988. Initially charged with sharing information, and providing advice on policy and other nutrition issues, the Group's roles and responsibilities were revised in 1997-98 to include: promoting and supporting the development and review of public policies in food and nutrition with federal/provincial/territorial significance; providing technical input into the development of programs, position papers and resource materials and participating on national committees; identifying emerging issues and priorities for federal/provincial/territorial collaboration; providing advice to federal/provincial/territorial and international committees and subcommittees on food and nutrition issues, programs and policies; sharing information about technical food and nutrition issues, programs and policies; community/public health nutrition personnel issues; and issues that impact on the nutritional health of Canadians. 1, fiche 13, Anglais, - Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Group%20on%20Nutrition
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe fédéral-provincial-territorial en nutrition
1, fiche 13, Français, Groupe%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20en%20nutrition
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- GFPTN 1, fiche 13, Français, GFPTN
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Santé Canada. Création du Groupe fédéral-provincial-territorial en nutrition en 1988. Au départ, le groupe était chargé d’échanger des informations sur la nutrition et d’offrir des avis sur les politiques et questions connexes. Le rôle et les responsabilités du groupe ont été réexaminés en 1997-1998 et comprennent maintenant les activités suivantes : promouvoir et appuyer la création et la mise à jour des politiques publiques sur les aliments et la nutrition qui s’avèrent signifiantes au niveau fédéral, provincial et territorial; fournir des conseils techniques touchant l'élaboration des programmes, les prises de position et le matériel documentaire, et siéger au sein des comités nationaux; identifier les nouveaux enjeux et les dossiers prioritaires ayant une incidence sur la collaboration fédérale-provinciale-territoriale; fournir des avis et des suggestions concernant les questions, les programmes et les politiques sur l'alimentation et la nutrition aux membres des comités et des sous-comités fédéraux, provinciaux, territoriaux et internationaux; mettre en commun des informations portant sur les aspects techniques des dossiers sur l'alimentation et la nutrition, et sur les programmes et les politiques; examiner ensemble le dossier du personnel en nutrition œuvrant en santé communautaire et publique, ainsi que les grandes questions susceptibles d’affecter la santé nutritionnelle de la population canadienne. 1, fiche 13, Français, - Groupe%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20en%20nutrition
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Humanitarian Award
1, fiche 14, Anglais, Humanitarian%20Award
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Component of the Translation Bureau Recognition and Awards Program, this award is presented by the Chief Executive Officer to an employee or group of employees in recognition of a contribution to a community activity or volunteer work for a charitable organization. 1, fiche 14, Anglais, - Humanitarian%20Award
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Action humanitaire
1, fiche 14, Français, Action%20humanitaire
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Composante du Programme de reconnaissance et de récompense du Bureau de la traduction, ce prix est remis par la présidente-directrice générale à un employé ou à un groupe d’employés pour reconnaître la contribution à une activité communautaire ou à titre de bénévole pour une œuvre de bienfaisance. 1, fiche 14, Français, - Action%20humanitaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Leadership Techniques (Meetings)
- Aboriginal Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Cultural, Economic, Political and Social Leadership Development Model
1, fiche 15, Anglais, Cultural%2C%20Economic%2C%20Political%20and%20Social%20Leadership%20Development%20Model
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- CEPS Leadership Development Model 1, fiche 15, Anglais, CEPS%20Leadership%20Development%20Model
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In the spirit of the National Aboriginal Youth Strategy, Leaders and Ministers endorsed the National Aboriginal Organizations Youth Committee (NAOYC). The NAOYC will advise and work through the FPTA Working Group on the development and implementation of Aboriginal youth programs and services. Ministers and Leaders directed officials to continue to engage NAOYC to explore how the Cultural, Economic, Political and Social (CEPS) Leadership Development Model can be further developed and implemented. This will create substantial involvement of Aboriginal Youth at the community and regional levels to achieve the principles of the National Aboriginal Youth Strategy. 1, fiche 15, Anglais, - Cultural%2C%20Economic%2C%20Political%20and%20Social%20Leadership%20Development%20Model
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Techniques d'animation des réunions
- Droit autochtone
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Modèle de développement du leadership culturel, économique, politique et social
1, fiche 15, Français, Mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20leadership%20culturel%2C%20%C3%A9conomique%2C%20politique%20et%20social
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Modèle de développement du leadership CEPS 1, fiche 15, Français, Mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20leadership%20CEPS
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Stratégie nationale pour la jeunesse autochtone, les dirigeants et les ministres ont endossé le Comité jeunesse des organismes autochtones nationaux(CJOAN). Le Comité conseillera le groupe de travail FPTA et contribuera à ses activités pour l'élaboration et la mise en œuvre de programmes et de services destinés aux jeunes Autochtones. Les ministres et les dirigeants ont demandé à leurs représentants de continuer à engager le CJOAN à explorer des moyens de poursuivre l'élaboration et la mise en œuvre du Modèle de développement du leadership culturel, économique et social(CEPS). Cela créera une participation importante des jeunes Autochtones aux niveaux communautaire et régional en vue d’appliquer les principes de la Stratégie nationale pour la jeunesse autochtone. 1, fiche 15, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20leadership%20culturel%2C%20%C3%A9conomique%2C%20politique%20et%20social
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Técnicas de liderazgo (Reuniones)
- Derecho indígena
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Modelo de Desarrollo del Liderazgo CEPS
1, fiche 15, Espagnol, Modelo%20de%20Desarrollo%20del%20Liderazgo%20CEPS
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- Modelo de Desarrollo del Liderazgo Cultural, Económico, Político y Social 1, fiche 15, Espagnol, Modelo%20de%20Desarrollo%20del%20Liderazgo%20Cultural%2C%20Econ%C3%B3mico%2C%20Pol%C3%ADtico%20y%20Social
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Community Involvement in Criminal Justice: Report of the Task Force on the Role of the Private Sector in Criminal Justice 1, fiche 16, Anglais, Community%20Involvement%20in%20Criminal%20Justice%3A%20Report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20the%20Role%20of%20the%20Private%20Sector%20in%20Criminal%20Justice
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 16, La vedette principale, Français
- La participation communautaire dans le domaine de la justice pénale : rapport du groupe d’étude sur le rôle du secteur privé dans le domaine de la justice pénale 1, fiche 16, Français, La%20participation%20communautaire%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20justice%20p%C3%A9nale%20%3A%20rapport%20du%20groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20le%20r%C3%B4le%20du%20secteur%20priv%C3%A9%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20justice%20p%C3%A9nale
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Social Services and Social Work
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- volunteer
1, fiche 17, Anglais, volunteer
correct, nom, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- volunteer worker 2, fiche 17, Anglais, volunteer%20worker
correct
- voluntary worker 3, fiche 17, Anglais, voluntary%20worker
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A person who willingly carries out unpaid activities for an organization or a community group by giving of his or her time, service or skills. 4, fiche 17, Anglais, - volunteer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Volunteers are generally unpaid, although circumstances exist where they may be compensated for expenses or receive honoraria. 4, fiche 17, Anglais, - volunteer
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
volunteer: term used by Parks Canada. 5, fiche 17, Anglais, - volunteer
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
volunteer: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 17, Anglais, - volunteer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Services sociaux et travail social
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bénévole
1, fiche 17, Français, b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- travailleur bénévole 2, fiche 17, Français, travailleur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, nom masculin
- travailleuse bénévole 3, fiche 17, Français, travailleuse%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, sans recevoir de rétribution, accomplit volontairement des activités pour un organisme ou un groupe communautaire en mettant son temps, ses services ou ses compétences à contribution. 4, fiche 17, Français, - b%C3%A9n%C3%A9vole
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En général, les bénévoles ne sont pas rémunérés, mais dans certaines circonstances, ils peuvent recevoir une rétribution ou un remboursement de certaines dépenses. 4, fiche 17, Français, - b%C3%A9n%C3%A9vole
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
bénévole : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 17, Français, - b%C3%A9n%C3%A9vole
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
bénévole : équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 6, fiche 17, Français, - b%C3%A9n%C3%A9vole
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
bénévole : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 17, Français, - b%C3%A9n%C3%A9vole
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-02-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Block land transfer
1, fiche 18, Anglais, Block%20land%20transfer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
“Block land transfer” means an Order in Council transferring to a territorial government the administration of surface rights of a block of land for community development. 2, fiche 18, Anglais, - Block%20land%20transfer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cession d’un groupe de terres
1, fiche 18, Français, cession%20d%26rsquo%3Bun%20groupe%20de%20terres
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- cession d’un ensemble de terres 2, fiche 18, Français, cession%20d%26rsquo%3Bun%20ensemble%20de%20terres
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
«cession d’un groupe de terres» Cession par décret à un gouvernement territorial de l'administration des droits de surface sur un groupe de terres pour le développement communautaire. 3, fiche 18, Français, - cession%20d%26rsquo%3Bun%20groupe%20de%20terres
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Social Organization
- Emergency Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- community service group
1, fiche 19, Anglais, community%20service%20group
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Establish a strategic plan for the community service groups to engage all residents in preparedness, training, drills/exercises and volunteer support, taking into account the jurisdiction’s potential threats, critical infrastructure, population density and population composition. 1, fiche 19, Anglais, - community%20service%20group
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Each community service group is composed of representatives of the emergency responder disciplines, civic organizations, NGOs [non-governmental organizations], private sector, faith-based, schools, elected leadership and other community stakeholders. 1, fiche 19, Anglais, - community%20service%20group
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Gestion des urgences
Fiche 19, La vedette principale, Français
- groupe de service communautaire
1, fiche 19, Français, groupe%20de%20service%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Établir un plan stratégique pour que les groupes de service communautaire impliquent tous les résidents dans la préparation, la formation, les exercices et le soutien bénévole en tenant compte des menaces potentielles, des infrastructures essentielles, de la densité et de la composition de la population de la juridiction. 1, fiche 19, Français, - groupe%20de%20service%20communautaire
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Chaque groupe de service communautaire est composé de représentants des disciplines d’intervenants d’urgence, des organismes sociaux, des ONG [organisations non gouvernementales], du secteur privé, des organismes religieux, des écoles, des élus et autres intervenants sociaux. 1, fiche 19, Français, - groupe%20de%20service%20communautaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-01-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Social Services and Social Work
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- volunteer group
1, fiche 20, Anglais, volunteer%20group
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A community group or any set of individuals, whether friends, family, colleagues, acquaintances or strangers, who willingly carry out unpaid activities for an organization or give of their time, service or skills. 2, fiche 20, Anglais, - volunteer%20group
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Group volunteering can involve a specific project with a set timeframe, or it may involve an ongoing commitment shared by a group of volunteers. Group volunteering can provide support and services in a community in a short timeframe, as it involves many people working together instead of individual volunteers involved in independent tasks. 3, fiche 20, Anglais, - volunteer%20group
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- group of volunteers
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Services sociaux et travail social
Fiche 20, La vedette principale, Français
- groupe de bénévoles
1, fiche 20, Français, groupe%20de%20b%C3%A9n%C3%A9voles
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Groupe communautaire ou tout ensemble de personnes(amis, famille, collègues, connaissances ou étrangers) qui, sans recevoir de rétribution, accomplit volontairement des activités pour un organisme ou met son temps, ses services ou ses compétences à contribution. 2, fiche 20, Français, - groupe%20de%20b%C3%A9n%C3%A9voles
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Statistics
- Statistical Surveys
- Demography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sub-population
1, fiche 21, Anglais, sub%2Dpopulation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- subpopulation 2, fiche 21, Anglais, subpopulation
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Every clearly defined part of a population. 1, fiche 21, Anglais, - sub%2Dpopulation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Statistique
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Démographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sous-population
1, fiche 21, Français, sous%2Dpopulation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Toute partie nettement définie d’une population. 2, fiche 21, Français, - sous%2Dpopulation
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Des sous-populations qui s’opposent sur des enjeux de reconnaissance, de participation ou d’indépendance, se distinguent par des marqueurs--langue, religion, origine, etc.--qui sont considérés comme suffisamment forts pour faire de chaque groupe une sous-population bien identifiable, souvent stable dans le temps. De mécanismes comme l'endogamie communautaire, la proximité territoriale, le partage d’un style de vie commun, etc., il découle une certaine autonomie de reproduction démographique de ces sous-populations. L'autonomie démographique peut se manifester par la croissance différentielle. Les sous-populations ne sont en effet pas toutes soumises à des conditions uniformes de mortalité, de natalité et de migrations. Il s’ensuit qu'elles ne s’accroissent pas toutes au même rythme et que leur poids relatif dans la population totale n’ est pas donné une fois pour toutes; [...] 3, fiche 21, Français, - sous%2Dpopulation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Encuestas estadísticas
- Demografía
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- subpoblación
1, fiche 21, Espagnol, subpoblaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Group Dynamics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- marathon group
1, fiche 22, Anglais, marathon%20group
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A group encounter of extended length, usually of 24 hours duration or more. 1, fiche 22, Anglais, - marathon%20group
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- marathon encounter group
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Dynamique des groupes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- groupe marathon
1, fiche 22, Français, groupe%20marathon
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- groupe-marathon 2, fiche 22, Français, groupe%2Dmarathon
correct, nom masculin
- groupe de marathon 3, fiche 22, Français, groupe%20de%20marathon
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
pl.: groupes marathon (cf. AGROU, 1981, p. 211). 4, fiche 22, Français, - groupe%20marathon
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Formule d’intensification du Groupe T par des sessions quasi-ininterrompues à vie communautaire dense et à consignes d’expression sauvage des sentiments. 2, fiche 22, Français, - groupe%20marathon
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Groupes de rencontre intensifs (sans interruption, de 18 à 36 heures de travail en groupe: les gens se restaurent sur place ou s’allongent s’ils sont terrassés par le sommeil pendant que le groupe continue). 1, fiche 22, Français, - groupe%20marathon
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le groupe-marathon. [...] ces groupes sont en réaction contre tout formalisme [...] Ils ont pour objectif pratique de casser les défenses personnelles [...], les rôles appris [...] dans la mesure où [...] ce sont des structures qui emprisonnent le Moi [...], stérilisent la spontanéité et la communication [...] 2, fiche 22, Français, - groupe%20marathon
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Sociology of Recreation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Groupe communautaire Deschênes
1, fiche 23, Anglais, Groupe%20communautaire%20Desch%C3%AAnes
correct, Québec
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Drop-in and support centre for Aylmer families, particularly those from the Deschênes community. Offering different programs and activities to enrich their quality of life and to enrich the community. 2, fiche 23, Anglais, - Groupe%20communautaire%20Desch%C3%AAnes
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sociologie des loisirs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe communautaire Deschênes
1, fiche 23, Français, Groupe%20communautaire%20Desch%C3%AAnes
correct, nom masculin, Québec
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Lieu de rencontre et de soutien offert aux familles d’Aylmer en particulier à celles du quartier Deschênes. On y propose divers programmes et activités afin d’enrichir leur qualité de vie ainsi que celle de la communauté. 2, fiche 23, Français, - Groupe%20communautaire%20Desch%C3%AAnes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Women
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Centre Actu-Elle
1, fiche 24, Anglais, Centre%20Actu%2DElle
correct, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des femmes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Centre Actu-Elle
1, fiche 24, Français, Centre%20Actu%2DElle
correct, nom masculin, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Centre pour femmes de Gatineau(secteur Buckingham) Vallée-de-la-Lièvre et Petite-Nation, fondé en 1984 grâce à l'intérêt commun d’un groupe de femmes pour la condition féminine, le Centre Actu-Elle est un organisme communautaire membre du Regroupement des centres de femmes du Québec. Le Centre offre des services aux femmes de tous âges et de tous les milieux pour favoriser leur épanouissement personnel et les aider à prendre leur place dans leur communauté et la société. 1, fiche 24, Français, - Centre%20Actu%2DElle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Social Organization
- Labour and Employment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- community group
1, fiche 25, Anglais, community%20group
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- grassroot group 2, fiche 25, Anglais, grassroot%20group
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- grass-root group
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Travail et emploi
Fiche 25, La vedette principale, Français
- association communautaire
1, fiche 25, Français, association%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- groupe communautaire 1, fiche 25, Français, groupe%20communautaire
correct, nom masculin
- groupe local 1, fiche 25, Français, groupe%20local
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organización social
- Trabajo y empleo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- grupo comunitario
1, fiche 25, Espagnol, grupo%20comunitario
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- recycling plant
1, fiche 26, Anglais, recycling%20plant
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- recycling centre 2, fiche 26, Anglais, recycling%20centre
correct, Canada, Grande-Bretagne
- recycling center 3, fiche 26, Anglais, recycling%20center
correct, États-Unis
- recycling installation 4, fiche 26, Anglais, recycling%20installation
correct
- recycling facility 5, fiche 26, Anglais, recycling%20facility
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A station that uses standard equipment such as conveyors, shredders, compactors, compaction containers, containers hauling equipment, and especially designed pulverizers necessary to receive, separate, process and dispose of industrial waste materials. 1, fiche 26, Anglais, - recycling%20plant
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The City of Durham Environmental Resources Department is responsible for monitoring the Waste Disposal and Recycling Center operation. The City contracts with a private waste company to operate the transfer station and for hauling and offsite landfill disposal of waste generated in Durham. 3, fiche 26, Anglais, - recycling%20plant
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
In case of large quantities, empty packaging within the RIGK-G System are directly loaded into containers at the consumer's place and are transported straight to the recycling installation; ... 4, fiche 26, Anglais, - recycling%20plant
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 26, La vedette principale, Français
- centre de tri
1, fiche 26, Français, centre%20de%20tri
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- recyclerie 2, fiche 26, Français, recyclerie
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Point, lieu, où convergent les activités qui servent à trier, classer et répartir les déchets selon la méthode qu’on utilisera pour s’en débarrasser. 3, fiche 26, Français, - centre%20de%20tri
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
«Jouets, électroménager, huiles de vidange,... la recyclerie accueille les déchets des ménages, hors gravats et déchets verts», précise Sylvie Chappelet, coordinatrice des Ateliers de la Bergerette, «Notre mission consiste à développer des filières de valorisation par réemploi ou recyclage». La collecte se pratique par apport volontaire, ramassage sur rendez-vous ou contrats avec des collectivités. Chaque objet est trié et analysé. S’il est réparable, il est remis en état et vendu dans le magasin. S’il est trop abîmé, il est démonté, ses pièces sont récupérées ou recyclées. 2, fiche 26, Français, - centre%20de%20tri
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
André Paradis dirige un groupe communautaire : Recyclage-Québec, Rue de Montmartre, à Québec, reconnu en 1982 comme centre de tri régional. 1, fiche 26, Français, - centre%20de%20tri
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- community diagnosis
1, fiche 27, Anglais, community%20diagnosis
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Identification and quantification of health problems in a community as a whole in terms of mortality and morbidity rates and ratios, and identification of their correlates for the purpose of defining those at risk or those in need of health care. 1, fiche 27, Anglais, - community%20diagnosis
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- diagnostic communautaire
1, fiche 27, Français, diagnostic%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] le diagnostic communautaire permet de mieux connaître la nature des dysfonctionnements au sein d’un groupe en s’intéressant aux origines de ceux-ci. Il permet également l'évaluation de la dynamique locale sur laquelle le travail des professionnels pourra s’appuyer. 1, fiche 27, Français, - diagnostic%20communautaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- diagnóstico comunitario
1, fiche 27, Espagnol, diagn%C3%B3stico%20comunitario
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- diagnóstico comunitario en salud 1, fiche 27, Espagnol, diagn%C3%B3stico%20comunitario%20en%20salud
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] el diagnóstico comunitario en salud facilita las primeras experiencias investigativas en la formación del enfermero(a) y la detección de determinantes que afectan las condiciones de salud de una población. 1, fiche 27, Espagnol, - diagn%C3%B3stico%20comunitario
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-05-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- External Advisory Group
1, fiche 28, Anglais, External%20Advisory%20Group
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- EAG 1, fiche 28, Anglais, EAG
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The External Advisory Group (EAG) will provide information and views to the Task Force on Community Investments and inform the Task Force's thinking as its work progresses to ensure the active engagement of the non-profit, voluntary sector and private sector funders in the ongoing work of the Task Force, and contribute towards the Task Force goal of achieving a seamless, horizontal approach to supporting federal investments in communities. 2, fiche 28, Anglais, - External%20Advisory%20Group
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif externe
1, fiche 28, Français, Groupe%20consultatif%20externe
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- GCE 1, fiche 28, Français, GCE
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif externe(GCE) donne des renseignements et des avis au Groupe de travail sur les investissements communautaires et alimente la réflexion de ce dernier. Au fur et à mesure que progressent les travaux du Groupe de travail afin de veiller à la participation active des bailleurs de fonds du secteur bénévole, communautaire et sans but lucratif et de ceux du secteur privé aux travaux en cours du GTIC, le GCE aide ce dernier à atteindre son but qui consiste à élaborer une approche horizontale continue à l'égard du soutien des investissements fédéraux dans les collectivités. 2, fiche 28, Français, - Groupe%20consultatif%20externe
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-12-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Names of Events
- Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Mérite québécois de la sécurité civile
1, fiche 29, Anglais, M%C3%A9rite%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale of Québec. Launched in 1997 by the Ministère de la Sécurité publique, the Mérite québécois de la sécurité civile wishes to tangibly recognize emergency preparedness efforts done by an individual, a voluntary group, a municipality, a business, or a community or non-profit public or para-public agency. 1, fiche 29, Anglais, - M%C3%A9rite%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sécurité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Mérite québécois de la sécurité civile
1, fiche 29, Français, M%C3%A9rite%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale du Québec. Lancé en 1997 par le ministère de la Sécurité publique, le Mérite québécois de la sécurité civile reconnaît de façon tangible les efforts accomplis en sécurité civile par une personne, par un groupe bénévole, par une municipalité, par une entreprise, par un organisme public ou parapublic à but non lucratif ou communautaire. 1, fiche 29, Français, - M%C3%A9rite%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Heritage
- Culture (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Cultural Heritage
1, fiche 30, Anglais, Working%20Group%20on%20Cultural%20Heritage
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Working Group on Cultural Heritage, chaired by Mexico, looks at both tangible and intangible heritage. The role of cultural heritage within the larger cultural and social agenda has been acknowledged by many international organizations. Cultural heritage can be loosely defined as an aspect of cultural diversity, a touchstone of identify, a source of income and employment, and a form of cultural capital. The effective management of cultural heritage can help to reduce poverty, promote social inclusion, and increase civic participation. Intangible heritage, defined as a combination of knowledge systems, customs, traditions and symbols manifested in languages, music, dance and performing arts, festivals, rituals and legends, is of particular interest to INCP member countries. 1, fiche 30, Anglais, - Working%20Group%20on%20Cultural%20Heritage
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Patrimoine
- Culture (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le patrimoine culturel
1, fiche 30, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20patrimoine%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur le patrimoine culturel, présidé par le Mexique, veille au patrimoine matériel et immatériel. Un grand nombre d’organisations internationales ont reconnu le rôle du patrimoine culturel au sein du vaste programme culturel et social. On peut en gros définir le patrimoine culturel comme un aspect de la diversité culturelle, la pierre de touche de l'identité, une source de revenus et d’emploi et une forme de capital culturel. Le gérer efficacement peut contribuer à réduire la pauvreté, à promouvoir l'inclusion sociale et à accroître la participation communautaire. Le patrimoine immatériel, défini comme étant une combinaison de systèmes de connaissances, de coutumes, de traditions et de symboles qui se manifestent par la langue, la musique, la danse et les arts du spectacle, les festivals, les rituels et les légendes, intéresse particulièrement les pays membres du Réseau international sur la politique culturelle(RICP). 1, fiche 30, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20patrimoine%20culturel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Patrimonio
- Cultura (Generalidades)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Patrimonio Cultural
1, fiche 30, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Patrimonio%20Cultural
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
El Grupo de Trabajo sobre Patrimonio Cultural, presidido por México, se ocupa tanto del patrimonio tangible como del intangible. Muchas organizaciones internacionales han reconocido el papel que juega el patrimonio cultural al interior de una amplia agenda sociocultural. El patrimonio cultural puede ser definido, en términos generales, como un aspecto de la diversidad cultural, la piedra de toque de la identidad, una fuente de ingresos y de empleo, y una forma de capital cultural. La administración efectiva del patrimonio cultural puede ayudar a reducir la pobreza, promover la inclusión social e incrementar la participación cívica. El patrimonio intangible, definido como una combinación de sistemas de conocimientos, costumbres, tradiciones y simbolos expresados en lenguajes, música, danza y artes de espectáculo, festivales, rituales y legendas, es de particular interés para los paises miembros de la RIPC. 1, fiche 30, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Patrimonio%20Cultural
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-05-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Richmond Hill Winter Carnival
1, fiche 31, Anglais, Richmond%20Hill%20Winter%20Carnival
correct, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Richmond Hill Winter Carnival comes about as a result of a strong community effort. The event is organized and planned by a group of eager and tireless volunteers. The carnival is funded through button and food revenues and through financial support from local and area businesses. The mandate of the carnival is to organize a community party with events that appeal to families and residents of all ages, from youngsters to grandparents alike. 2, fiche 31, Anglais, - Richmond%20Hill%20Winter%20Carnival
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Richmond Hill Winter Carnival
1, fiche 31, Français, Richmond%20Hill%20Winter%20Carnival
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'événement est organisé et planifié par un groupe de bénévoles passionnés et infatigables. Le carnaval est financé à même les recettes tirées de la vente de macarons et de petits plats et bénéficie du soutien financier d’entreprises locales et régionales. Les responsables du carnaval ont pour mandat d’organiser une fête communautaire avec au programme des activités qui intéressent les familles et les personnes de tous âges, de plus petits au plus grands. 2, fiche 31, Français, - Richmond%20Hill%20Winter%20Carnival
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Carnival d’hiver de Richmond Hill
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-01-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Sudbury Algoma Hospital
1, fiche 32, Anglais, Sudbury%20Algoma%20Hospital
correct, Ontario
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A division of: NETWORK NORTH - The Community Mental Health Group. 1, fiche 32, Anglais, - Sudbury%20Algoma%20Hospital
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements de santé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Hôpital Sudbury Algoma
1, fiche 32, Français, H%C3%B4pital%20Sudbury%20Algoma
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Une division de : Réseau Nord Le groupe communautaire de santé mentale 1, fiche 32, Français, - H%C3%B4pital%20Sudbury%20Algoma
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mental Disorders
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Northeast Mental Health Centre
1, fiche 33, Anglais, Northeast%20Mental%20Health%20Centre
correct, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- NEMHC 1, fiche 33, Anglais, NEMHC
correct, Ontario
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Network North - The Community Mental Health Group 1, fiche 33, Anglais, Network%20North%20%2D%20The%20Community%20Mental%20Health%20Group
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Through its vision and mission, the Northeast Mental Health Centre/Centre de santé mentale du Nord-Est provides regional specialized mental health services in Northeast Ontario and a continuum of mental health and addiction services in the Districts of Manitoulin/Sudbury. 1, fiche 33, Anglais, - Northeast%20Mental%20Health%20Centre
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Troubles mentaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Centre de santé mentale du Nord-Est
1, fiche 33, Français, Centre%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20du%20Nord%2DEst
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CSMNE 1, fiche 33, Français, CSMNE
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Réseau Nord-Le groupe communautaire de santé mentale 1, fiche 33, Français, R%C3%A9seau%20Nord%2DLe%20groupe%20communautaire%20de%20sant%C3%A9%20mentale
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Par sa vision et sa mission, le Centre de santé mentale du Nord-Est offre des services régionaux spécialisé de santé mentale dans le Nord-Est de l’Ontario et un continuum de services de santé mentale et de toxicomanie dans les districts de Manitoulin/Sudbury. 1, fiche 33, Français, - Centre%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20du%20Nord%2DEst
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-06-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Tel-Aide Outaouais
1, fiche 34, Anglais, Tel%2DAide%20Outaouais
correct, Québec
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Tel-Aide Outaouais
1, fiche 34, Français, Tel%2DAide%20Outaouais
correct, nom masculin, Québec
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Tel-Aide Outaouais a été fondé en 1974 par un groupe de francophones qui oeuvraient jusqu'alors au Distress Centre of Ottawa and Region. L'organisme a été officiellement constitué en corporation en vertu d’une charte du gouvernement fédéral. Depuis 1988, Tel-Aide Outaouais offre, via le programme de santé mentale de la Régie régionale de l'Outaouais, une ligne téléphonique sans frais pour toute la zone rurale de la région administrative 07. Tel-Aide Outaouais est un organisme communautaire à but non lucratif dont la mission consiste à offrir un service d’écoute téléphonique en français pour toute personne de l'Outaouais et de la région d’Ottawa ayant besoin d’aide, de soutien et de référence. 2, fiche 34, Français, - Tel%2DAide%20Outaouais
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-05-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Women's Health and Healing Research Group
1, fiche 35, Anglais, Aboriginal%20Women%27s%20Health%20and%20Healing%20Research%20Group
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- AWHHRG 1, fiche 35, Anglais, AWHHRG
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Women's Health and Healing Research Group (AWHHRG) is a national network of First Nations, Métis and Inuit women researchers interested in community-based research focused on the health and healing of Aboriginal women, their families and communities. The AWHHRG receives financial support from the Women's Health Contribution Program, Health Canada and is working toward the establishment of a Centre of Excellence for Aboriginal Women's Health and Healing. 1, fiche 35, Anglais, - Aboriginal%20Women%27s%20Health%20and%20Healing%20Research%20Group
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit autochtone
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Groupe de recherche sur la santé et la guérison des femmes autochtones
1, fiche 35, Français, Groupe%20de%20recherche%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20gu%C3%A9rison%20des%20femmes%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- GRSGFA 1, fiche 35, Français, GRSGFA
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de recherche sur la santé et la guérison des femmes autochtones(GRSGFA) est un réseau national de chercheuses des Premières nations et de chercheuses métisses et inuites intéressées par la recherche communautaire dans les domaines de la santé et de la guérison des femmes autochtones, de leur famille et de leur communauté. Le GRSGFA reçoit une aide financière du Programme de contribution pour la santé des femmes de Santé Canada et travaille à l'établissement d’un Centre d’excellence pour la santé et la guérison des femmes autochtones. 1, fiche 35, Français, - Groupe%20de%20recherche%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20gu%C3%A9rison%20des%20femmes%20autochtones
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Organization
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Voluntary Sector Forum
1, fiche 36, Anglais, Voluntary%20Sector%20Forum
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Voluntary Sector Forum is a body comprised of 20 members from across the Canadian voluntary sector, that reflect the knowledge, diversity, experience and common interests of the sector. The Forum's mission is to create an environment where voluntary sector organizations across Canada become stronger, work together, engage effectively with citizens, governments and the private sector, and are recognized and valued for their contribution to society. 1, fiche 36, Anglais, - Voluntary%20Sector%20Forum
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation sociale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Forum du secteur bénévole et communautaire
1, fiche 36, Français, Forum%20du%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Forum du secteur bénévole et communautaire est un groupe composé de 20 membres provenant du secteur bénévole et communautaire de partout au Canada, qui reflète les connaissances, la diversité, l'expérience et les intérêts du secteur bénévole et communautaire. La mission du Forum est de créer un milieu permettant aux organismes de partout au Canada de consolider leurs assises, de travailler ensemble, de développer des liens avec les citoyens, les gouvernements et le secteur privé, et d’être reconnus et valorisés pour leur contribution à la société. 1, fiche 36, Français, - Forum%20du%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20communautaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Criminology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Community Advisory Committee
1, fiche 37, Anglais, Community%20Advisory%20Committee
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CAC 1, fiche 37, Anglais, CAC
correct, Canada
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Joint Management Committee 1, fiche 37, Anglais, Joint%20Management%20Committee
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Community Advisory Committee (CAC), a group of volunteers who have extensive professional and personal experience in community-based projects. The CAC is co-chaired by representatives of the federal Department of Justice and the provincial Department of Public Service. In New Brunswick, the CAC is the equivalent of a Joint Management Committee. 1, fiche 37, Anglais, - Community%20Advisory%20Committee
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Criminologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Comité consultatif communautaire
1, fiche 37, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20communautaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 37, Français, CCC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Comité conjoint de gestion 1, fiche 37, Français, Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20gestion
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif communautaire(CCC), un groupe de bénévoles muni d’une vaste expérience professionnelle et personnelle avec des projets communautaires. Le CCC est co-présidé par des représentants du ministère de la Justice fédéral et le ministère de la Sécurité publique provincial. Au Nouveau-Brunswick, le CCC est l'équivalent d’un Comité conjoint de gestion. 1, fiche 37, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20communautaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-01-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Organization
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Child and Family Services of Western Manitoba
1, fiche 38, Anglais, Child%20and%20Family%20Services%20of%20Western%20Manitoba
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Children's Aid Society of Western Manitoba 2, fiche 38, Anglais, Children%27s%20Aid%20Society%20of%20Western%20Manitoba
ancienne désignation, correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Organization that offers a community-based outpatient program providing evening groups to adult sex offenders, adolescent sex offenders. 3, fiche 38, Anglais, - Child%20and%20Family%20Services%20of%20Western%20Manitoba
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Titles confirmed by the organization. 4, fiche 38, Anglais, - Child%20and%20Family%20Services%20of%20Western%20Manitoba
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation sociale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Child and Family Services of Western Manitoba
1, fiche 38, Français, Child%20and%20Family%20Services%20of%20Western%20Manitoba
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Children’s Aid Society of Western Manitoba 2, fiche 38, Français, Children%26rsquo%3Bs%20Aid%20Society%20of%20Western%20Manitoba
ancienne désignation, correct
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Organisme offrant un programme communautaire externe consistant en des séances de groupe le soir aux délinquants sexuels, aux délinquants sexuels adolescents. 3, fiche 38, Français, - Child%20and%20Family%20Services%20of%20Western%20Manitoba
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Appellations confirmées par l’organisme. 4, fiche 38, Français, - Child%20and%20Family%20Services%20of%20Western%20Manitoba
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Community Forestry Group
1, fiche 39, Anglais, Community%20Forestry%20Group
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 39, Anglais, - Community%20Forestry%20Group
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Groupe de foresterie communautaire
1, fiche 39, Français, Groupe%20de%20foresterie%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. 1, fiche 39, Français, - Groupe%20de%20foresterie%20communautaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Actividades Forestales Comunitarias
1, fiche 39, Espagnol, Grupo%20de%20Actividades%20Forestales%20Comunitarias
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 39, Espagnol, - Grupo%20de%20Actividades%20Forestales%20Comunitarias
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Human Relations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Katimavik
1, fiche 40, Anglais, Katimavik
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Funded by the Department of Canadian Heritage, Katimavik is a national youth volunteer service. It allows groups of Canadians aged 17 to 21 who can speak both English and French to experience their country, serve the community, learn to work together as a group, and develop leadership and communication skills. Katimavik participants spend 36 weeks living in groups of 11 and working on community projects in three different locations - two predominantly Anglophone and one predominantly Francophone. They take part in a wide variety of skills-development activities such as environmental projects, volunteer work, community living, learning about computers and second-language learning. 1, fiche 40, Anglais, - Katimavik
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Katimavik
1, fiche 40, Français, Katimavik
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Financé par le ministère du Patrimoine canadien, Katimavik est un service national de jeunes bénévoles. Il permet à des groupes de jeunes Canadiens âgés entre 17 et 21 ans, qui peuvent s’exprimer dans les deux langues officielles, de mieux connaître leur pays, de servir la collectivité et d’apprendre à travailler en groupe, à diriger et à communiquer. Sur une période de 36 semaines, les participants se rendent dans trois régions différentes-deux majoritairement anglophones et une majoritairement francophone-où ils vivent en groupe de onze et travaillent à des projets communautaires. Ils prennent part à une foule d’activités formatrices, comme des projets environnementaux, du bénévolat, des initiatives axées sur la vie communautaire, la connaissance des ordinateurs et l'apprentissage d’une langue seconde. 1, fiche 40, Français, - Katimavik
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Katimavik
1, fiche 40, Espagnol, Katimavik
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Programa que ayuda a los jóvenes de 17 a 21 años a desarrollar su sentido de civismo participando en trabajo comunitario voluntario. 2, fiche 40, Espagnol, - Katimavik
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Government Positions
- Commercial Fishing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- habitat steward
1, fiche 41, Anglais, habitat%20steward
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- HS 1, fiche 41, Anglais, HS
correct, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- habitat stewards 1, fiche 41, Anglais, habitat%20stewards
correct, pluriel, Canada
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. "Habitat stewards are similar to habitat auxiliaries but report to a local government or community group to empower local communities in habitat protection". 1, fiche 41, Anglais, - habitat%20steward
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Pêche commerciale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gérant de l’habitat
1, fiche 41, Français, g%C3%A9rant%20de%20l%26rsquo%3Bhabitat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- gérants de l’habitat 1, fiche 41, Français, g%C3%A9rants%20de%20l%26rsquo%3Bhabitat
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. «Les gérants de l'habitat, qui ont une fonction similaire à celle des auxiliaires de l'habitat(habiliter les communautés en matière de protection de l'habitat) mais relèvent d’un gouvernement local ou d’un groupe communautaire». 1, fiche 41, Français, - g%C3%A9rant%20de%20l%26rsquo%3Bhabitat
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-01-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- community support group 1, fiche 42, Anglais, community%20support%20group
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source(s): "Santé en français" text. 1, fiche 42, Anglais, - community%20support%20group
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 42, La vedette principale, Français
- groupe d’entraide communautaire
1, fiche 42, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bentraide%20communautaire
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Texte de «Santé en français». 1, fiche 42, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bentraide%20communautaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-10-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Social Movements
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- local citizens' action group 1, fiche 43, Anglais, local%20citizens%27%20action%20group
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- groupe local d’action communautaire
1, fiche 43, Français, groupe%20local%20d%26rsquo%3Baction%20communautaire
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Fresh Start Sex Offender Program (Adult)
1, fiche 44, Anglais, Fresh%20Start%20Sex%20Offender%20Program%20%28Adult%29
correct, Manitoba
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A community-based outpatient program providing evening groups, for adult sex offenders. 1, fiche 44, Anglais, - Fresh%20Start%20Sex%20Offender%20Program%20%28Adult%29
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Fresh Start Sex Offender Program (pour adultes)
1, fiche 44, Français, Fresh%20Start%20Sex%20Offender%20Program%20%28pour%20adultes%29
correct, Manitoba
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Programme communautaire externe consistant en des séances de groupe le soir pour délinquants sexuels adultes. 1, fiche 44, Français, - Fresh%20Start%20Sex%20Offender%20Program%20%28pour%20adultes%29
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Meetings
- Sociology of persons with a disability
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on Elimination of Social Barriers to the Integration of Disabled Persons into Community Life 1, fiche 45, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20Elimination%20of%20Social%20Barriers%20to%20the%20Integration%20of%20Disabled%20Persons%20into%20Community%20Life
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Organized by UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development], FAO [Food and Agriculture Organization] and ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific]; Geneva; 28 June - 5 July 1976. 1, fiche 45, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20Elimination%20of%20Social%20Barriers%20to%20the%20Integration%20of%20Disabled%20Persons%20into%20Community%20Life
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Réunions
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Réunion du Groupe d’experts sur l'élimination des obstacles sociaux à l'intégration des personnes handicapées dans la vie communautaire
1, fiche 45, Français, R%C3%A9union%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20l%27%C3%A9limination%20des%20obstacles%20sociaux%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9gration%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es%20dans%20la%20vie%20communautaire
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Grupo de Expertos sobre la eliminación de las barreras sociales que se oponen a la integración de los inválidos en la vida de la comunidad
1, fiche 45, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20la%20eliminaci%C3%B3n%20de%20las%20barreras%20sociales%20que%20se%20oponen%20a%20la%20integraci%C3%B3n%20de%20los%20inv%C3%A1lidos%20en%20la%20vida%20de%20la%20comunidad
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Areal Planning (Urban Studies)
- Urban Development
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Rural and Community Development 1, fiche 46, Anglais, Working%20Group%20on%20Rural%20and%20Community%20Development
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
ACC [Administrative Committee on Co-ordination] 1, fiche 46, Anglais, - Working%20Group%20on%20Rural%20and%20Community%20Development
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Aménagement du territoire
- Développement urbain
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du développement rural et communautaire
1, fiche 46, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20d%C3%A9veloppement%20rural%20et%20communautaire
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Ordenación urbana
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre desarrollo rural y de la comunidad
1, fiche 46, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20desarrollo%20rural%20y%20de%20la%20comunidad
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-09-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Criminology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Working Group on Community Safety and Crime Prevention
1, fiche 47, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Working%20Group%20on%20Community%20Safety%20and%20Crime%20Prevention
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Federal-Provincial-Territorial Working Group on Community Safety and Crime Prevention 2, fiche 47, Anglais, Federal%2DProvincial%2DTerritorial%20Working%20Group%20on%20Community%20Safety%20and%20Crime%20Prevention
correct, Canada
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Working Group will report to and support the F/P/T Deputy Ministers/Ministers Responsible for Justice. 1, fiche 47, Anglais, - Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Working%20Group%20on%20Community%20Safety%20and%20Crime%20Prevention
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Community Safety and Crime Prevention
- Community Safety and Crime Prevention Working Group
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur la sécurité communautaire et la prévention du crime
1, fiche 47, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20communautaire%20et%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20crime
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la sécurité communautaire et la prévention du crime
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-09-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Step by Step : Evaluating Your Community Crime Prevention Efforts
1, fiche 48, Anglais, Step%20by%20Step%20%3A%20Evaluating%20Your%20Community%20Crime%20Prevention%20Efforts
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Federal-Provincial-Territorial Working Group on Community Safety and Crime Prevention. National Crime Prevention Council (NCPC). Text available online in Internet. 1, fiche 48, Anglais, - Step%20by%20Step%20%3A%20Evaluating%20Your%20Community%20Crime%20Prevention%20Efforts
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Étape par Étape : Évaluation des efforts de prévention du crime au sein de votre collectivité
1, fiche 48, Français, %C3%89tape%20par%20%C3%89tape%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20efforts%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20crime%20au%20sein%20de%20votre%20collectivit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur la sécurité communautaire et la prévention du crime. Conseil national de prévention du crime(CNPC). 1, fiche 48, Français, - %C3%89tape%20par%20%C3%89tape%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20efforts%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20crime%20au%20sein%20de%20votre%20collectivit%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Choices-Realistic Alternatives Inc.
1, fiche 49, Anglais, Choices%2DRealistic%20Alternatives%20Inc%2E
correct, Alberta
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A community-based private agency providing both assessments and treatment. Individual/Group Treatment for Adolescent Sex Offenders. 1, fiche 49, Anglais, - Choices%2DRealistic%20Alternatives%20Inc%2E
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Choices-Realistic Alternatives Inc.
1, fiche 49, Français, Choices%2DRealistic%20Alternatives%20Inc%2E
correct, Alberta
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Organisme privé communautaire qui fait des évaluations et donne des traitements. Programme de traitement individuel ou en groupe de jeunes délinquants sexuels. 1, fiche 49, Français, - Choices%2DRealistic%20Alternatives%20Inc%2E
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-01-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Working Group on Community Safety and Crime Prevention 1, fiche 50, Anglais, Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Community%20Safety%20and%20Crime%20Prevention
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Crime Prevention, Department of Justice. 1, fiche 50, Anglais, - Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Community%20Safety%20and%20Crime%20Prevention
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Inter-departmental Working Group on Community Safety and Crime Prevention
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel sur la sécurité communautaire et la prévention du crime
1, fiche 50, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20communautaire%20et%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20crime
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Community Health Information
1, fiche 51, Anglais, Working%20Group%20on%20Community%20Health%20Information
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- WGCHI
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'information en santé communautaire
1, fiche 51, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27information%20en%20sant%C3%A9%20communautaire
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- GTISC
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Adventures in Canadian Citizenship Program
1, fiche 52, Anglais, Adventures%20in%20Canadian%20Citizenship%20Program
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Approximately 250 students, chosen by the Rotary Clubs across the country for outstanding achievements in their communities, attend this four-day program during the first week of May. Activities include visits to the House of Commons, Senate chambers, Government House, embassies, the National Research Council, and the Royal Canadian Mounted Police. Also, group discussions on a topic of national interest are led by university professors at Carleton University and the University of Ottawa. 1, fiche 52, Anglais, - Adventures%20in%20Canadian%20Citizenship%20Program
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Le Patriotisme vécu
1, fiche 52, Français, Le%20Patriotisme%20v%C3%A9cu
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Près de 250 étudiants sont choisis par les Clubs Rotary de tout le Canada pour leurs réalisations exceptionnelles au niveau communautaire. Ils participent à ce programme de quatre jours durant la première semaine de mai. Le programme comprend notamment la visite de la Chambre des communes, du Sénat, de Rideau-Hall, de certaines ambassades, du Conseil national de recherches et de la Gendarmerie royale du Canada. Les étudiants participent aussi à des discussions de groupe animées par des professeurs de l'Université Carleton et de l'Université d’Ottawa. 1, fiche 52, Français, - Le%20Patriotisme%20v%C3%A9cu
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-11-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- community consultative group 1, fiche 53, Anglais, community%20consultative%20group
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 53, La vedette principale, Français
- groupe consultatif communautaire
1, fiche 53, Français, groupe%20consultatif%20communautaire
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Community Health Information Systems Working Group 1, fiche 54, Anglais, Community%20Health%20Information%20Systems%20Working%20Group
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Services sociaux et travail social
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Groupe de travail pour les systèmes informatiques en santé communautaire 1, fiche 54, Français, Groupe%20de%20travail%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20informatiques%20en%20sant%C3%A9%20communautaire
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medical and Hospital Organization
- Social Services and Social Work
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Community Health Information Systems 1, fiche 55, Anglais, Working%20Group%20on%20Community%20Health%20Information%20Systems
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation médico-hospitalière
- Services sociaux et travail social
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude des systèmes d’information sur la santé communautaire 1, fiche 55, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9%20communautaire
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1992-03-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
- Labour and Employment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Role of Co-ops in Community Development 1, fiche 56, Anglais, Task%20Force%20on%20Role%20of%20Co%2Dops%20in%20Community%20Development
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Task Force on Role of Coops in Community Development
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
- Travail et emploi
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le rôle des coopératives en développement communautaire
1, fiche 56, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20r%C3%B4le%20des%20coop%C3%A9ratives%20en%20d%C3%A9veloppement%20communautaire
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Community Liaison Group 1, fiche 57, Anglais, Community%20Liaison%20Group
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Groupe de liaison communautaire 1, fiche 57, Français, Groupe%20de%20liaison%20communautaire
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Se rapporte à l’élimination déchets faiblement radioactifs. 1, fiche 57, Français, - Groupe%20de%20liaison%20communautaire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-03-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medical and Hospital Organization
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Health Services for the Elderly: the final report of a working group of the Federal Provincial Advisory Committee on Community Health
1, fiche 58, Anglais, Health%20Services%20for%20the%20Elderly%3A%20the%20final%20report%20of%20a%20working%20group%20of%20the%20Federal%20Provincial%20Advisory%20Committee%20on%20Community%20Health
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Health Services for the Elderly 1, fiche 58, Anglais, Health%20Services%20for%20the%20Elderly
correct, Canada
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Information found in UTLAS. 1, fiche 58, Anglais, - Health%20Services%20for%20the%20Elderly%3A%20the%20final%20report%20of%20a%20working%20group%20of%20the%20Federal%20Provincial%20Advisory%20Committee%20on%20Community%20Health
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Étude des services de santé destinés aux personnes âgées : rapport final d’un groupe de travail du Comité consultatif fédéral-provincial de la santé communautaire
1, fiche 58, Français, %C3%89tude%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20destin%C3%A9s%20aux%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20%3A%20rapport%20final%20d%26rsquo%3Bun%20groupe%20de%20travail%20du%20Comit%C3%A9%20consultatif%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20de%20la%20sant%C3%A9%20communautaire
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Étude des services de santé destinés aux personnes âgées 1, fiche 58, Français, %C3%89tude%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20destin%C3%A9s%20aux%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée sur UTLAS. 1, fiche 58, Français, - %C3%89tude%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20destin%C3%A9s%20aux%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20%3A%20rapport%20final%20d%26rsquo%3Bun%20groupe%20de%20travail%20du%20Comit%C3%A9%20consultatif%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20de%20la%20sant%C3%A9%20communautaire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Citizen's Communications Study Group 1, fiche 59, Anglais, Citizen%27s%20Communications%20Study%20Group
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur la communication communautaire 1, fiche 59, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20communication%20communautaire
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


