TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE COMMUNICATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Transportation
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground line of communications
1, fiche 1, Anglais, ground%20line%20of%20communications
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GLOC 1, fiche 1, Anglais, GLOC
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ground line of communication 2, fiche 1, Anglais, ground%20line%20of%20communication
correct, nom
- GLOC 2, fiche 1, Anglais, GLOC
correct, nom
- GLOC 2, fiche 1, Anglais, GLOC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A land route that connects a military force with its base of operations. 3, fiche 1, Anglais, - ground%20line%20of%20communications
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ground line of communications; GLOC: The plural forms of these designations (ground lines of communications; GLOC) are officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - ground%20line%20of%20communications
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ground lines of communications
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport militaire
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de communication terrestre
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20communication%20terrestre
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LCT 1, fiche 1, Français, LCT
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Voie terrestre qui relie une force militaire à sa base d’opérations. 2, fiche 1, Français, - ligne%20de%20communication%20terrestre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ligne de communication terrestre; LCT : Les désignations au pluriel(lignes de communication terrestres; LCT) sont uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - ligne%20de%20communication%20terrestre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lignes de communication terrestres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Transportation
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air line of communications
1, fiche 2, Anglais, air%20line%20of%20communications
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ALOC 2, fiche 2, Anglais, ALOC
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- air line of communication 3, fiche 2, Anglais, air%20line%20of%20communication
correct, nom
- ALOC 3, fiche 2, Anglais, ALOC
correct, nom
- ALOC 3, fiche 2, Anglais, ALOC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An air route that connects an operating military force with a base of operations and along which materiel and personnel are transported. 4, fiche 2, Anglais, - air%20line%20of%20communications
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
air line of communications; ALOC: The plural form of these designations (air lines of communications; ALOC) are officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 2, Anglais, - air%20line%20of%20communications
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- air lines of communications
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de communication aérienne
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20communication%20a%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LCA 1, fiche 2, Français, LCA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Route aérienne qui relie une force militaire à une base d’opérations et qui sert au transport du matériel et du personnel. 2, fiche 2, Français, - ligne%20de%20communication%20a%C3%A9rienne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ligne de communication aérienne; LCA : Les désignations au pluriel(lignes de communications aériennes; LCA) sont uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - ligne%20de%20communication%20a%C3%A9rienne
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lignes de communication aériennes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- Industrial and Economic Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- master of organizational behavior
1, fiche 3, Anglais, master%20of%20organizational%20behavior
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MOB 1, fiche 3, Anglais, MOB
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- master's degree in organizational behavior 2, fiche 3, Anglais, master%27s%20degree%20in%20organizational%20behavior
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A master's degree in organizational behavior can potentially lead to a wide range of career opportunities depending on ... interests and background. Many graduates with this degree pursue roles in human resources, training and development, management consulting, organizational development, or even academia as professors or researchers. 3, fiche 3, Anglais, - master%20of%20organizational%20behavior
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- master of organizational behaviour
- master of organisational behavior
- master of organisational behaviour
- master's degree in organizational behaviour
- master's degree in organisational behavior
- master's degree in organisational behaviour
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Psychologie industrielle et économique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maîtrise en comportement organisationnel
1, fiche 3, Français, ma%C3%AEtrise%20en%20comportement%20organisationnel
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans certaines universités, grade qui sanctionne des études universitaires de deuxième cycle en comportement organisationnel. 2, fiche 3, Français, - ma%C3%AEtrise%20en%20comportement%20organisationnel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le comportement organisationnel est un terme générique qui décrit la façon dont des facteurs comme la dynamique de groupe, la communication, la motivation et la culture d’entreprise contribuent au rendement d’une organisation. 3, fiche 3, Français, - ma%C3%AEtrise%20en%20comportement%20organisationnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology of Ideologies
- Risks and Threats (Security)
- National and International Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Terrorgram
1, fiche 4, Anglais, Terrorgram
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Terrorgram collective is a network of channels, group chats and users promoting white supremacist ideology on the digital communication platform Telegram. Emerging in the late 2010s, its members have solicited terrorist attacks against politicians, government officials, government buildings, energy facilities, and groups seen as "enemies of the white race." Terrorgram publishes terrorist guides and white supremacist propaganda dedicated to motivating mass killings - including the glorification of past terrorist attacks, calls to kill police and politicians, car bomb tutorials, and guides for sabotaging critical infrastructure. 2, fiche 4, Anglais, - Terrorgram
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie des idéologies
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Terrorgram
1, fiche 4, Français, Terrorgram
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le collectif Terrorgram est un «réseau de canaux, de clavardages de groupe et d’utilisateurs qui promeuvent l'idéologie suprémaciste blanche sur la plateforme de communication numérique Telegram», le réseau social russe. Les membres de ce groupe publient des guides et de la propagande pour fomenter des tueries de masse. 2, fiche 4, Français, - Terrorgram
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Problems
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- online hate
1, fiche 5, Anglais, online%20hate
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
According to the UN [United Nations], online hate is defined as "any kind of communication in speech, writing or behaviour, that attacks or uses pejorative or discriminatory language with reference to a person or a group on the basis of who they are, in other words, based on their religion, ethnicity, nationality, race, colour, descent, gender or [any] other identity factor." 2, fiche 5, Anglais, - online%20hate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- haine en ligne
1, fiche 5, Français, haine%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'ONU [Organisation des Nations Unies] définit la haine en ligne comme «tout type de communication, qu'il s’agisse d’expression orale ou écrite ou de comportement, constituant une atteinte ou utilisant un langage péjoratif ou discriminatoire à l'égard d’une personne ou d’un groupe en raison de leur identité, en d’autres termes, de l'appartenance religieuse, de l'origine ethnique, de la nationalité, de la race, de la couleur de peau, de l'ascendance, du genre ou d’autres facteurs constitutifs de l'identité. » 2, fiche 5, Français, - haine%20en%20ligne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Oral Presentations
- Communication and Information Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- filler word
1, fiche 6, Anglais, filler%20word
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- verbal filler 2, fiche 6, Anglais, verbal%20filler
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Umm] is what we call a "filler word" or "verbal filler[."] A verbal filler is a sound, word, or phrase that [does not] mean anything in the context of what someone is saying. It simply "fills" in space, as the name implies. 3, fiche 6, Anglais, - filler%20word
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Exposés et communications orales
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mot-cheville
1, fiche 6, Français, mot%2Dcheville
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mot de remplissage 2, fiche 6, Français, mot%20de%20remplissage
correct, nom masculin
- mot tampon 3, fiche 6, Français, mot%20tampon
nom masculin, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mot ou groupe de mots qui est utilisé non pour sa signification propre mais pour maintenir, renforcer ou interrompre la communication avec un interlocuteur, ou pour combler les lacunes d’un discours oral. 4, fiche 6, Français, - mot%2Dcheville
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
mots tampons : il n’est pas nécessaire de combler les moments de silence par les mots «euh» et «d’accord». 5, fiche 6, Français, - mot%2Dcheville
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mot-cheville : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française, le 16 avril 2014. 6, fiche 6, Français, - mot%2Dcheville
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-10-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Military (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- drone swarm
1, fiche 7, Anglais, drone%20swarm
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Increasingly, states are integrating multiple drones into drone swarms, which communicate and collaborate to accomplish shared objectives. At least eleven states have announced drone swarm programs—from Armenia and China to South Korea and the United States. 1, fiche 7, Anglais, - drone%20swarm
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Militaire (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- essaim de drones
1, fiche 7, Français, essaim%20de%20drones
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
À la manière de l'essaim d’abeilles, on ne peut définir avec précision quelle quantité de drones doit être déployée pour obtenir la qualification «d’essaim». L'essaim de drones se distingue d’un simple groupe de drones par l'utilisation de l'intelligence artificielle et la communication en réseau. En effet, contrairement à un groupe qui opère sans réelle communication, l'essaim développe une forme d’intelligence collective, ce qui lui donne la capacité de s’adapter, de se réadapter et de coordonner ses actions pour accomplir sa mission. Cependant l'objectif principal reste de provoquer une impression de masse contribuant à la saturation de l'espace par l'utilisation d’une multitude de drones [...] 1, fiche 7, Français, - essaim%20de%20drones
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-07-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- component auditor
1, fiche 8, Anglais, component%20auditor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... communication is important when a component auditor identifies matters relating to a component not previously identified by the group auditor that may be relevant to the group auditor's conclusion with regard to the group audit. 2, fiche 8, Anglais, - component%20auditor
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An auditor who, at the request of the group engagement team, performs work on the financial information related to a component for the group audit. 3, fiche 8, Anglais, - component%20auditor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- auditeur d’une composante
1, fiche 8, Français, auditeur%20d%26rsquo%3Bune%20composante
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- auditrice d’une composante 2, fiche 8, Français, auditrice%20d%26rsquo%3Bune%20composante
correct, nom féminin
- auditeur de composante 3, fiche 8, Français, auditeur%20de%20composante
correct, nom masculin
- auditrice de composante 4, fiche 8, Français, auditrice%20de%20composante
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] la communication est importante lorsque l'auditeur d’une composante identifie des questions relatives à une composante qui n’ ont pas déjà été relevées par l'auditeur du groupe et qui peuvent être pertinentes pour la conclusion de l'auditeur du groupe à l'égard de l'audit du groupe. 5, fiche 8, Français, - auditeur%20d%26rsquo%3Bune%20composante
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Auditeur qui, à la demande de l’équipe affectée à l’audit du groupe, réalise des travaux sur les informations financières relatives à une composante aux fins de l’audit du groupe. 6, fiche 8, Français, - auditeur%20d%26rsquo%3Bune%20composante
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-06-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
- Military Communications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- communication net
1, fiche 9, Anglais, communication%20net
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- communications network 2, fiche 9, Anglais, communications%20network
correct
- comm net 3, fiche 9, Anglais, comm%20net
correct, uniformisé
- net 1, fiche 9, Anglais, net
correct, uniformisé
- network 4, fiche 9, Anglais, network
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A number of stations organized to use designated signal paths to communicate. 3, fiche 9, Anglais, - communication%20net
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Types of communications networks include radio networks, computer networks, telephone networks, and dispatch networks. 3, fiche 9, Anglais, - communication%20net
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Radio, computer and telephone networks may be connected into a composite network consisting of two or more different communications networks. 3, fiche 9, Anglais, - communication%20net
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
communication net; comm net; net; network: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 9, Anglais, - communication%20net
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
communications network: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 9, Anglais, - communication%20net
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- communications net
- communication network
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmissions militaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réseau de communication
1, fiche 9, Français, r%C3%A9seau%20de%20communication
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rés comm 2, fiche 9, Français, r%C3%A9s%20comm
correct, nom masculin, uniformisé
- réseau 3, fiche 9, Français, r%C3%A9seau
correct, nom masculin, uniformisé
- réseau de transmissions 4, fiche 9, Français, r%C3%A9seau%20de%20transmissions
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de stations organisées qui communiquent sur des parcours de signal désignés. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il y a divers types de réseaux de communication : réseaux radio, réseaux d’ordinateurs, réseaux téléphoniques et réseaux de répartition. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les réseaux radio, d’ordinateurs et téléphoniques peuvent être connectés dans un réseau composite formé d’au moins deux réseaux de communication différents. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
réseau de communication; rés comm; réseau : désignations et définitions uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
réseau : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
réseau : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 5, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 9, Textual support number: 6 OBS
réseau de transmissions : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- réseau de communications
- réseau de transmission
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Comunicaciones militares
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- red de transmisiones
1, fiche 9, Espagnol, red%20de%20transmisiones
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Organización de estaciones capaces de efectuar comunicaciones directas en un canal o frecuencia común. 1, fiche 9, Espagnol, - red%20de%20transmisiones
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- envelope
1, fiche 10, Anglais, envelope
correct, nom, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In data communication, a group that consists of a byte augmented by a number of additional bits, required for the operation of a data network. 2, fiche 10, Anglais, - envelope
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
envelope: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 10, Anglais, - envelope
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enveloppe
1, fiche 10, Français, enveloppe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En communication de données, groupe constitué d’un multiplet et d’un certain nombre de bits supplémentaires, requis pour le fonctionnement d’un réseau de données. 1, fiche 10, Français, - enveloppe
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
enveloppe : désignation et définition normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 10, Français, - enveloppe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- envolvente
1, fiche 10, Espagnol, envolvente
correct, genre commun
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Grupo de dígitos binarios formando por un byte ampliado por un número de bits adicionales que se necesitan para el funcionamiento de la red de datos. 1, fiche 10, Espagnol, - envolvente
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Communication Services Unit 1, fiche 11, Anglais, Communication%20Services%20Unit
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe des services de communication
1, fiche 11, Français, Groupe%20des%20services%20de%20communication
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Groupe des communications 1, fiche 11, Français, Groupe%20des%20communications
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Groupe des communications : nom à éviter, car il est elliptique. 1, fiche 11, Français, - Groupe%20des%20services%20de%20communication
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Publication and Bookselling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Government Publishing
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Government%20Publishing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CGP 2, fiche 12, Anglais, CGP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Canada Communication Group - Publishing 3, fiche 12, Anglais, Canada%20Communication%20Group%20%2D%20Publishing
ancienne désignation, correct
- CCG-P 4, fiche 12, Anglais, CCG%2DP
ancienne désignation, correct
- CCG-P 4, fiche 12, Anglais, CCG%2DP
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Canadian Government Publishing, the Government of Canada's official publisher. 5, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Government%20Publishing
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Canadian Government Publishing (CGP), formerly CCG-P. 6, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Government%20Publishing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Édition et librairie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Les Éditions du gouvernement du Canada
1, fiche 12, Français, Les%20%C3%89ditions%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ÉGC 2, fiche 12, Français, %C3%89GC
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Groupe Communication Canada-Édition 3, fiche 12, Français, Groupe%20Communication%20%20Canada%2D%C3%89dition
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GCC-É 4, fiche 12, Français, GCC%2D%C3%89
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GCC-É 4, fiche 12, Français, GCC%2D%C3%89
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les Éditions du gouvernement du Canada, l’éditeur officiel du gouvernement du Canada. 5, fiche 12, Français, - Les%20%C3%89ditions%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les Éditions du gouvernement du Canada (ÉGC), qui formaient autrefois le GCC-É. 2, fiche 12, Français, - Les%20%C3%89ditions%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Peace-Keeping Operations
- Emergency Management
- Risks and Threats (Security)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- civil-military interaction
1, fiche 13, Anglais, civil%2Dmilitary%20interaction
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CMI 2, fiche 13, Anglais, CMI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A group of activities, founded on communication, planning and coordination, that NATO military bodies share and conduct with international and local non-military actors, both during NATO operations and in preparation for them, thereby mutually increasing the effectiveness and efficiency of their respective actions in response to crises. 1, fiche 13, Anglais, - civil%2Dmilitary%20interaction
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
civil-military interaction; CMI: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 13, Anglais, - civil%2Dmilitary%20interaction
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations de maintien de la paix
- Gestion des urgences
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- interaction civilo-militaire
1, fiche 13, Français, interaction%20civilo%2Dmilitaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CMI 2, fiche 13, Français, CMI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’activités, fondées sur la communication, la planification et la coordination, que tous les organismes militaires de l'OTAN partagent et exécutent en association avec des acteurs non militaires locaux et internationaux, aussi bien lors d’opérations de l'OTAN qu'au moment de la préparation de ces opérations, permettant ainsi de renforcer mutuellement l'efficacité et l'efficience de leurs actions respectives face aux crises. 1, fiche 13, Français, - interaction%20civilo%2Dmilitaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
interaction civilo-militaire; CMI : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 13, Français, - interaction%20civilo%2Dmilitaire
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- interaction civile-militaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Communications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- NATO Communications and Information Systems Group
1, fiche 14, Anglais, NATO%20Communications%20and%20Information%20Systems%20Group
correct, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- NCISG 2, fiche 14, Anglais, NCISG
non officiel
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- NATO CIS Gp 3, fiche 14, Anglais, NATO%20CIS%20Gp
correct, OTAN
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Under the command of the NATO Communications and Information Systems Group (NCISG), [the signal battalions] provide NATO with a communication capability that encompasses computer information systems (CIS) support to deployable headquarters along with cellular, satellite, and voice systems. 4, fiche 14, Anglais, - NATO%20Communications%20and%20Information%20Systems%20Group
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
NATO Communications and Information Systems Group; NATO CIS Gp: designations to be used by NATO. 5, fiche 14, Anglais, - NATO%20Communications%20and%20Information%20Systems%20Group
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transmissions militaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe Systèmes d’information et de communication de l'OTAN
1, fiche 14, Français, Groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Groupe SIC OTAN 1, fiche 14, Français, Groupe%20SIC%20OTAN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Groupe Systèmes d’information et de communication de l'OTAN; Groupe SIC OTAN : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 14, Français, - Groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication%20de%20l%27OTAN
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-07-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Recruiting of Personnel
- Training of Personnel
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- human resources manager
1, fiche 15, Anglais, human%20resources%20manager
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- human resources director 2, fiche 15, Anglais, human%20resources%20director
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
On the basis of its experience in managing a number of upward feedback projects in the public and private sectors, and in light of interviews held with human resources managers in government and a half-day practitioners' debate, Phillips found that: Managers feel that the main benefits of upward feedback are improved communications between managers and employees. 3, fiche 15, Anglais, - human%20resources%20manager
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A human resources generalist, manager, or director plays a wide variety of roles in organizations ... HR directors, and occasionally HR managers, may head up several different departments that are each led by functional or specialized HR staff such as the training manager, the compensation manager, or the recruiting manager. 4, fiche 15, Anglais, - human%20resources%20manager
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recrutement du personnel
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gestionnaire des ressources humaines
1, fiche 15, Français, gestionnaire%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- directeur des ressources humaines 2, fiche 15, Français, directeur%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin
- directrice des ressources humaines 3, fiche 15, Français, directrice%20des%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Gestionnaire chargé du recrutement et de la formation du personnel dans une organisation. 4, fiche 15, Français, - gestionnaire%20des%20ressources%20humaines
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En se fondant sur son expérience de la gestion de plusieurs projets de rétroaction ascendante dans les secteurs public et privé, ainsi que sur des entrevues menées auprès de gestionnaires des ressources humaines au gouvernement et un débat d’une demi-journée auquel participaient les praticiens, le Groupe Phillips a constaté que : selon les gestionnaires, les principaux avantages de la rétroaction ascendante résident dans l'amélioration de la communication entre les cadres et les employés. 1, fiche 15, Français, - gestionnaire%20des%20ressources%20humaines
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Contratación de personal
- Capacitación del personal
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- gerente de recursos humanos
1, fiche 15, Espagnol, gerente%20de%20recursos%20humanos
correct, genre commun
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- gerenta de recursos humanos 2, fiche 15, Espagnol, gerenta%20de%20recursos%20humanos
correct, nom féminin, Amérique latine
- director de recursos humanos 3, fiche 15, Espagnol, director%20de%20recursos%20humanos
correct, nom masculin
- directora de recursos humanos 4, fiche 15, Espagnol, directora%20de%20recursos%20humanos
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-02-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Problems
- Rights and Freedoms
- Military Police
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hateful conduct
1, fiche 16, Anglais, hateful%20conduct
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An act or conduct, including the display or communication of words, symbols or images, by a [Canadian Armed Forces] member, that they knew or ought reasonably to have known would constitute, encourage, justify or promote violence or hatred against a person or persons of an identifiable group, based on their national or ethnic origin, race, colour, religion, age, sex, sexual orientation, gender identity or expression, marital status, family status, genetic characteristics or disability. 2, fiche 16, Anglais, - hateful%20conduct
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hateful conduct: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 16, Anglais, - hateful%20conduct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
- Droits et libertés
- Police militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- conduite haineuse
1, fiche 16, Français, conduite%20haineuse
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Acte ou conduite, y compris l'affichage ou la communication de mots, symboles ou images, par un militaire qui savait ou aurait raisonnablement dû savoir qu'il constituerait, favoriserait, justifierait ou promouvrait la violence ou la haine d’une personne ou des personnes appartenant à un même groupe identifiable en raison de leur origine nationale ou ethnique, leur race, leur couleur, leur religion, leur âge, leur sexe, leur orientation sexuelle, leur identité ou expression de genre, leur état matrimonial, leur situation de famille, leur caractéristiques génétiques ou leur déficience. 2, fiche 16, Français, - conduite%20haineuse
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
conduite haineuse : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 16, Français, - conduite%20haineuse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Statistical Surveys
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- focus group
1, fiche 17, Anglais, focus%20group
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A process for gathering information through group interviews, with a focus on communication and interactions among the participants. 2, fiche 17, Anglais, - focus%20group
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Focus groups can provide diagnosis, feedback and guidance on designs, standards and typical expectations, as well as on the level of service provided. 3, fiche 17, Anglais, - focus%20group
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The participants are a relatively homogeneous group (8 to 12 people) asked to comment on certain questions posed by the moderator. They are encouraged to comment on each other's points of view, rather than to wait for the moderator to ask them to answer questions in turn. This process helps explore and clarify points of view, which would be more difficult to do in one-on-one meetings. 2, fiche 17, Anglais, - focus%20group
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
focus group: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 17, Anglais, - focus%20group
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- groupe de discussion
1, fiche 17, Français, groupe%20de%20discussion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- groupe de consultation 2, fiche 17, Français, groupe%20de%20consultation
correct, nom masculin, normalisé
- groupe de réflexion 3, fiche 17, Français, groupe%20de%20r%C3%A9flexion
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Processus de collecte d’informations sous forme d’entrevue de groupe, axée sur la communication et sur les interactions entre les participants. 4, fiche 17, Français, - groupe%20de%20discussion
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les participants sont un groupe relativement homogène (de 8 à 12 personnes) à qui l’on demande de commenter certaines questions posées par l’animateur. Ils sont encouragés à commenter les points de vue de chacun plutôt que d’attendre que l’animateur leur demande de répondre tour à tour à une question. Ce processus facilite l’exploration et la clarification des points de vue, ce qui serait plus difficile à obtenir en rencontre individuelle. 4, fiche 17, Français, - groupe%20de%20discussion
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
groupe de discussion; groupe de consultation : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 5, fiche 17, Français, - groupe%20de%20discussion
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Encuestas estadísticas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- laboratorio de ideas
1, fiche 17, Espagnol, laboratorio%20de%20ideas
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- gabinete de estrategia 2, fiche 17, Espagnol, gabinete%20de%20estrategia
nom masculin
- gabinete estratégico 3, fiche 17, Espagnol, gabinete%20estrat%C3%A9gico
nom masculin
- comité asesor 3, fiche 17, Espagnol, comit%C3%A9%20asesor
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-06-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Military Communications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- communication and information system
1, fiche 18, Anglais, communication%20and%20information%20system
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CIS 2, fiche 18, Anglais, CIS
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An assembly of equipment, processes, procedures and personnel organized to accomplish specific information conveyance and processing functions. 3, fiche 18, Anglais, - communication%20and%20information%20system
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Equipment includes information and communications technology. 3, fiche 18, Anglais, - communication%20and%20information%20system
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
communication and information system; CIS: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 18, Anglais, - communication%20and%20information%20system
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- information and communication system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Transmissions militaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système de communication et d’information
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20de%20communication%20et%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SCI 2, fiche 18, Français, SCI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’équipements, de méthodes, de procédures et de personnel organisé de façon à accomplir des fonctions déterminées de transmission et de traitement d’informations. 3, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20de%20communication%20et%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Par équipements, on entend notamment les technologies de l’information et des communications. 3, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20de%20communication%20et%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
système de communication et d’information; SCI : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20de%20communication%20et%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
système de communication et d’information : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20de%20communication%20et%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- système d’information et de communication
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2017-12-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Communication Group on RCMP Work Force Adjustment Directive 1, fiche 19, Anglais, Communication%20Group%20on%20RCMP%20Work%20Force%20Adjustment%20Directive
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 19, Anglais, - Communication%20Group%20on%20RCMP%20Work%20Force%20Adjustment%20Directive
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Communication Group on Royal Canadian Mounted Police Work Force Adjustment Directive
- Communication Group on RCMP Workforce Adjustment Directive
- Communication Group on Royal Canadian Mounted Police Workforce Adjustment Directive
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe de communication sur la Directive sur le réaménagement des effectifs de la GRC
1, fiche 19, Français, Groupe%20de%20communication%20sur%20la%20Directive%20sur%20le%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20effectifs%20de%20la%20GRC
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 19, Français, - Groupe%20de%20communication%20sur%20la%20Directive%20sur%20le%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20effectifs%20de%20la%20GRC
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de communication sur la Directive sur le réaménagement des effectifs de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Cancers and Oncology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- À fleur d'espoir
1, fiche 20, Anglais, %C3%80%20fleur%20d%27espoir
correct, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- À fleur de sein 2, fiche 20, Anglais, %C3%80%20fleur%20de%20sein
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[À fleur d'espoir is a] mutual aid and support group that promotes education and communication regarding global health and all forms of cancer for both men and women. Individual or group meetings are offered to help people in their daily lives after a cancer or a death. Support is also offered to informal caregivers. 3, fiche 20, Anglais, - %C3%80%20fleur%20d%27espoir
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Cancers et oncologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- À fleur d’espoir
1, fiche 20, Français, %C3%80%20fleur%20d%26rsquo%3Bespoir
correct, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- À fleur de sein 2, fiche 20, Français, %C3%80%20fleur%20de%20sein
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[À fleur d’espoir est un] groupe d’entraide et de soutien qui travaille à promouvoir l'éducation et la communication concernant la santé globale et le cancer, quel qu'il soit, et ce, tant aux hommes qu'aux femmes. Des rencontres individuelles ou de groupe sont offertes pour aider à vivre le quotidien suite à un cancer ou à un deuil et un soutien est également offert aux aidants naturels, des ateliers sur le deuil et des ateliers créatifs. 3, fiche 20, Français, - %C3%80%20fleur%20d%26rsquo%3Bespoir
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Telecommunications Switching
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- switching node
1, fiche 21, Anglais, switching%20node
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Switching nodes are specialized computers that decode the instructions contained in each packet header, check it for accuracy, and rate it to the destination address and perform the communications functions indicated, such as flow and error control. The packet switching node accepts streams of packets from many sources, and dynamically interleave the packets on digital high-capacity inter-nodal trunk. (Source: Datapac, C.C.G.) 2, fiche 21, Anglais, - switching%20node
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- nœud de commutation
1, fiche 21, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20commutation
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les nœuds de commutation sont eux-mêmes des ordinateurs spécialisés; ils décodent les instructions dans l'en-tête de chaque paquet, en vérifient l'exactitude, acheminent ensuite le paquet à l'adresse où il est destiné, et exécutent les fonctions de communication appropriées tels le contrôle du débit, le contrôle d’erreurs/reçoivent les séries de paquets en provenance de nombreuses sources et, les entrelacent sur des circuits numériques internodaux de grande capacité.(Source : Datapac, document publicitaire publié par le Groupe des Communications informatiques.) 2, fiche 21, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20commutation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-08-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Communications
- Informatics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Commander NATO Communications and Information Systems Group
1, fiche 22, Anglais, Commander%20NATO%20Communications%20and%20Information%20Systems%20Group
correct, OTAN
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- COM NCIS Gp 1, fiche 22, Anglais, COM%20NCIS%20Gp
correct, OTAN
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Commander NATO Communications and Information Systems Group; COM NCIS Gp: designations to be used by NATO. 2, fiche 22, Anglais, - Commander%20NATO%20Communications%20and%20Information%20Systems%20Group
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Commander NATO Communication and Information Systems Group
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transmissions militaires
- Informatique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- commandant du Groupe Systèmes d’information et de communication de l'OTAN
1, fiche 22, Français, commandant%20du%20Groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- COM Groupe SIC OTAN 1, fiche 22, Français, COM%20Groupe%20SIC%20OTAN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
commandant du Groupe Systèmes d’information et de communication de l'OTAN; COM Groupe SIC OTAN : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 22, Français, - commandant%20du%20Groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication%20de%20l%27OTAN
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- User support technicians
1, fiche 23, Anglais, User%20support%20technicians
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Technicians in this group provide first-line technical support to computer users experiencing difficulties with computer hardware and with computer applications and communications software. They are employed by computer hardware manufacturers and retailers, software developers, in call centres and in information technology units throughout the private and public sectors. Technicians in this group are also employed by independent technical support companies or they may be self-employed. 1, fiche 23, Anglais, - User%20support%20technicians
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
2282: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 23, Anglais, - User%20support%20technicians
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Agents/agentes de soutien aux utilisateurs
1, fiche 23, Français, Agents%2Fagentes%20de%20soutien%20aux%20utilisateurs
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les agents de soutien aux utilisateurs fournissent une assistance technique de première ligne aux utilisateurs d’ordinateurs éprouvant des difficultés avec le matériel informatique, les applications informatiques et les logiciels de communication. Ils travaillent pour des manufacturiers et détaillants de matériel informatique, des développeurs de logiciels, des centres d’appel et dans les services informatiques des secteurs privé et public. Les techniciens de ce groupe peuvent également travailler dans des compagnies de soutien technique indépendantes ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 23, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20soutien%20aux%20utilisateurs
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
2282 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 23, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20soutien%20aux%20utilisateurs
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Marketing
- Advertising
- Public Relations
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Professional occupations in advertising, marketing and public relations
1, fiche 24, Anglais, Professional%20occupations%20in%20advertising%2C%20marketing%20and%20public%20relations
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes specialists in advertising, marketing and public relations who analyse, develop and implement communication and promotion strategies and information programs, analyse advertising needs and develop appropriate advertising and marketing plans, publicize activities and events, and maintain media relations on behalf of businesses, governments and other organizations, and for performers, athletes, writers and other talented individuals. They are employed by consulting firms, advertising agencies, corporations, associations, government, social agencies, museums, galleries, public interest groups, and cultural and other organizations, or they may be self-employed. Agents such as entertainment, literary and sports agents are included in this unit group. 1, fiche 24, Anglais, - Professional%20occupations%20in%20advertising%2C%20marketing%20and%20public%20relations
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
1123: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 24, Anglais, - Professional%20occupations%20in%20advertising%2C%20marketing%20and%20public%20relations
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commercialisation
- Publicité
- Relations publiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Professionnels/professionnelles en publicité, en marketing et en relations publiques
1, fiche 24, Français, Professionnels%2Fprofessionnelles%20en%20publicit%C3%A9%2C%20en%20marketing%20et%20en%20relations%20publiques
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les spécialistes en publicité, en marketing et en relations publiques qui analysent, élaborent et appliquent des stratégies de communication et de promotion et des programmes d’information, analysent les besoins en matière de publicité et élaborent des plans de publicité et de marketing, s’occupent de la publicité des activités et des événements et entretiennent des relations avec les médias au nom de commerces, de gouvernements et d’autres organisations, ainsi qu'au nom d’artistes, d’athlètes, d’écrivains et d’autres personnes de talent. Ils travaillent pour des entreprises d’experts-conseils, des agences de publicité, des sociétés commerciales, des associations, le gouvernement, des organismes sociaux, des musées, des galeries d’art, des groupes d’intérêt public, des organismes culturels et d’autres organismes, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les agents qui représentent des artistes, des écrivains et des athlètes sont inclus dans ce groupe de base. 1, fiche 24, Français, - Professionnels%2Fprofessionnelles%20en%20publicit%C3%A9%2C%20en%20marketing%20et%20en%20relations%20publiques
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
1123 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 24, Français, - Professionnels%2Fprofessionnelles%20en%20publicit%C3%A9%2C%20en%20marketing%20et%20en%20relations%20publiques
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Ear, Nose and Larynx (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Audiologists and speech-language pathologists
1, fiche 25, Anglais, Audiologists%20and%20speech%2Dlanguage%20pathologists
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Audiologists diagnose, evaluate and treat individuals with peripheral and central hearing loss, tinnitus and balance problems. Speech-language pathologists diagnose, assess and treat human communication disorders including speech, fluency, language, voice and swallowing disorders. Audiologists and speech-language pathologists are employed in hospitals, community and public health centres, extended care facilities, day clinics, rehabilitation centres and educational institutions, or may work in private practice. Audiologists and speech-language pathologists who are supervisors are included in this unit group. 1, fiche 25, Anglais, - Audiologists%20and%20speech%2Dlanguage%20pathologists
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
3141: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 25, Anglais, - Audiologists%20and%20speech%2Dlanguage%20pathologists
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Oreille, nez et larynx (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Audiologistes et orthophonistes
1, fiche 25, Français, Audiologistes%20et%20orthophonistes
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les audiologistes diagnostiquent, évaluent et traitent les personnes atteintes d’une perte auditive périphérique ou centrale, d’acouphène ou d’un trouble de l'équilibre. Les orthophonistes diagnostiquent, évaluent et traitent les troubles de la communication humaine, dont les troubles de la parole, de la fluidité, du langage, de la voix et de la déglutition. Les audiologistes et les orthophonistes travaillent dans des centres hospitaliers, des centres de santé communautaire, des centres de services communautaires, des centres de soins de longue durée, des centres de jour, des centres de réadaptation et des établissements d’enseignement, ou ils peuvent travailler en cabinet privé. Ce groupe de base comprend les audiologistes et les orthophonistes qui sont également superviseurs. 1, fiche 25, Français, - Audiologistes%20et%20orthophonistes
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
3141 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 25, Français, - Audiologistes%20et%20orthophonistes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Road Safety
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Road Safety Professionals
1, fiche 26, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Road%20Safety%20Professionals
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CARSP 1, fiche 26, Anglais, CARSP
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Our organization represents a diverse group of professionals involved in the research, management, and delivery of road safety programmes in Canada. The association was formed in 1985 in order to: encourage the sharing of professional experience; facilitate communication and cooperation among road safety groups and agencies; promote research and professional development; provide an influential voice for road safety professionals with which to communicate knowledge-based opinions to policy-makers. 2, fiche 26, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Road%20Safety%20Professionals
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sécurité routière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Association canadienne des professionnels de la sécurité routière
1, fiche 26, Français, Association%20canadienne%20des%20professionnels%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- ACPSER 1, fiche 26, Français, ACPSER
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'ACPSER est formée d’un groupe multidisciplinaire de professionnels qui œuvrent dans les domaines de la recherche, de la gestion, et de la réalisation de programmes de sécurité routière au Canada. Formée en 1985, l'association a pour objectifs de : favoriser l'échange des expériences professionnelles; faciliter la communication et la coopération entre les divers groupes ou instances concernés par la sécurité routière; promouvoir la recherche et le développement des professionnels en sécurité routière; offrir aux professionnels une tribune leur permettant de conseiller les responsables des politiques et programmes en sécurité routière. 1, fiche 26, Français, - Association%20canadienne%20des%20professionnels%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Secure Channel Governance Authority
1, fiche 27, Anglais, Secure%20Channel%20Governance%20Authority
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- SCGA 1, fiche 27, Anglais, SCGA
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Secure Channel Governance Authority (SCGA) has been established to determine and monitor the high level priorities agreed for the Secure Channel project and oversee its ongoing activities to ensure the timely development and delivery of the Secure Channel. This committee acts as the project steering committee ... The chairperson of the Secure Channel Governance Authority is the Director General, E-Government Sector, Government Telecommunications and Informatics Services Branch (GTIS), PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 1, fiche 27, Anglais, - Secure%20Channel%20Governance%20Authority
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Comité de régie de la Voie de communication protégée
1, fiche 27, Français, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9gie%20de%20la%20Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CRVCP 1, fiche 27, Français, CRVCP
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de régie de la Voie de communication protégée(CRVCP) a été mis sur pied dans le but de déterminer les priorités globales adoptées dans le cadre de la Voie de communications protégée et d’en faire le suivi, et également de superviser ses activités continues pour garantir l'élaboration et la mise en œuvre du projet le plus rapidement possible. Ce groupe tient le rôle de comité directeur du projet. [...] Le président du Comité de régie de la Voie de communication protégée est le directeur général du Secteur des services de gouvernement électronique de la Direction générale des services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique(SGTI) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada). 1, fiche 27, Français, - Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9gie%20de%20la%20Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-12-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Privacy Accountability Working Group
1, fiche 28, Anglais, Privacy%20Accountability%20Working%20Group
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
... the OPC [Office of the Privacy Commissioner of Canada] created the Privacy Accountability Working Group ... [The purpose of this working group] is to promote a culture of privacy protection and awareness across the organization, ensure accountability for handling of personal information across the OPC, ensure that OPC's internally-led initiatives are held to the same privacy-protective standards that are expected of the organizations and institutions that the OPC regulates; and that all initiatives involving collection, use and disclosure of personal information within the OPC are brought to the attention of the organization's Chief Privacy Officer. 1, fiche 28, Anglais, - Privacy%20Accountability%20Working%20Group
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de la responsabilisation de la protection des renseignements personnels
1, fiche 28, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20la%20responsabilisation%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Le] Groupe de travail de la responsabilisation de la protection des renseignements personnels […] a été créé par le CPVP [Commissariat à la protection de la vie privée du Canada] en 2012-2013. […] Il favorise l'instauration d’une culture de sensibilisation et de protection de la vie privée à l'échelle du CPVP, assure la reddition de comptes concernant le traitement des renseignements personnels à la grandeur du CPVP et veille à ce que les initiatives internes soient conformes aux normes de protection de la vie privée que l'on attend des organisations et des institutions réglementées par le CPVP et à ce que toutes les initiatives donnant lieu à la collecte, à l'utilisation et à la communication de renseignements personnels au sein du CPVP soient portées à l'attention du responsable de la protection de la vie privée de l'organisation. 1, fiche 28, Français, - Groupe%20de%20travail%20de%20la%20responsabilisation%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-10-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cross-fertilization of ideas
1, fiche 29, Anglais, cross%2Dfertilization%20of%20ideas
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The United Nations Inter-Agency Round Table assures cross-fertilization of ideas and opinion on communication for development with the United Nations Communications Group ... 2, fiche 29, Anglais, - cross%2Dfertilization%20of%20ideas
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- cross-fertilisation of ideas
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- échange fécond d’idées
1, fiche 29, Français, %C3%A9change%20f%C3%A9cond%20d%26rsquo%3Bid%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- échange fructueux d’idées 2, fiche 29, Français, %C3%A9change%20fructueux%20d%26rsquo%3Bid%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La Table ronde interinstitutions permet un échange fécond d’idées et de points de vue avec le Groupe de la communication des Nations Unies sur la communication pour le développement [...] 3, fiche 29, Français, - %C3%A9change%20f%C3%A9cond%20d%26rsquo%3Bid%C3%A9es
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Labour Disputes
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- group facilitation
1, fiche 30, Anglais, group%20facilitation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Conflits du travail
Fiche 30, La vedette principale, Français
- animation de groupe
1, fiche 30, Français, animation%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- facilitation sociale 2, fiche 30, Français, facilitation%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Interventions visant à la facilitation sociale. Il s’agit de rétablir ou de renforcer les processus de communication entre les participants, notamment par la recherche d’un langage commun, par l'expression des soucis, des désirs, des points de vue concernant l'activité du groupe. 2, fiche 30, Français, - animation%20de%20groupe
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Dinámica de grupos
- Conflictos del trabajo
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- facilitación de grupos
1, fiche 30, Espagnol, facilitaci%C3%B3n%20de%20grupos
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de habilidades, técnicas y herramientas para crear las condiciones que permitan un desarrollo satisfactorio de los procesos grupales y personales[,] tanto en la consecución de sus objetivos y la realización de su visión, como en la creación de un clima relacional donde se cultive la confianza y una comunicación fluida, empática y honesta. 1, fiche 30, Espagnol, - facilitaci%C3%B3n%20de%20grupos
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-11-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- closed user group
1, fiche 31, Anglais, closed%20user%20group
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CUG 2, fiche 31, Anglais, CUG
correct, normalisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A group of specified users of a data network that is assigned a user facility which permits them to communicate with each other but precludes access to or from all other users of the data network. 3, fiche 31, Anglais, - closed%20user%20group
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
closed user group; CUG: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term and abbreviation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 31, Anglais, - closed%20user%20group
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- groupe fermé d’utilisateurs
1, fiche 31, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Butilisateurs
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- groupe fermé d’usagers 2, fiche 31, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Busagers
correct, nom masculin, normalisé
- GFU 2, fiche 31, Français, GFU
correct, nom masculin, normalisé
- GFU 2, fiche 31, Français, GFU
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’usagers d’un réseau de données pourvus de moyens leur permettant de communiquer librement entre eux mais empêchant toute communication à destination ou en provenance d’autres usagers du réseau. 3, fiche 31, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Butilisateurs
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
groupe fermé d’usagers; GFU : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme et abréviation normalisés par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 31, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Butilisateurs
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- leadership
1, fiche 32, Anglais, leadership
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The process of working with and through other people to accomplish goals [that] may be the personal goals of the leader or formal goals of an organization. 2, fiche 32, Anglais, - leadership
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Leading is one of the managerial activities. 2, fiche 32, Anglais, - leadership
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 32, La vedette principale, Français
- leadership
1, fiche 32, Français, leadership
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- qualités de chef 2, fiche 32, Français, qualit%C3%A9s%20de%20chef
correct, nom féminin, pluriel
- direction 3, fiche 32, Français, direction
correct, nom féminin
- autorité 4, fiche 32, Français, autorit%C3%A9
correct, nom féminin
- commandement 3, fiche 32, Français, commandement
correct, nom masculin
- qualités de commandement 5, fiche 32, Français, qualit%C3%A9s%20de%20commandement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Influence exercée, grâce au processus de communication, par un individu ou un groupe placés dans une situation définie et orientée dans le dessein de réaliser un objectif déterminé. 6, fiche 32, Français, - leadership
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ces termes ne sont pas de parfaits synonymes. Choisir selon le contexte. 7, fiche 32, Français, - leadership
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- liderazgo
1, fiche 32, Espagnol, liderazgo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- dirección 1, fiche 32, Espagnol, direcci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Communication and Information Management
- Labour and Employment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- face-to-face contact
1, fiche 33, Anglais, face%2Dto%2Dface%20contact
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Despite the lack of face-to-face contact, leaders of a geographically dispersed team must shape processes and group dynamics so as to foster communication, accountability, relationships and results. 2, fiche 33, Anglais, - face%2Dto%2Dface%20contact
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Gestion des communications et de l'information
- Travail et emploi
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contact personnel
1, fiche 33, Français, contact%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
En dépit du peu de contact personnel, les dirigeants d’une équipe dispersée géographiquement doivent façonner les processus et la dynamique de groupe de façon à favoriser la communication, la responsabilisation, les relations et l'obtention de résultats. 2, fiche 33, Français, - contact%20personnel
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radiotelephony
- Ship Communications (Military)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- digital selective calling
1, fiche 34, Anglais, digital%20selective%20calling
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- DSC 1, fiche 34, Anglais, DSC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A technique using digital codes which enables a radio station to establish contact with, and transfer information to, another station or group of stations. 2, fiche 34, Anglais, - digital%20selective%20calling
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radiotéléphonie
- Communications en mer (Militaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- appel sélectif numérique
1, fiche 34, Français, appel%20s%C3%A9lectif%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- ASN 1, fiche 34, Français, ASN
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Technique faisant appel à des codes numériques afin qu'une station radio puisse établir la communication avec une autre station ou un groupe de stations, ainsi que lui transmettre des renseignements. 2, fiche 34, Français, - appel%20s%C3%A9lectif%20num%C3%A9rique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Strategic Financial Management Series: Strategic Communications Seminar
1, fiche 35, Anglais, Strategic%20Financial%20Management%20Series%3A%20Strategic%20Communications%20Seminar
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
This seminar, designed for FI-03s and FI-04s, addresses key issues and critical barriers related to strategic communications while allowing a direct exchange between peers and experienced senior leaders in the finance community. Learners will strengthen their appreciation of the differences between tactical and strategic communication and will learn how communicating strategically can improve their team's performance. 1, fiche 35, Anglais, - Strategic%20Financial%20Management%20Series%3A%20Strategic%20Communications%20Seminar
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
F114: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 35, Anglais, - Strategic%20Financial%20Management%20Series%3A%20Strategic%20Communications%20Seminar
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Strategic Financial Management Series
- Strategic Communications Seminar
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Série sur la gestion stratégique des finances : séminaire sur la communication stratégique
1, fiche 35, Français, S%C3%A9rie%20sur%20la%20gestion%20strat%C3%A9gique%20des%20finances%20%3A%20s%C3%A9minaire%20sur%20la%20communication%20strat%C3%A9gique
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ce séminaire, conçu pour les FI-03s et FI-04s, souligne les enjeux clés et les difficultés principales associés à la communication stratégique tout en permettant un échange direct entre des membres et des dirigeants expérimentés de la collectivité des finances. Les participants comprendront la différence entre une communication tactique et une communication stratégique et apprendront comment améliorer le travail de leur groupe en communiquant d’une manière stratégique. 1, fiche 35, Français, - S%C3%A9rie%20sur%20la%20gestion%20strat%C3%A9gique%20des%20finances%20%3A%20s%C3%A9minaire%20sur%20la%20communication%20strat%C3%A9gique
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
F114 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 35, Français, - S%C3%A9rie%20sur%20la%20gestion%20strat%C3%A9gique%20des%20finances%20%3A%20s%C3%A9minaire%20sur%20la%20communication%20strat%C3%A9gique
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Série sur la gestion stratégique des finances
- séminaire sur la communication stratégique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Leading Dispersed Teams
1, fiche 36, Anglais, Leading%20Dispersed%20Teams
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
More and more, public service leaders find themselves with direct reports scattered across geographical boundaries who must still work collaboratively to achieve shared business objectives. Despite the lack of face-to-face contact, leaders of a geographically dispersed team must shape processes and group dynamics so as to foster communication, accountability, relationships and results. Participants will learn how to apply communication skills, harness individual commitment, establish ground rules and use technology to promote group cohesion, engagement and trust. 1, fiche 36, Anglais, - Leading%20Dispersed%20Teams
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
G310: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 36, Anglais, - Leading%20Dispersed%20Teams
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Diriger des équipes dispersées
1, fiche 36, Français, Diriger%20des%20%C3%A9quipes%20dispers%C3%A9es
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
De plus en plus, les dirigeants de la fonction publique sont confrontés à des équipes formées de subalternes directs dispersés géographiquement qui doivent cependant collaborer pour atteindre les mêmes objectifs opérationnels. En dépit du peu de contact personnel, les dirigeants d’une équipe dispersée géographiquement doivent façonner les processus et la dynamique de groupe de façon à favoriser la communication, la responsabilisation, les relations et l'obtention de résultats. Les participants apprendront à mettre en pratique les aptitudes à communiquer, mobiliseront les employés à titre individuel, établiront les règles de base et mettront à profit la technologie pour promouvoir la cohésion, la mobilisation et la confiance au sein du groupe. 1, fiche 36, Français, - Diriger%20des%20%C3%A9quipes%20dispers%C3%A9es
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
G310 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 36, Français, - Diriger%20des%20%C3%A9quipes%20dispers%C3%A9es
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Sociology of Human Relations
- Group Dynamics
- Labour Disputes
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- conflict resolution
1, fiche 37, Anglais, conflict%20resolution
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- conflict settlement 2, fiche 37, Anglais, conflict%20settlement
correct
- dispute settlement 3, fiche 37, Anglais, dispute%20settlement
correct
- resolution of disputes 4, fiche 37, Anglais, resolution%20of%20disputes
correct
- dispute resolution 5, fiche 37, Anglais, dispute%20resolution
correct, moins fréquent
- DR 6, fiche 37, Anglais, DR
correct
- DR 6, fiche 37, Anglais, DR
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A constructive approach to interpersonal and intergroup conflicts that helps people with opposing positions work together to arrive at mutually acceptable compromise solutions. 7, fiche 37, Anglais, - conflict%20resolution
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Other companies include in their training: group development (both why and how it occurs); conflict resolution; group leadership; and communication skills, including how to provide feedback. 8, fiche 37, Anglais, - conflict%20resolution
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
resolution of disputes: term used in the Public Service Modernization Act, 2003. 9, fiche 37, Anglais, - conflict%20resolution
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- settlement of conflicts
- settlement of disputes
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Sociologie des relations humaines
- Dynamique des groupes
- Conflits du travail
Fiche 37, La vedette principale, Français
- résolution de conflits
1, fiche 37, Français, r%C3%A9solution%20de%20conflits
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 37, Français, RC
correct
Fiche 37, Les synonymes, Français
- règlement de conflits 3, fiche 37, Français, r%C3%A8glement%20de%20conflits
correct, nom masculin
- règlement de différends 4, fiche 37, Français, r%C3%A8glement%20de%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin
- RD 5, fiche 37, Français, RD
correct, nom masculin
- RD 5, fiche 37, Français, RD
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La résolution de conflits est l’exploration des façons de traiter les conflits et les controverses. Comprendre les causes d’un conflit et les multiples perspectives d’une même question, évaluer les actions qu’il est possible de faire et s’exercer à utiliser des outils de résolution de conflits efficaces et non violents aide à prévenir la violence et à promouvoir une paix positive. 6, fiche 37, Français, - r%C3%A9solution%20de%20conflits
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
D'autres entreprises font porter leur formation sur la dynamique de groupe(pourquoi et comment elle agit), le règlement des conflits, la direction d’un groupe et les techniques de communication(et notamment de rétroaction). 7, fiche 37, Français, - r%C3%A9solution%20de%20conflits
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
règlement des différends : terme utilisé dans la Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003. 8, fiche 37, Français, - r%C3%A9solution%20de%20conflits
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Sociología de las relaciones humanas
- Dinámica de grupos
- Conflictos del trabajo
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- resolución de conflictos
1, fiche 37, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20de%20conflictos
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- aircraft call sign
1, fiche 38, Anglais, aircraft%20call%20sign
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- call sign 2, fiche 38, Anglais, call%20sign
correct, uniformisé
- call-sign 3, fiche 38, Anglais, call%2Dsign
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A group of alphanumeric characters used to identify an aircraft in air-ground communication. [Definition officially approved by ICAO.] 4, fiche 38, Anglais, - aircraft%20call%20sign
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
For flight safety reasons, NDHQ/DAS Eng [National Defence Headquarters/Director Aerospace Support Engineering] is responsible for maintaining a register of individual aircraft serial numbers. This ensures that the last four digits of the serial number (the call sign) do not duplicate the call sign of any other CF [Canadian Forces] aircraft. At present, complete serial numbers (type designation plus other digits) consist of five, six or seven digits, depending on the aircraft. Future allocations of complete serial numbers will be confined to six digits. 5, fiche 38, Anglais, - aircraft%20call%20sign
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
aircraft call sign; call sign: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 38, Anglais, - aircraft%20call%20sign
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Télécommunications
Fiche 38, La vedette principale, Français
- indicatif d’appel d’aéronef
1, fiche 38, Français, indicatif%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- indicatif d’appel 2, fiche 38, Français, indicatif%20d%26rsquo%3Bappel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Groupe de caractères alphanumériques servant à identifier un aéronef dans une communication air-sol. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 3, fiche 38, Français, - indicatif%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Pour des raisons de sécurité des vols, le DTSA/QGDN [Directeur - Techniques de soutien aérospatial/Quartier général de la Défense nationale] doit tenir un registre contenant les numéros de série de tous les aéronefs afin de s’assurer que les quatre derniers chiffres du numéro de série (l’indicatif d’appel) ne répètent pas l’indicatif d’appel d’un autre aéronef des FC [Forces canadiennes]. À l’heure actuelle, les numéros de série complets (la désignation du type et les autres chiffres) sont composés de cinq, six ou sept chiffres, selon les aéronefs. Dans l’avenir, les numéros de série assignés se limiteront à six chiffres. 4, fiche 38, Français, - indicatif%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
indicatif d’appel : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 38, Français, - indicatif%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
indicatif d’appel d’aéronef; indicatif d’appel : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 38, Français, - indicatif%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Telecomunicaciones
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- distintivo de llamada de aeronave
1, fiche 38, Espagnol, distintivo%20de%20llamada%20de%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- distintivo de llamada 2, fiche 38, Espagnol, distintivo%20de%20llamada
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Transmisión de letras. [...] Exceptuando el designador telefónico y el tipo de aeronave, cada letra del distintivo de llamada de la aeronave se anunciará por separado empleando el deletreo fonético. 3, fiche 38, Espagnol, - distintivo%20de%20llamada%20de%20aeronave
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
distintivo de llamada de aeronave; distintivo de llamada: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) 4, fiche 38, Espagnol, - distintivo%20de%20llamada%20de%20aeronave
Fiche 39 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- closed user group
1, fiche 39, Anglais, closed%20user%20group
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CUG 1, fiche 39, Anglais, CUG
correct, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
group of specified users of a data network that is assigned a user facility which permits them to communicate with each other but precludes access to or from all other users of the data network 1, fiche 39, Anglais, - closed%20user%20group
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A user data terminal equipment may belong to more than one closed user group. 1, fiche 39, Anglais, - closed%20user%20group
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
closed user group; CUG: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 39, Anglais, - closed%20user%20group
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- groupe fermé d’usagers
1, fiche 39, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Busagers
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- GFU 1, fiche 39, Français, GFU
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
groupe d’usagers d’un réseau de données pourvus de moyens leur permettant de communiquer librement entre eux mais empêchant toute communication à destination ou en provenance d’autres usagers du réseau 1, fiche 39, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Busagers
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Un équipement terminal de traitement de données peut appartenir à la fois à plusieurs groupes fermés d’usagers. 1, fiche 39, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Busagers
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
groupe fermé d’usagers; GFU : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 39, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Busagers
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Depository Services Program
1, fiche 40, Anglais, Depository%20Services%20Program
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- DSP 1, fiche 40, Anglais, DSP
correct, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Depository Services Program (DSP) is administered by Public Works and Government Services Canada, Communication Group. The DSP was established in 1927 ... Its primary objective is to ensure that Canadians have ready and equal access to federal government information. The DSP achieves this objective by supplying these materials to a network of more than 650 libraries in Canada and to another 100 institutions around the world holding collections of Canadian government publications. 2, fiche 40, Anglais, - Depository%20Services%20Program
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Depository Services Programme
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Programme des services de dépôt
1, fiche 40, Français, Programme%20des%20services%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
- PSD 1, fiche 40, Français, PSD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des services de dépôt(PSD) est administré par Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada, Groupe Communication Canada. Le PSD a été établi en 1927. Le mandat principal du PSD est de voir à ce que les Canadiens aient un accès immédiat et légal à l'information diffusée par le gouvernement fédéral. Le PSD réalise cela en fournissant ces documents à un réseau de plus de 700 bibliothèques et quelques 148 autres établissements dans le monde qui ont des collections de publications du gouvernement du Canada. 2, fiche 40, Français, - Programme%20des%20services%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Programme des services aux dépositaires
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2014-03-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Community Relations Group
1, fiche 41, Anglais, Community%20Relations%20Group
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CRG 1, fiche 41, Anglais, CRG
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Community Relations Group (CRG) is comprised of three sections, the Aboriginal Liaison Unit (ALU), the Activist/Protestor Unit and the Business and Community Liaison Unit. Since 2006, the CRG has built a network of partnerships within federal, provincial and municipal agencies. The ALU’s Standard Operating Procedures (SOP) have been created respecting federal, provincial and pre-existing municipal regulations and procedures within different policing agencies, such as the Royal Canadian Mounted Police, the Vancouver Police Department, the West Vancouver Police Department, and the Stl’atl’imx Tribal Police. The CRG members have worked together, familiarizing themselves with the various portfolios in order to ensure a seamless support network during the 2010 Winter Games. 1, fiche 41, Anglais, - Community%20Relations%20Group
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Groupe des relations avec la communauté
1, fiche 41, Français, Groupe%20des%20relations%20avec%20la%20communaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- Groupe des RC 1, fiche 41, Français, Groupe%20des%20RC
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe des relations avec la communauté(Groupe des RC) est formé de trois groupes, soit le Groupe de la liaison avec les Autochtones(GLA), le Groupe de la liaison avec les activistes et les manifestants(GLAM) et le Groupe de la liaison avec les collectivités et les entreprises(GLCE). Depuis 2006, les membres du GLCE entretiennent un dialogue avec le public, les entreprises et les groupes communautaires et leur fournit de l'information à jour sur les plans de sécurité au moyen d’exposés et de communication en personne. Le GLCE a ainsi établi un réseau de partenaires(groupes et organismes) au sein des collectivités touchées par les Jeux olympiques. Les méthodes de fonctionnement normalisées du GLCE ont été créées en conformité avec les lois fédérales et provinciales et les règlements municipaux existants ainsi qu'avec les façons de faire des différents services de police, notamment la Gendarmerie royale du Canada(GRC), le Service de police de Vancouver, le Service de police de West Vancouver et la Police tribale des Stl' atl' imx. Les membres du Groupe des RC ont travaillé ensemble et se sont familiarisés avec les divers secteurs afin d’assurer un soutien continu durant les Jeux d’hiver de 2010. 1, fiche 41, Français, - Groupe%20des%20relations%20avec%20la%20communaut%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-01-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- communication of the results
1, fiche 42, Anglais, communication%20of%20the%20results
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Clause 270 requires each pair of special ballot officers to prepare a statement of the vote and deliver it to the special voting rules administrator, who is to keep the statements in safe custody until the day after the communication of the results. 2, fiche 42, Anglais, - communication%20of%20the%20results
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- communication des résultats
1, fiche 42, Français, communication%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Selon l'article 270, chaque groupe d’agents des bulletins de vote spéciaux doit établir un relevé du scrutin et le remettre à l'administrateur des règles électorales spéciales; celui-ci doit garder les relevés en lieu sûr jusqu'au lendemain de la communication des résultats. 2, fiche 42, Français, - communication%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- difusión de los resultados
1, fiche 42, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20los%20resultados
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Health Institutions
- Health Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- call coordination centre
1, fiche 43, Anglais, call%20coordination%20centre
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Following the issue of letters patent ..., the call coordination centre "Groupe Alerte Santé Inc." ... shall be recognized as a health communication centre within the meaning of this Act [An Act respecting Pre-hospital emergency services]. 1, fiche 43, Anglais, - call%20coordination%20centre
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- call coordination center
- call co-ordination centre
- call co-ordination center
- call-coordination center
- call-coordination centre
- call-co-ordination center
- call-co-ordination centre
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Droit de la santé
Fiche 43, La vedette principale, Français
- centrale de coordination des appels
1, fiche 43, Français, centrale%20de%20coordination%20des%20appels
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
À la suite de l'obtention de lettres patentes [...] la centrale de coordination des appels «Groupe Alerte Santé Inc. »[...] est reconnue à titre de centre de communication santé au sens de la présente loi [Loi sur les Services préhospitaliers d’urgence]. 1, fiche 43, Français, - centrale%20de%20coordination%20des%20appels
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Telephone Services
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- private numbering plan
1, fiche 44, Anglais, private%20numbering%20plan
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The numbering plan explicitly relating to a particular private numbering domain, defined by the PISN Administrator of that domain. 2, fiche 44, Anglais, - private%20numbering%20plan
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 44, La vedette principale, Français
- plan de numérotation privé
1, fiche 44, Français, plan%20de%20num%C3%A9rotation%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Un groupe d’utilisateurs peuvent établir des communications entre eux en utilisant un plan de communication qui leur est particulier. 1, fiche 44, Français, - plan%20de%20num%C3%A9rotation%20priv%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telecommunications Transmission
- Air Traffic Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Words twice
1, fiche 45, Anglais, Words%20twice
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An expression used in radiocommunication meaning: (a) when used as a request: "Communication is difficult. Please, send every word, or group of words, twice." (b) when used as information: "Since communication is difficult, every word, or group of words, in this message will be sent twice." 2, fiche 45, Anglais, - Words%20twice
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Words twice: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 45, Anglais, - Words%20twice
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Transmission (Télécommunications)
- Circulation et trafic aériens
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Chaque mot deux fois
1, fiche 45, Français, Chaque%20mot%20deux%20fois
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée en radiocommunications signifiant : a) à titre de demande :«La communication est difficile. Veuillez formuler chaque mot ou groupe de mots deux fois». b) à titre de renseignement :«La communication étant difficile, chaque mot ou groupe de mots, dans ce message, sera formulé deux fois». 2, fiche 45, Français, - Chaque%20mot%20deux%20fois
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Chaque mot deux fois : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 45, Français, - Chaque%20mot%20deux%20fois
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Control de tránsito aéreo
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Dos veces cada palabra
1, fiche 45, Espagnol, Dos%20veces%20cada%20palabra
correct
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Programs and Programming
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- chief programmer team
1, fiche 46, Anglais, chief%20programmer%20team
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CPT 2, fiche 46, Anglais, CPT
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A software development group that consists of a chief programmer, a backup programmer, a secretary/librarian, and additional programmers and specialists as needed, and that employs support procedures designed to enhance group communication and to make optimum use of each member's skills. 3, fiche 46, Anglais, - chief%20programmer%20team
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
chief programmer team: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 4, fiche 46, Anglais, - chief%20programmer%20team
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- équipe de programmation structurée
1, fiche 46, Français, %C3%A9quipe%20de%20programmation%20structur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’élaboration de logiciels formé d’un chef programmeur, d’un programmeur-assistant, d’un secrétaire bibliothécaire ainsi que de programmeurs et de spécialistes additionnels, au besoin. De plus, l'équipe de programmation structurée utilise des procédures de soutien conçues pour accroître la communication entre les membres du groupe et pour exploiter au maximum les capacités de chacun d’entre eux. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9quipe%20de%20programmation%20structur%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- equipo del programador en jefe
1, fiche 46, Espagnol, equipo%20del%20programador%20en%20jefe
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Organización, para la programación de computadoras (ordenadores) en la que un programador de alto rango es el líder técnico del equipo, el cual consta, como mínimo, de un programador en jefe, un programador de respaldo y una secretaria/o bibliotecaria/o de programación. 1, fiche 46, Espagnol, - equipo%20del%20programador%20en%20jefe
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- System Names
- Training of Personnel
- Recruiting of Personnel
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Automated Notice System
1, fiche 47, Anglais, Automated%20Notice%20System
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- ANS 1, fiche 47, Anglais, ANS
correct, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The ANS (Automated Notice System, managed by Canada Communication Group Inc., a St-Joseph Corporation Company, provides a centralized service to client-departments involving the preparation, translation, printing, distribution and display of documents. 1, fiche 47, Anglais, - Automated%20Notice%20System
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Perfectionnement et formation du personnel
- Recrutement du personnel
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Système automatisé de diffusion des avis
1, fiche 47, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20diffusion%20des%20avis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SADA 1, fiche 47, Français, SADA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le SADA(Système automatisé de diffusion des avis), qui est sous la responsabilité du Groupe Communication Canada Inc, membre de la Corporation St-Joseph, offre aux ministères clients un service centralisé, qui consiste dans la préparation, la traduction, l'impression, la distribution et l'affichage de documents. 1, fiche 47, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20diffusion%20des%20avis
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Industries - General
- Standards and Regulations (Electrical)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Laboratoire Central des Industries Électriques
1, fiche 48, Anglais, Laboratoire%20Central%20des%20Industries%20%C3%89lectriques
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- LCIE 1, fiche 48, Anglais, LCIE
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Industries - Généralités
- Normes et réglementation (Électricité)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Laboratoire Central des Industries Électriques
1, fiche 48, Français, Laboratoire%20Central%20des%20Industries%20%C3%89lectriques
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- LCIE 2, fiche 48, Français, LCIE
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le LCIE est une société anonyme à Directoire et Conseil de Surveillance. Créée en 1982, cette société appartient à 3 actionnaires. «Synergie, Développement et Services» du groupe EDF et la Fédération des Industries Électriques, Électroniques et de Communication, chacun à hauteur de 48 % et l'Union Technique de l'Électricité. Le LCIE offre aux industriels concernés par les applications de l'électricité, de l'électronique et des technologies connexes, des réponses, en termes d’évaluation de la conformité de leurs produits(essais, certification), de métrologie, d’assistance technique ou encore de formation. 1, fiche 48, Français, - Laboratoire%20Central%20des%20Industries%20%C3%89lectriques
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Consultant Simulation
1, fiche 49, Anglais, Human%20Resources%20Consultant%20Simulation
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Candidates assume the role of a human resources consultant in a federal agency. Candidates are required to respond to a variety of requests for advice and service. They are placed in situations that tap the analytical requirements of the consultant's job and in interactive situations that focus on interpersonal communication skills required for a consultant. This instrument assesses the following consultant competencies: service orientation, initiative, adaptability, integrity, problem analysis and judgement, influence skills, communication skills, interpersonal relations and action management. This simulation is most appropriate for use in the staffing of Personnel Administration (PE) positions at the PE-1, 2 and 3 levels. The simulation can be used to assess new entrants into the personnel community, either from outside or from within the public service. 1, fiche 49, Anglais, - Human%20Resources%20Consultant%20Simulation
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
An Exercise available from the Personnel Psychology Centre of the PSC 1, fiche 49, Anglais, - Human%20Resources%20Consultant%20Simulation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Docimologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Simulation pour conseiller en ressources humaines
1, fiche 49, Français, Simulation%20pour%20conseiller%20en%20ressources%20humaines
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les candidats jouent le rôle d’un conseiller en ressources humaines au sein d’un organisme fédéral. Ils doivent répondre à diverses demandes de services et d’avis et font l'expérience de mises en situation. Les situations d’analyse exigent un travail d’analyse comme celui que le conseiller est appelé à faire dans l'exercice de ses fonctions, tandis que les situations d’interaction portent sur les compétences en communication interpersonnelle requises d’un conseiller. Cet exercice évalue les compétences suivantes en consultation : esprit axé sur le service, initiative, faculté d’adaptation, intégrité, analyse de problèmes et jugement, influence, communication, entregent et gestion par l'action. Cet exercice de simulation est principalement utilisé pour doter des postes d’administration du personnel(PE) aux niveaux PE 01, 02 et 03. L'exercice se prête à l'évaluation d’intrants au groupe PE, soit de l'extérieur soit de l'intérieur de la fonction publique. 1, fiche 49, Français, - Simulation%20pour%20conseiller%20en%20ressources%20humaines
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Les exercices de simulation visent à placer le candidat dans un poste au sein d’une vaste entreprise où il doit prendre connaissance d’une documentation variée portant sur l’organisation avant de faire un exposé oral de son analyse des problèmes mentionnés dans la documentation et des solutions qu’il propose. Normalement, ces exercices évaluent un ensemble de capacités comme la planification, la direction et le contrôle, l’analyse et l’évaluation des problèmes d’administration et de gestion, la répartition et l’organisation du travail, la communication verbale et écrite et la capacité de travailler efficacement sous pression. 1, fiche 49, Français, - Simulation%20pour%20conseiller%20en%20ressources%20humaines
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Koch plate 1, fiche 50, Anglais, Koch%20plate
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- méthode sur plaques de Koch
1, fiche 50, Français, m%C3%A9thode%20sur%20plaques%20de%20Koch
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
avec Plattenmethode = méthode sur plaques. 1, fiche 50, Français, - m%C3%A9thode%20sur%20plaques%20de%20Koch
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Communication verbale d’un agronome-biologiste, Groupe continental Canada Ltée, Montréal. 1, fiche 50, Français, - m%C3%A9thode%20sur%20plaques%20de%20Koch
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Crop Protection
- Farming Techniques
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Pest Management Advisory Council
1, fiche 51, Anglais, Pest%20Management%20Advisory%20Council
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- PMAC 1, fiche 51, Anglais, PMAC
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Pest Management Advisory Council (PMAC), established in November 1998, is a multi-stakeholder group that fosters communication and dialogue among stakeholders and with PMRA, and provides advice to the Minister of Health on policies and issues relating to the federal pest management regulatory system. 1, fiche 51, Anglais, - Pest%20Management%20Advisory%20Council
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Protection des végétaux
- Techniques agricoles
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de la lutte antiparasitaire
1, fiche 51, Français, Conseil%20consultatif%20de%20la%20lutte%20antiparasitaire
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CCLA 1, fiche 51, Français, CCLA
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le Conseil consultatif de la lutte antiparasitaire(CCLA), créé en novembre 1998, est un groupe multipartite qui favorise la communication et le dialogue entre les intervenants et avec l'ARLA; il fournit des conseils au ministre de la Santé sur les politiques et les questions d’intérêt concernant le système fédéral de réglementation de la lutte antiparasitaire. 1, fiche 51, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20la%20lutte%20antiparasitaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- text-based computer-mediated communication
1, fiche 52, Anglais, text%2Dbased%20computer%2Dmediated%20communication
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- computer-mediated communication 2, fiche 52, Anglais, computer%2Dmediated%20communication
correct
- CMC 3, fiche 52, Anglais, CMC
correct
- CMC 3, fiche 52, Anglais, CMC
- electronic communication 1, fiche 52, Anglais, electronic%20communication
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Any form of communication aided and abetted by computers, including E-mail, chat and conferencing. 2, fiche 52, Anglais, - text%2Dbased%20computer%2Dmediated%20communication
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The traditional academic term for electronic communication. (J.S. Quarterman, The E-Mail Companion, 1994, p. 287). 3, fiche 52, Anglais, - text%2Dbased%20computer%2Dmediated%20communication
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- communication électronique
1, fiche 52, Français, communication%20%C3%A9lectronique
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- communication par ordinateur 1, fiche 52, Français, communication%20par%20ordinateur
proposition
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Intersection textuelle entre personnes connectées par ordinateur au moyen de courrier électronique sur Internet, ou en mode synchrone «chat», MUD ou MOD. 1, fiche 52, Français, - communication%20%C3%A9lectronique
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Voir le livre de Susan C. Herring, "Computer-Mediated Communication", U. of Texas Press, 1996. Il compare les structures caractéristiques de la CMC avec celles de la parole et de l'écrit traditionnels, et souligne les avantages/risques de la CMC interculturelle, ainsi que ses effets sur l'intersection de groupe. 1, fiche 52, Français, - communication%20%C3%A9lectronique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- comunicación electrónica
1, fiche 52, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Advertising Techniques
- Marketing Research
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- target audience
1, fiche 53, Anglais, target%20audience
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- target group 2, fiche 53, Anglais, target%20group
correct
- target public 3, fiche 53, Anglais, target%20public
correct
- intended audience 3, fiche 53, Anglais, intended%20audience
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The group or individual to whom communication about an issue or event is directed. 4, fiche 53, Anglais, - target%20audience
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
target audience: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 5, fiche 53, Anglais, - target%20audience
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Techniques publicitaires
- Étude du marché
Fiche 53, La vedette principale, Français
- public cible
1, fiche 53, Français, public%20cible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- public-cible 2, fiche 53, Français, public%2Dcible
correct, nom masculin
- cible visée 2, fiche 53, Français, cible%20vis%C3%A9e
correct, nom féminin
- audience utile 2, fiche 53, Français, audience%20utile
correct, nom féminin
- clientèle cible 3, fiche 53, Français, client%C3%A8le%20cible
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Groupe ou particulier à qui s’adresse expressément la communication touchant une question ou un événement. 4, fiche 53, Français, - public%20cible
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
public cible : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 5, fiche 53, Français, - public%20cible
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Comunicación (Relaciones públicas)
- Técnicas publicitarias
- Estudio del mercado
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- público destinatario
1, fiche 53, Espagnol, p%C3%BAblico%20destinatario
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- público objetivo 2, fiche 53, Espagnol, p%C3%BAblico%20objetivo
correct, nom masculin
- grupo objetivo 2, fiche 53, Espagnol, grupo%20objetivo
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar en español la voz inglesa "target group" y usar en su lugar "público objetivo", "grupo objetivo". 2, fiche 53, Espagnol, - p%C3%BAblico%20destinatario
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-06-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Trade Names
- Printing Machines and Equipment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Hickey Picker™
1, fiche 54, Anglais, Hickey%20Picker%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Rodel produces the patented Rodel Hickey Picker roller, which removes small pieces of paper and other debris from printing surfaces. 2, fiche 54, Anglais, - Hickey%20Picker%26trade%3B
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Rodel. 3, fiche 54, Anglais, - Hickey%20Picker%26trade%3B
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Rodel Hickey Picker
- Rodel Hickey Picker roller
- Hickey Picker
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Hickey Picker
1, fiche 54, Français, Hickey%20Picker
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Rouleau qui enlève les pétouilles aussi appelées mouches, puces ou larrons) sur les formes d’impression ou sur le rouleau encreur.(Renseignements obtenus du Groupe Communication Canada). 2, fiche 54, Français, - Hickey%20Picker
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Hickey PickerMC : Marque de commerce de Rodel. 2, fiche 54, Français, - Hickey%20Picker
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Hibou
1, fiche 55, Anglais, Hibou
correct, Québec
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Published eight times per year by the Éditions Enfants Québec. 1, fiche 55, Anglais, - Hibou
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
The Canadian English equivalent title is: "Owl", published by the Owl Communication Group. 2, fiche 55, Anglais, - Hibou
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Hibou
1, fiche 55, Français, Hibou
correct, Québec
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Magazine publié huit fois par année, par les Éditions Enfants Québec. 1, fiche 55, Français, - Hibou
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
L'histoire de Coulicou et de Hibou est riche en soubresauts de toutes sortes. Ces titres, qui ont fait leur apparition il y a environ vingt-cinq ans, ont d’abord été publiés aux Éditions Héritage. Leur contenu était alors en grande partie constitué de traductions et d’adaptations des magazines canadiens-anglais Chickadee et Owl, publiés par le groupe Owl Communication. En 1997,... son rachat par Bayard Canada a changé la donne. Les Éditions Enfants Québec ont dès lors pris la relève en continuant de publier les deux titres, mais en les remaniant entièrement(elles détiennent la licence d’exploitation des marques de commerce Coulicou et Hibou, qui demeurent la propriété des Éditions Héritage). 2, fiche 55, Français, - Hibou
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-10-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Retail Forms Requisition 1, fiche 56, Anglais, Retail%20Forms%20Requisition
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
CCG/GCC 146: Code of a electronic form used by CCG [Canadian Communication Group]. 1, fiche 56, Anglais, - Retail%20Forms%20Requisition
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Commande de formulaires au détail
1, fiche 56, Français, Commande%20de%20formulaires%20au%20d%C3%A9tail
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
CCG/GCC 146 : Code d’un formulaire employé par GCC [Groupe Communication Canada]. 1, fiche 56, Français, - Commande%20de%20formulaires%20au%20d%C3%A9tail
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
- Criminology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- body movement
1, fiche 57, Anglais, body%20movement
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... M. ... and co-investigator M. ... , associate professor of psychology at Rutgers, are examining how people are able to identify the emotional state and intent of others by their body movements. Being able to quickly and accurately interpret body movements from a distance would allow for the identification of potential terrorist activities in crowded areas such as airports, subways and city streets. 1, fiche 57, Anglais, - body%20movement
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie clinique
- Criminologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- expression corporelle
1, fiche 57, Français, expression%20corporelle
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Au cours de l'évolution des espèces, l'émotion se serait développée en tant que mécanisme d’affichage [...] chargé de traduire l'état de la motivation, c'est-à-dire l'état des primes. Le niveau «Émotion II» constitue le mécanisme d’affichage externe, permettant de traduire l'état des «primes» à l'aide de l'expression corporelle et plus particulièrement de l'expression faciale. Ce mécanisme permet la communication entre les membres d’un groupe ou d’une espèce [...] 1, fiche 57, Français, - expression%20corporelle
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Telecommunications
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- group communication 1, fiche 58, Anglais, group%20communication
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- mini-communication 1, fiche 58, Anglais, mini%2Dcommunication
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Group communication, or mini-communication, can supplement the mass media by providing a variety of services to narrowly defined publics. 2, fiche 58, Anglais, - group%20communication
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Télécommunications
Fiche 58, La vedette principale, Français
- communication de groupe
1, fiche 58, Français, communication%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- mini-communication 1, fiche 58, Français, mini%2Dcommunication
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Communication qui permet aux minorités sociales, culturelles ou géographiques d’agir tantôt comme émetteur, tantôt comme récepteur, contrairement à la communication de masse dont le but est de produire des messages pour l’ensemble de la population. 2, fiche 58, Français, - communication%20de%20groupe
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, les techniques nouvelles auraient trois tâches prioritaires :-Diversifier la communication en créant des messages spécifiques pour publics variés et restreints; à la communication de masse, elles opposeraient une communication de groupe, la «mini-communication» comme disent certains;-Favoriser la participation active [...]-Soutenir un enseignement rénové [...] 3, fiche 58, Français, - communication%20de%20groupe
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Arts
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- alternate radio 1, fiche 59, Anglais, alternate%20radio
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Many of the programs carried on alternate radio are being transcribed onto cassettes for even wider distribution. Music, adult education programs, newsmagazine shows and cultural documentaries have already been distributed this way for some time. 2, fiche 59, Anglais, - alternate%20radio
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- radio parallèle
1, fiche 59, Français, radio%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des nouvelles techniques radiophoniques évoluant de façon parallèle à la radio traditionnelle, et dont les objectifs sont de diversifier la communication en fonction de minorités sociales, culturelles et géographiques, de favoriser la participation active de groupes d’individus, et de promouvoir un enseignement axé sur la formation individualisée et permanente. 2, fiche 59, Français, - radio%20parall%C3%A8le
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Des radios parallèles. De son côté, la radio pourra jouer un rôle important dans la promotion de nouvelles formes de communication. [...] Depuis longtemps, la radio s’est largement diversifiée pour faire de la communication de groupe. Aux chaînes à vocation majoritaire qui diffusent informations et musique, elle a ajouté des programmes pour minorités sociales, culturelles et géographiques. 3, fiche 59, Français, - radio%20parall%C3%A8le
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Note : Ce néologisme a été relevé en titre de paragraphe. Radio parallèle peut aussi avoir le sens de réseau de radiocommunication complémentaire doublant le réseau officiel de l’État. 2, fiche 59, Français, - radio%20parall%C3%A8le
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-08-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Enquiries Canada
1, fiche 60, Anglais, Enquiries%20Canada
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
On July 1, 1996, responsibility for the administration of Enquiries Canada was transferred to Government Telecommunications and Informatics Services (GTIS), Public Works and Government Services Canada, from the Canada Communication Group.... Enquiries Canada offers to the federal community customized information services to support its communication strategies. 2, fiche 60, Anglais, - Enquiries%20Canada
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Renseignements Canada
1, fiche 60, Français, Renseignements%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le 1er juillet 1996, on a transféré la responsabilité de l'administration de Renseignements Canada du Groupe Communication Canada aux Services gouvernementaux des télécommunications et d’informatique(SGTI) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. [...] Renseignements Canada assure des services d’information personnalisés pour appuyer les stratégies de communication de la collectivité fédérale. 2, fiche 60, Français, - Renseignements%20Canada
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Información de Canadá
1, fiche 60, Espagnol, Oficina%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Radiotelephony
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- mobility network
1, fiche 61, Anglais, mobility%20network
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A local area network (LAN) or a node connected to the base register (BR) that defines an address space for mobile hosts. 2, fiche 61, Anglais, - mobility%20network
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Radiotéléphonie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- réseau de communication mobile
1, fiche 61, Français, r%C3%A9seau%20de%20communication%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Dolphin Telecom SA est une filiale du groupe TIW qui acquiert, implante et exploite des réseaux de communication mobile dans le monde entier. 2, fiche 61, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication%20mobile
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
- Radiotelefonía
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- red de comunicación móvil
1, fiche 61, Espagnol, red%20de%20comunicaci%C3%B3n%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-05-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Tourism (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- E-Tourism Initiative
1, fiche 62, Anglais, E%2DTourism%20Initiative
correct, international
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Launched at the eleventh UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development] quadrennial ministerial conference in São Paulo, Brazil, in June 2004, the E-Tourism Initiative is part of UNCTAD's task force on sustainable tourism for development. The Initiative is part of the UNCTAD XI Information and Communication Technologies [ICT] for Development Partnership. This partnership encompasses activities in the areas of free and open-source software, e-tourism, ICT policies, e-measurement, ICT indicators and e-finance. 1, fiche 62, Anglais, - E%2DTourism%20Initiative
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Electronic Tourism Initiative
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Tourisme (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Initiative E-Tourisme
1, fiche 62, Français, Initiative%20E%2DTourisme
correct, nom féminin, international
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Lancée lors de la onzième conférence ministérielle quadriennale de la CNUCED [Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement], qui s’est tenue à São Paulo, au Brésil, en juin 2004, l'Initiative E-Tourisme fait partie du Groupe de travail sur le tourisme durable pour le développement. Cette initiative est aussi une composante du Partenariat de la CNUCED XI sur les Technologies de l'Information et de la Communication(TIC) pour le développement. Ce partenariat inclut diverses activités dans les domaines des logiciels libres, du e-tourisme, de politique et de mesure des TIC, ainsi que de l'e-finance. 1, fiche 62, Français, - Initiative%20E%2DTourisme
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Turismo (Generalidades)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa sobre el Turismo Electrónico
1, fiche 62, Espagnol, Iniciativa%20sobre%20el%20Turismo%20Electr%C3%B3nico
correct, nom féminin, international
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Lanzada en la undécima conferencia ministerial cuatrienal de la UNCTAD [Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo] en San Pablo, Brasil, en junio de 2004, la Iniciativa sobre el Turismo Electrónico es parte del Grupo de expertos de alto nivel sobre el turismo sostenible para el desarrollo. La Iniciativa es parte de la Asociación para el desarrollo: la Información y el Conocimiento al servicio del Desarrollo de la XI Conferencia de la UNCTAD. Esta asociación concentra actividades relativas a productos informáticos libres y de código de fuente abierto, turismo electrónico, políticas de las TIC [tecnologías de la información y de las comunicaciones], mediciones electrónicas, indicadores de las TIC y finanzas electrónicas. 1, fiche 62, Espagnol, - Iniciativa%20sobre%20el%20Turismo%20Electr%C3%B3nico
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-12-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- communication system control group
1, fiche 63, Anglais, communication%20system%20control%20group
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
If HF-1 control FAULT/RESET switchlight is off and HF-1 PLAIN VOICE switchlight on COMM SELECTOR panel remains off, troubleshoot Communication System Control Group ... 2, fiche 63, Anglais, - communication%20system%20control%20group
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 63, La vedette principale, Français
- groupe de commande du système de communication
1, fiche 63, Français, groupe%20de%20commande%20du%20syst%C3%A8me%20de%20communication
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Communications
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- communications group
1, fiche 64, Anglais, communications%20group
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- comm gp 1, fiche 64, Anglais, comm%20gp
correct, uniformisé
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
communications group; comm gp: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 64, Anglais, - communications%20group
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- communication group
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transmissions militaires
Fiche 64, La vedette principale, Français
- groupe des communications
1, fiche 64, Français, groupe%20des%20communications
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- gp comm 1, fiche 64, Français, gp%20comm
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
groupe des communications; gp comm : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 64, Français, - groupe%20des%20communications
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
groupe des communications; gp comm : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 64, Français, - groupe%20des%20communications
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- groupe de communication
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- cohesive group
1, fiche 65, Anglais, cohesive%20group
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- cohesive team 2, fiche 65, Anglais, cohesive%20team
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
According to Carron and Hausenblas (1998), use of SH [self-handicapping] strategies should be less necessary in cohesive groups. Responsibility for perceived failure is usually shared equally in cohesive groups, in which group support is readily available and there are fewer threats to self-esteem. 3, fiche 65, Anglais, - cohesive%20group
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
... leaders do well in building group cohesion because being in a cohesive group is satisfying and also indirectly and directly enhances performance. 4, fiche 65, Anglais, - cohesive%20group
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 65, La vedette principale, Français
- groupe cohésif
1, fiche 65, Français, groupe%20coh%C3%A9sif
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- équipe cohésive 2, fiche 65, Français, %C3%A9quipe%20coh%C3%A9sive
proposition, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le haut degré de consensus atteint dans les groupes où la cohésion est importante(on parle de groupes cohésifs) facilite la communication, la coopération, élève le niveau de l'estime de soi et de l'estime mutuelle, et favorise ainsi un sentiment de sécurité à l'intérieur du groupe. 3, fiche 65, Français, - groupe%20coh%C3%A9sif
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Par exemple, le fait d’appartenir à un groupe cohésif peut amener à faire disparaître les attributions égocentrées (mécanisme par lequel les sujets s’attribuent la responsabilité de la victoire) au profit des autres membres du groupe, ce biais d’auto-complaisance n’apparaissant que dans des groupes à cohésion relativement faible. 4, fiche 65, Français, - groupe%20coh%C3%A9sif
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-09-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Social Law
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Ron Wiebe Restorative Justice Award
1, fiche 66, Anglais, Ron%20Wiebe%20Restorative%20Justice%20Award
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
This award was established in honour of the late Ron Wiebe, former CSC (Correctional Service Canada) Warden, for his outstanding commitment and leadership in the field of restorative justice. The award is presented annually to an individual or group who meets the following criteria: models restorative justice principles in the service of justice and peace; and demonstrates, through their work or lifestyle, ways of transforming human relations by enabling and promoting communication and healing between people in conflict, be they victims, offenders, colleagues, families or neighbours. 1, fiche 66, Anglais, - Ron%20Wiebe%20Restorative%20Justice%20Award
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Droit social
Fiche 66, La vedette principale, Français
- prix de la justice réparatrice Ron Wiebe
1, fiche 66, Français, prix%20de%20la%20justice%20r%C3%A9paratrice%20Ron%20Wiebe
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ce prix a été créé en l'honneur de feu Ron Wiebe, ancien directeur d’établissement du SCC(Service correctionnel Canada), pour son dévouement et son esprit d’initiative exceptionnels dans le domaine de la justice réparatrice. Le Prix est décerné chaque année à un groupe ou à une personne qui répond aux critères suivants : l'application des principes de justice réparatrice au service de la justice et de la paix; la démonstration, par son travail ou son mode de vie, qu'il est possible d’améliorer les relations humaines en favorisant la communication et la réconciliation entre des personnes en situation conflictuelle, que ce soit des victimes, des délinquants, des collègues, des membres de la famille ou des voisins. 1, fiche 66, Français, - prix%20de%20la%20justice%20r%C3%A9paratrice%20Ron%20Wiebe
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Biochemistry
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- olfactory pheromone
1, fiche 67, Anglais, olfactory%20pheromone
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Results of these experiments reveal evidence of attraction between male and female tarnished plant bugs based solely on olfactory pheromone perception. One study conducted to determine the age at which pheromone production begins, found significant difference as to the age at which females were most attractive to the males, with 5 to 7 day old females being the most attractive. Bio-assays have determined that olfactory receptors are present on the antennae. Prior studies strongly suggest that the antennae are mainly responsible for pheromone perception. 2, fiche 67, Anglais, - olfactory%20pheromone
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Biochimie
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 67, La vedette principale, Français
- phéromone olfactive
1, fiche 67, Français, ph%C3%A9romone%20olfactive
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Comprend les substances attractives sexuelles, les parfums de marquage et les substances d’alarme. 1, fiche 67, Français, - ph%C3%A9romone%20olfactive
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Les odeurs et les phéromones sont les vecteurs chimiques de la communication olfactive. [...] La phéromone est une substance émise par un insecte qui modifie le comportement d’autres individus de la même espèce. Il existe cinq types de phéromones : sexuelles, grégaires, de piste, d’alarme et d’espacement. Chimiquement, les phéromones sont des chaînes linéaires carbonées, saturées ou non, ayant un groupe fonctionnel alcool, aldéhyde ou ester. En plus des composés chimiques, des peptides ou des protéines peuvent également jouer le rôle de phéromone. 2, fiche 67, Français, - ph%C3%A9romone%20olfactive
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-02-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- video teaser
1, fiche 68, Anglais, video%20teaser
proposition
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- vidéo-déclencheur
1, fiche 68, Français, vid%C3%A9o%2Dd%C3%A9clencheur
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- vidéo déclencheur 1, fiche 68, Français, vid%C3%A9o%20d%C3%A9clencheur
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Document audiovisuel utilisé pour susciter l’intérêt des étudiants dans un contexte d’enseignement à distance multimédia. 1, fiche 68, Français, - vid%C3%A9o%2Dd%C3%A9clencheur
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Sachant que les étudiants inscrits à un cours à distance se sentent parfois bien seuls, éloignés du professeur et pas suffisamment stimulés dans leur démarche d’apprentissage, les responsables du projet ont vite compris qu'il fallait multiplier les moyens pédagogiques susceptibles de parer à ces inconvénients. Et c'est ainsi qu'ils ont jugé nécessaire de coordonner les sept moyens d’enseignement suivants : des documents audio-visuels, des rencontres de groupe, des séances de communication par satellite, des «vidéo-déclencheurs», des travaux pratiques et des examens [Actes du colloque sur la pédagogie universitaire, 1979, p. 101] 1, fiche 68, Français, - vid%C3%A9o%2Dd%C3%A9clencheur
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-01-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Publication and Bookselling
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Canadian Government Publishing Centre
1, fiche 69, Anglais, Canadian%20Government%20Publishing%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Publishing Centre 1, fiche 69, Anglais, Publishing%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
"Publishing Centre": Established on April 1, 1976. Official name changed to: Canadian Government Publishing Centre in 1978 and to: Canada Communication Group in April 1, 1990. 1, fiche 69, Anglais, - Canadian%20Government%20Publishing%20Centre
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Publishing Center
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Édition et librairie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Centre d’édition du gouvernement du Canada
1, fiche 69, Français, Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20du%20gouvernement%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Centre d’édition 1, fiche 69, Français, Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
«Centre d’édition» : créé le 1er avril 1976. Appellation changée à «Centre d’édition du gouvernement du Canada en 1978 et à Groupe Communication Canada le 1er avril 1990. 1, fiche 69, Français, - Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Sales (Marketing)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- sales revenue
1, fiche 70, Anglais, sales%20revenue
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- sale proceeds 2, fiche 70, Anglais, sale%20proceeds
correct, pluriel
- proceeds from sales 3, fiche 70, Anglais, proceeds%20from%20sales
correct, pluriel
- proceeds of sale 4, fiche 70, Anglais, proceeds%20of%20sale
correct, pluriel
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Total sales, usually with reference to a given period. 5, fiche 70, Anglais, - sales%20revenue
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The royalty normally charged by the Canada Communication Group-Publishing is 10 per cent of net sales revenues; however, this rate is subject to negotiation in particular circumstances. 6, fiche 70, Anglais, - sales%20revenue
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- sales income
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Vente
Fiche 70, La vedette principale, Français
- produit de la vente
1, fiche 70, Français, produit%20de%20la%20vente
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- produit des ventes 2, fiche 70, Français, produit%20des%20ventes
correct, nom masculin
- recette de ventes 3, fiche 70, Français, recette%20de%20ventes
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Produit : Résultat, bénéfice retiré de quelque chose : [...] Le produit des ventes. 4, fiche 70, Français, - produit%20de%20la%20vente
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
La redevance normale imposée par le Groupe Communication Canada-Édition correspond à 10 pour 100 des recettes de vente nettes; ce taux peut toutefois être négocié dans certaines circonstances. 3, fiche 70, Français, - produit%20de%20la%20vente
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Ventas (Comercialización)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- producto de las ventas
1, fiche 70, Espagnol, producto%20de%20las%20ventas
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- ingreso obtenido de las ventas 1, fiche 70, Espagnol, ingreso%20obtenido%20de%20las%20ventas
nom masculin, pluriel
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- online teamwork
1, fiche 71, Anglais, online%20teamwork
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- online collaborative work 2, fiche 71, Anglais, online%20collaborative%20work
correct
- networked teamwork 2, fiche 71, Anglais, networked%20teamwork
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
How can I work together online with my adviser and colleagues? There are various online teamworking options within Ernst & Young Online. You can decide yourself on the extent of your online teamwork. We can help you set up your own private virtual room and explore the possibilities for online teamwork. 3, fiche 71, Anglais, - online%20teamwork
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- on-line collaborative work
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- travail d’équipe en ligne
1, fiche 71, Français, travail%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- travail de groupe en ligne 2, fiche 71, Français, travail%20de%20groupe%20en%20ligne
correct, nom masculin
- travail collaboratif en ligne 2, fiche 71, Français, travail%20collaboratif%20en%20ligne
correct, nom masculin
- travail collaboratif sur le réseau 3, fiche 71, Français, travail%20collaboratif%20sur%20le%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
- travail collectif en réseau 4, fiche 71, Français, travail%20collectif%20en%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La communication est la base de l'action. Vous le savez par expérience, surtout si vous travaillez avec des personnes dispersées aux quatre coins de la province(ou au-delà). En rapprochant les gens dans l'espace et le temps, le travail d’équipe en ligne peut aider votre groupe à être plus productif, comme en font foi ces exemples réels de collaboration en ligne. 5, fiche 71, Français, - travail%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20en%20ligne
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- trabajo de equipo en línea
1, fiche 71, Espagnol, trabajo%20de%20equipo%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- interorbit communication system
1, fiche 72, Anglais, interorbit%20communication%20system
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- ICS 1, fiche 72, Anglais, ICS
correct, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
... the JEM-EF provides a total of l2 attachment ports called Exposed Facility Units (EFUs) to which space-exposed hardware may be mated using a standard Payload Interface Unit (PIU). ... A total of 10 EFUs available for User payloads, the other two being allocated to the ELM-ES, which transports payloads to orbit and stores them when they are not active, and the Interorbit Communication System (ICS). 2, fiche 72, Anglais, - interorbit%20communication%20system
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
interorbit communication system; ICS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 72, Anglais, - interorbit%20communication%20system
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 72, La vedette principale, Français
- système de communication interorbital
1, fiche 72, Français, syst%C3%A8me%20de%20communication%20interorbital
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
- ICS 1, fiche 72, Français, ICS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Français
- système ICS 1, fiche 72, Français, syst%C3%A8me%20ICS
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
système de communication interorbital; ICS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 1, fiche 72, Français, - syst%C3%A8me%20de%20communication%20interorbital
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- communications outage recorder
1, fiche 73, Anglais, communications%20outage%20recorder
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- COR 2, fiche 73, Anglais, COR
correct, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Communications outage recorder. The communications outage recorder (COR) will provide 240 hrs of payload data downlink coverage and will require the addition of a high rate data recorder which can be played back during tracking and data relay satellite system (TDRSS) access periods. Outage periods can be as long as 20 min with payload data downlink demands up to 40 Mbps during that period. 2, fiche 73, Anglais, - communications%20outage%20recorder
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
communications outage recorder; COR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 73, Anglais, - communications%20outage%20recorder
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 73, La vedette principale, Français
- enregistreur de panne de communication
1, fiche 73, Français, enregistreur%20de%20panne%20de%20communication
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
- COR 1, fiche 73, Français, COR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
enregistreur de panne de communication; COR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 1, fiche 73, Français, - enregistreur%20de%20panne%20de%20communication
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- communications carrier assembly
1, fiche 74, Anglais, communications%20carrier%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- CCA 1, fiche 74, Anglais, CCA
correct, uniformisé
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Communications Carrier Assembly (CCA). This fabric cap [,] also known as a "Snoopy Cap" [,] is outfitted with built-in earphones and a microphone for use with the EMU radio. Communication between the astronaut and Mission Control are necessary at all times. 2, fiche 74, Anglais, - communications%20carrier%20assembly
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
communications carrier assembly; CCA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 74, Anglais, - communications%20carrier%20assembly
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- communication carrier assembly
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- dispositif de communication
1, fiche 74, Français, dispositif%20de%20communication
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
- CCA 2, fiche 74, Français, CCA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les synonymes, Français
- dispositif CCA 2, fiche 74, Français, dispositif%20CCA
proposition, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Dispositif de communication. Ce couvre-chef en tissu - aussi appelé «casque de Snoopy» - est muni d’écouteurs et d’un microphone qui sont reliés à la radio de l’EMU. Les communications entre l’astronaute et le contrôle de mission sont essentielles en tout temps. 1, fiche 74, Français, - dispositif%20de%20communication
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
dispositif de communication; CCA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 74, Français, - dispositif%20de%20communication
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-02-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Cancers and Oncology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Dissemination and Communication of the Benefits of Organized Breast Cancer Screening Programs 1, fiche 75, Anglais, Working%20Group%20on%20Dissemination%20and%20Communication%20of%20the%20Benefits%20of%20Organized%20Breast%20Cancer%20Screening%20Programs
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Cancers et oncologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la diffusion et la communication des avantages des programmes organisés de dépistage du cancer du sein
1, fiche 75, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20diffusion%20et%20la%20communication%20des%20avantages%20des%20programmes%20organis%C3%A9s%20de%20d%C3%A9pistage%20du%20cancer%20du%20sein
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-02-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Communication Skills Unit 1, fiche 76, Anglais, Communication%20Skills%20Unit
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General. 1, fiche 76, Anglais, - Communication%20Skills%20Unit
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Groupe de la formation en communication
1, fiche 76, Français, Groupe%20de%20la%20formation%20en%20communication
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général. 1, fiche 76, Français, - Groupe%20de%20la%20formation%20en%20communication
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Internet and Telematics
- Military Communications
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Communications Interface Group
1, fiche 77, Anglais, Communications%20Interface%20Group
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- CIG 1, fiche 77, Anglais, CIG
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Communications Interface Group. The Communications Interface Groups (CIGs) provide interfaces between DIRECT and the external communications systems. Each CIG consists of a Communications Processor (CP) and CP Interface Controllers (CPICs) for each of the communications channels. Transmission on one voice channel is provided. Received voice traffic is heard by an operator and entered manually into DIRECT. 2, fiche 77, Anglais, - Communications%20Interface%20Group
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Communication Interface Group
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Internet et télématique
- Transmissions militaires
Fiche 77, La vedette principale, Français
- groupe d’interface de communications
1, fiche 77, Français, groupe%20d%26rsquo%3Binterface%20de%20communications
proposition, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- groupe d’interface de communication
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Communication and Information Management
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- communications
1, fiche 78, Anglais, communications
correct, pluriel, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
In an organization, the group, unit, branch or directorate primarily responsible for communication activities. 1, fiche 78, Anglais, - communications
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
communications: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 2, fiche 78, Anglais, - communications
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 78, La vedette principale, Français
- communications
1, fiche 78, Français, communications
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Groupe, service, division ou direction qui, au sein d’une organisation, est principalement responsable des activités de communication. 1, fiche 78, Français, - communications
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
communications : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 2, fiche 78, Français, - communications
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-09-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Security
- Chemistry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Harmonization of Chemical Hazard Communication 1, fiche 79, Anglais, Working%20Group%20on%20Harmonization%20of%20Chemical%20Hazard%20Communication
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité nationale et internationale
- Chimie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Groupe de travail pour l'harmonisation des outils de communication des risques chimiques
1, fiche 79, Français, Groupe%20de%20travail%20pour%20l%27harmonisation%20des%20outils%20de%20communication%20des%20risques%20chimiques
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Seguridad nacional e internacional
- Química
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo para la armonización de los medios de notificación de riesgos químicos
1, fiche 79, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20para%20la%20armonizaci%C3%B3n%20de%20los%20medios%20de%20notificaci%C3%B3n%20de%20riesgos%20qu%C3%ADmicos
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Education Theory and Methods
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- sub-group
1, fiche 80, Anglais, sub%2Dgroup
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- subgroup 2, fiche 80, Anglais, subgroup
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A subdivision of a group ... 3, fiche 80, Anglais, - sub%2Dgroup
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The group ... can be asked to count off by the number of sub-groups needed and a different area of the room can be assigned to the ones, twos, threes, etc. This process breaks up cliques, family groups and other groups which are seated together. 4, fiche 80, Anglais, - sub%2Dgroup
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
A sub-group facilitates communication and exchanges within a group by establishing degrees and thresholds in the establishment of relationships. 5, fiche 80, Anglais, - sub%2Dgroup
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Réunions et assemblées (Administration)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- sous-groupe
1, fiche 80, Français, sous%2Dgroupe
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Subdivision d’un groupe. 2, fiche 80, Français, - sous%2Dgroupe
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] le groupe et son environnement constituent un champ social dynamique, dont les principaux éléments sont les sous-groupes, les membres, les canaux de communication, les barrières. 3, fiche 80, Français, - sous%2Dgroupe
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Plus le groupe est nombreux, plus il y a de chances pour que se forment des sous-groupes et des cliques. 4, fiche 80, Français, - sous%2Dgroupe
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Dinámica de grupos
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- subgrupo
1, fiche 80, Espagnol, subgrupo
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Ku-band communication system
1, fiche 81, Anglais, Ku%2Dband%20communication%20system
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Ku-band system 2, fiche 81, Anglais, Ku%2Dband%20system
correct
- Ku band system 3, fiche 81, Anglais, Ku%20band%20system
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
This Ku-Band communication system will eventually allow the transfer of scientific data and video from the research conducted on the ISS [International Space Station] Laboratory module to Earthbound investigators and science experts participating in NASA's efforts to advance the growing field of Telescience. ... High Definition TV (HDTV) images ... will come directly into the High Rate Frame Multiplexer and High Rate Modem provided by Motorola and will be transmitted over Ku-Band link to Earth ... ISS crew members will be able to observe experiments in space. That means it will not be necessary to physically return all research to Earth for analysis before running the next space experiment. 4, fiche 81, Anglais, - Ku%2Dband%20communication%20system
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ku-band communication system: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 81, Anglais, - Ku%2Dband%20communication%20system
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
Downlinking via the Ku-band system. 2, fiche 81, Anglais, - Ku%2Dband%20communication%20system
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 81, La vedette principale, Français
- système de communication en bande Ku
1, fiche 81, Français, syst%C3%A8me%20de%20communication%20en%20bande%20Ku
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- système en bande Ku 2, fiche 81, Français, syst%C3%A8me%20en%20bande%20Ku
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Un système de communication en bande Ku a également été installé afin de permettre la réalisation d’activités scientifiques et la mise en place d’un réseau de télévision américain [...] 1, fiche 81, Français, - syst%C3%A8me%20de%20communication%20en%20bande%20Ku
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le système en bande Ku sert à l’émission vers la Terre de signaux de télévision, vocaux et à haut débit. Les communications courantes sont présentement assurées par le système audio en bande S. 2, fiche 81, Français, - syst%C3%A8me%20de%20communication%20en%20bande%20Ku
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
système de communication en bande Ku : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 3, fiche 81, Français, - syst%C3%A8me%20de%20communication%20en%20bande%20Ku
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Communication and Information Management
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- St. Joseph Print Group Inc.
1, fiche 82, Anglais, St%2E%20Joseph%20Print%20Group%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Canada Communication Group Inc. 2, fiche 82, Anglais, Canada%20Communication%20Group%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Canada
- CCG Inc. 2, fiche 82, Anglais, CCG%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Canada
- CCG Inc. 2, fiche 82, Anglais, CCG%20Inc%2E
- Canada Communication Group 3, fiche 82, Anglais, Canada%20Communication%20Group
ancienne désignation, correct, Canada
- CCG 3, fiche 82, Anglais, CCG
ancienne désignation, correct, Canada
- CCG 3, fiche 82, Anglais, CCG
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Corporation Name: St. Joseph Print Group Inc. Old Name and Change Date: Canada Communication Group Inc. - 2000/02/03. 4, fiche 82, Anglais, - St%2E%20Joseph%20Print%20Group%20Inc%2E
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
[... ] Canada Communication Group Inc. [is] the wholly-owned subsidiary of St. Joseph Corporation that will carry on the business of the Canada Communication Group in accordance with the sales agreement. 4, fiche 82, Anglais, - St%2E%20Joseph%20Print%20Group%20Inc%2E
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Saint Joseph Printing Group
- St. Joseph Printing Group
- Saint Joseph Print Group
- Canada Communications Group
- Canada Communications Group Inc.
- Canada Communication Group - Printing
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Groupe d’imprimerie St-Joseph Inc.
1, fiche 82, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bimprimerie%20St%2DJoseph%20Inc%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Groupe Communication Canada Inc. 1, fiche 82, Français, Groupe%20Communication%20Canada%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- GCC Inc. 1, fiche 82, Français, GCC%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Canada
- GCC Inc. 1, fiche 82, Français, GCC%20Inc%2E
- Groupe Communication Canada 2, fiche 82, Français, Groupe%20Communication%20%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- GCC 2, fiche 82, Français, GCC
ancienne désignation, correct, Canada
- GCC 2, fiche 82, Français, GCC
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Dénomination de la société :Groupe d’imprimerie St-Joseph Inc. Ancienne dénomination et date de modification :Groupe Communication Canada Inc.-2000/02/03. 3, fiche 82, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bimprimerie%20St%2DJoseph%20Inc%2E
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Le Groupe Communication Canada Inc. [...] est une filiale à cent pour cent de la St. Joseph Corporation et [...] poursuivra les activités du Groupe Communication Canada selon les modalités de la convention de vente. 4, fiche 82, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bimprimerie%20St%2DJoseph%20Inc%2E
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d’imprimerie Saint Joseph Inc.
- Groupe d’imprimerie Saint Joseph
- Groupe Communications Canada Inc.
- Groupe Communications Canada
- Groupe Communication Canada-Imprimerie
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Office Automation
- Facsimile
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- group dial
1, fiche 83, Anglais, group%20dial
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
In addition, FirstWorld will be able to provide its customers the most desired set of telephony features, such as call waiting, three-way calling, business group dial and auto call back, over their IP network. 1, fiche 83, Anglais, - group%20dial
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Bureautique
- Télécopie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- composition de groupe
1, fiche 83, Français, composition%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
De telles primitives sont offertes par la plate-forme EDEN développée au sein du projet ADP(IRISA). EDEN fournit des services de communication de groupe classiques(e. g., gestion de la composition de groupe, ordonnancement de messages). 1, fiche 83, Français, - composition%20de%20groupe
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Communication for Development Group
1, fiche 84, Anglais, Communication%20for%20Development%20Group
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 84, Anglais, - Communication%20for%20Development%20Group
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Groupe de la communication pour le développement
1, fiche 84, Français, Groupe%20de%20la%20communication%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. 1, fiche 84, Français, - Groupe%20de%20la%20communication%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de la Comunicación para el Desarrollo
1, fiche 84, Espagnol, Grupo%20de%20la%20Comunicaci%C3%B3n%20para%20el%20Desarrollo
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 84, Espagnol, - Grupo%20de%20la%20Comunicaci%C3%B3n%20para%20el%20Desarrollo
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Media Support Group
1, fiche 85, Anglais, Media%20Support%20Group
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 85, Anglais, - Media%20Support%20Group
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Groupe de soutien des moyens de communication
1, fiche 85, Français, Groupe%20de%20soutien%20des%20moyens%20de%20communication
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. 1, fiche 85, Français, - Groupe%20de%20soutien%20des%20moyens%20de%20communication
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Apoyo a los Medios de Comunicación
1, fiche 85, Espagnol, Grupo%20de%20Apoyo%20a%20los%20Medios%20de%20Comunicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 85, Espagnol, - Grupo%20de%20Apoyo%20a%20los%20Medios%20de%20Comunicaci%C3%B3n
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-12-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- CANUC:H Canadian Union Catalogue of Library Materials fort the Handicapped: Reporting Instructions
1, fiche 86, Anglais, CANUC%3AH%20Canadian%20Union%20Catalogue%20of%20Library%20Materials%20fort%20the%20Handicapped%3A%20Reporting%20Instructions
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
National Library of Canada, 1984. 1, fiche 86, Anglais, - CANUC%3AH%20Canadian%20Union%20Catalogue%20of%20Library%20Materials%20fort%20the%20Handicapped%3A%20Reporting%20Instructions
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
The March 1996 Issue of CANUC:H was the last; it remains available from Canada Communication Group. All union catalogue alternative-format records continue to be accessible through Access AMICUS. 2, fiche 86, Anglais, - CANUC%3AH%20Canadian%20Union%20Catalogue%20of%20Library%20Materials%20fort%20the%20Handicapped%3A%20Reporting%20Instructions
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Union Catalogue of Library Materials for the Handicapped Reporting Instructions Manual
- Reporting Instructions Manual
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- CANUC:H : Catalogue collectif canadien des documents de bibliothèque pour les personnes handicapées : Directives concernant le versement des notices
1, fiche 86, Français, CANUC%3AH%20%3A%20Catalogue%20collectif%20canadien%20des%20documents%20de%20biblioth%C3%A8que%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20%3A%20Directives%20concernant%20le%20versement%20des%20notices
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque nationale du Canada, 1984. 1, fiche 86, Français, - CANUC%3AH%20%3A%20Catalogue%20collectif%20canadien%20des%20documents%20de%20biblioth%C3%A8que%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20%3A%20Directives%20concernant%20le%20versement%20des%20notices
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Le numéro de mars 1996 de CANUC : H constitue la dernière livraison; il demeure disponible auprès du Groupe Communication Canada. Toutes les notices de documents sur support de remplacement du catalogue collectif continuent d’être accessibles par Accès AMICUS. 2, fiche 86, Français, - CANUC%3AH%20%3A%20Catalogue%20collectif%20canadien%20des%20documents%20de%20biblioth%C3%A8que%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20%3A%20Directives%20concernant%20le%20versement%20des%20notices
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- CANUC : H : Directives concernant le versement des notices
- Directives concernant le versement des notices
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-12-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Canadian Union Catalogue of Library Materials for the Handicapped: CANUC: H: An Introduction
1, fiche 87, Anglais, Canadian%20Union%20Catalogue%20of%20Library%20Materials%20for%20the%20Handicapped%3A%20CANUC%3A%20H%3A%20An%20Introduction
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Library of Canada, 1985. 26 p. 2, fiche 87, Anglais, - Canadian%20Union%20Catalogue%20of%20Library%20Materials%20for%20the%20Handicapped%3A%20CANUC%3A%20H%3A%20An%20Introduction
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
The March 1996 Issue of CANUC:H was the last; it remains available from Canada Communication Group. All union catalogue alternative-format records continue to be accessible through Access AMICUS. 3, fiche 87, Anglais, - Canadian%20Union%20Catalogue%20of%20Library%20Materials%20for%20the%20Handicapped%3A%20CANUC%3A%20H%3A%20An%20Introduction
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Catalogue collectif canadien des documents de bibliothèque pour les personnes handicapées : CANUC : H : une introduction
1, fiche 87, Français, Catalogue%20collectif%20canadien%20des%20documents%20de%20biblioth%C3%A8que%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20%3A%20CANUC%20%3A%20H%20%3A%20une%20introduction
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le numéro de mars 1996 de CANUC : H constitue la dernière livraison; il demeure disponible auprès du Groupe Communication Canada. Toutes les notices de documents sur support de remplacement du catalogue collectif continuent d’être accessibles par Accès AMICUS. 2, fiche 87, Français, - Catalogue%20collectif%20canadien%20des%20documents%20de%20biblioth%C3%A8que%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20%3A%20CANUC%20%3A%20H%20%3A%20une%20introduction
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-12-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science (General)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- CANUC:H
1, fiche 88, Anglais, CANUC%3AH
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- Canadian Union Catalogue of Library Materials for the Print-Handicapped 2, fiche 88, Anglais, Canadian%20Union%20Catalogue%20of%20Library%20Materials%20for%20the%20Print%2DHandicapped
ancienne désignation, correct
- Canadian Union Catalogue of Library Materials for the Handicapped 3, fiche 88, Anglais, Canadian%20Union%20Catalogue%20of%20Library%20Materials%20for%20the%20Handicapped
ancienne désignation, correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Current and former names of the Catalogue confirmed by the National Library of Canada, CANUC:H. 4, fiche 88, Anglais, - CANUC%3AH
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
The March 1996 Issue of CANUC:H was the last; it remains available from Canada Communication Group. All union catalogue alternative-format records continue to be accessible through Access AMICUS. 5, fiche 88, Anglais, - CANUC%3AH
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Union Catalogue of Alternative Format Materials
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 88, La vedette principale, Français
- CANUC:H
1, fiche 88, Français, CANUC%3AH
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Catalogue collectif canadien des documents de bibliothèque pour les personnes incapables de lire les imprimés ordinaires 2, fiche 88, Français, Catalogue%20collectif%20canadien%20des%20documents%20de%20biblioth%C3%A8que%20pour%20les%20personnes%20incapables%20de%20lire%20les%20imprim%C3%A9s%20ordinaires
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Catalogue collectif canadien des documents de bibliothèque pour les personnes handicapées 1, fiche 88, Français, Catalogue%20collectif%20canadien%20des%20documents%20de%20biblioth%C3%A8que%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
CANUC:H; Catalogue collectif canadien des documents de bibliothèque pour les personnes handicapées : titres confirmés par la Bibliothèque nationale du Canada. 3, fiche 88, Français, - CANUC%3AH
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Le numéro de mars 1996 de CANUC : H constitue la dernière livraison; il demeure disponible auprès du Groupe Communication Canada. Toutes les notices de documents sur support de remplacement du catalogue collectif continuent d’être accessibles par Accès AMICUS. 4, fiche 88, Français, - CANUC%3AH
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Catalogue collectif canadien de ressources documentaires sur support de remplacement
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-05-24
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Security Posters and Signs
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Catalogue of signs
1, fiche 89, Anglais, Catalogue%20of%20signs
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Federal Identity Program, Treasury Board of Canada 2, fiche 89, Anglais, - Catalogue%20of%20signs
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
... Part of Chapter 4.1 2, fiche 89, Anglais, - Catalogue%20of%20signs
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Published by the Canada Communication Group. Ceased to exist. 3, fiche 89, Anglais, - Catalogue%20of%20signs
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Affichage de sécurité
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Répertoire des panneaux
1, fiche 89, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20panneaux
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Groupe Communication Canada. A cessé de paraître. 2, fiche 89, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20panneaux
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Protection of Life
- Bombs and Grenades
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- bomb suit
1, fiche 90, Anglais, bomb%20suit
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Cinequip Mark 200 EDU [Explosive Disposal Unit] bomb suit communication system 2, fiche 90, Anglais, - bomb%20suit
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Bombes et grenades
Fiche 90, La vedette principale, Français
- tenue de protection contre les bombes
1, fiche 90, Français, tenue%20de%20protection%20contre%20les%20bombes
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- combinaison antibombe 2, fiche 90, Français, combinaison%20antibombe
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
système de communication Cinequip Mark 200 pour combinaison antibombe Groupe d’enlèvement des explosifs 2, fiche 90, Français, - tenue%20de%20protection%20contre%20les%20bombes
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-12-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Telephone Metering
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- traffic
1, fiche 91, Anglais, traffic
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- telephone traffic 2, fiche 91, Anglais, telephone%20traffic
correct
- call traffic 3, fiche 91, Anglais, call%20traffic
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The aggregate of calls originated by a group of subscribers or passing over a group or circuits or trunks, having regard to the duration as well as the number of calls. 1, fiche 91, Anglais, - traffic
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Téléphonométrie
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- trafic
1, fiche 91, Français, trafic
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- trafic téléphonique 2, fiche 91, Français, trafic%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des demandes de communication émanant d’un groupe d’abonnés ou écoulées au moyen d’un groupe de circuits ou de jonctions considéré en tenant compte de la durée aussi bien que du nombre des communications. 1, fiche 91, Français, - trafic
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Telefonometría
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- tráfico
1, fiche 91, Espagnol, tr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- tráfico telefónico 2, fiche 91, Espagnol, tr%C3%A1fico%20telef%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- communication amplifier
1, fiche 92, Anglais, communication%20amplifier
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Communication amplifiers. Voice amplifiers for group use including: both stationary and portable amplifiers. 1, fiche 92, Anglais, - communication%20amplifier
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 21 42 18. 2, fiche 92, Anglais, - communication%20amplifier
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 92, La vedette principale, Français
- amplificateur de communication
1, fiche 92, Français, amplificateur%20de%20communication
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Amplificateurs de communication. Amplificateurs de voix pour usage de groupe comprenant : les amplificateurs fixes et portables. 1, fiche 92, Français, - amplificateur%20de%20communication
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 21 42 18. 2, fiche 92, Français, - amplificateur%20de%20communication
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Hospital Furniture
- Medical and Surgical Equipment
- Phraseology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- group use
1, fiche 93, Anglais, group%20use
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Communication amplifiers. Voice amplifiers for group use including: both stationary and portable amplifiers. 1, fiche 93, Anglais, - group%20use
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 21 42 18. 2, fiche 93, Anglais, - group%20use
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
- Équipement médico-chirurgical
- Phraséologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- usage de groupe
1, fiche 93, Français, usage%20de%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Amplificateurs de communication. Amplificateurs de voix pour usage de groupe comprenant : les amplificateurs fixes et portables 1, fiche 93, Français, - usage%20de%20groupe
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 21 42 18. 2, fiche 93, Français, - usage%20de%20groupe
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Business Planning Working Group
1, fiche 94, Anglais, Business%20Planning%20Working%20Group
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The LI Business Planning Working Group was formed to permit: Early identification and resolution of issues resulting from the RPP; Horizontal coordination amongst L1s during the preparation of L1 business plans; and Provision of advice/recommendations to the Senior Business Planners on L1 Business Planning issues that require coordination amongst L1s. 2, fiche 94, Anglais, - Business%20Planning%20Working%20Group
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la planification des activités
1, fiche 94, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20planification%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur la planification des activités de niveau un a été créé pour permettre : un repérage précoce et une résolution des problèmes découlant du RPP; une coordination horizontale parmi les gestionnaires de niveau un(N1), pendant l'élaboration des plans d’activités de N1; la communication de conseils et de recommandations aux principaux responsables de la planification des activités concernant des questions liées à la planification d’activités de N1 qui nécessitent une coordination parmi les gestionnaires de N1. 2, fiche 94, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20planification%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Federal Administration
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- recipient
1, fiche 95, Anglais, recipient
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
When a statute, such as the Publication of Statutes Act or the Statutory Instruments Act, directs that a publication be distributed to a pre-determined list of recipients, and where such publications are priced, then the Canada Communication Group-Publishing shall requisition and pay for the necessary copies for the distribution. 1, fiche 95, Anglais, - recipient
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Administration fédérale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- destinataire
1, fiche 95, Français, destinataire
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une loi, telle que la Loi sur la publication des lois ou la Loi sur les textes réglementaires, ordonne qu'une publication soit distribuée à une liste préétablie de destinataires, et que cette publication est destinée à la vente, le Groupe Communication Canada-Edition 1, fiche 95, Français, - destinataire
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications. 2, fiche 95, Français, - destinataire
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Administración federal
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- destinatario
1, fiche 95, Espagnol, destinatario
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- destinataria 1, fiche 95, Espagnol, destinataria
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Persona a quien va dirigida o destinada una cosa. 1, fiche 95, Espagnol, - destinatario
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Network Computing Group
1, fiche 96, Anglais, Network%20Computing%20Group
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
National Research Council Canada (NRC). 1, fiche 96, Anglais, - Network%20Computing%20Group
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
The Network Computing Group seeks to understand and develop technologies that will improve human interaction with this distributed virtual workplace. Research in the Network Computing Group centres around the study of highly-connected computing and communications systems. 1, fiche 96, Anglais, - Network%20Computing%20Group
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Groupe de réseautage
1, fiche 96, Français, Groupe%20de%20r%C3%A9seautage
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Conseil national de recherches du Canada (CNRC). 1, fiche 96, Français, - Groupe%20de%20r%C3%A9seautage
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Le Groupe de réseautage entend concevoir et mettre au point des technologies qui permettront à ce bureau de travail réparti d’améliorer les échanges entre les personnes. Les recherches menées par le Groupe de réseautage portent sur l'étude des systèmes informatiques et de communication à haute connectivité. 1, fiche 96, Français, - Groupe%20de%20r%C3%A9seautage
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Signals (Military)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- communication trench
1, fiche 97, Anglais, communication%20trench
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- crawl trench 2, fiche 97, Anglais, crawl%20trench
archaïque
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A dug-in passage between field fortifications to provide concealed movement and some protection from direct and indirect fire weapon effects. 3, fiche 97, Anglais, - communication%20trench
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- tranchée de communication
1, fiche 97, Français, tranch%C3%A9e%20de%20communication
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- boyau 1, fiche 97, Français, boyau
correct, nom masculin, France, uniformisé
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Passage creusé entre des fortifications de campagne pour permettre un mouvement dissimulé et pour assurer une certaine protection contre les effets des tirs direct et indirect. 2, fiche 97, Français, - tranch%C3%A9e%20de%20communication
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
tranchée de communication; boyau : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 97, Français, - tranch%C3%A9e%20de%20communication
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Communication Support Group
1, fiche 98, Anglais, Communication%20Support%20Group
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Communications Support Group
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Groupe de conseil en communication
1, fiche 98, Français, Groupe%20de%20conseil%20en%20communication
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- nonexpansible market
1, fiche 99, Anglais, nonexpansible%20market
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
A market greatly affected by level of industry marketing expenditure & nonexpansible where market not affected by same. Organisations selling in nonexpansible markets must accept market size (level of primary demand) & direct their efforts in winning market share. 1, fiche 99, Anglais, - nonexpansible%20market
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- non-expansible market
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 99, La vedette principale, Français
- marché saturé
1, fiche 99, Français, march%C3%A9%20satur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement fédéral n’ a plus de raison d’exploiter des services de transport ferroviaire ou de conserver une grande imprimerie dans un marché saturé par des entreprises privées. Ainsi, il a privatisé CN Rail et le Groupe Communication Canada. 1, fiche 99, Français, - march%C3%A9%20satur%C3%A9
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication (Public Relations)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Communication Skills and Management Training Unit
1, fiche 100, Anglais, Communication%20Skills%20and%20Management%20Training%20Unit
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Canadian Police College. 1, fiche 100, Anglais, - Communication%20Skills%20and%20Management%20Training%20Unit
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Communications (Relations publiques)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Groupe de la formation en communication et en gestion
1, fiche 100, Français, Groupe%20de%20la%20formation%20en%20communication%20et%20en%20gestion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Collège canadien de police. 1, fiche 100, Français, - Groupe%20de%20la%20formation%20en%20communication%20et%20en%20gestion
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


