TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE COMMUNICATIONS CANADA [20 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

Change from Telecom Canada to Stentor Canadian Network Management, September 1992.

OBS

Computer Communications Group, ceased to exist in Sept. 1982. Its activities were taken over by the Trans-Canada Telephone System from Jan. 1983 to Sept. 1983. In Jan. 1983, the name changed to Telecom Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Computer Communications Group (Canada)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Groupe des communications informatiques a cessé d’exister en septembre 1982. Ses activités ont été assumées par le Réseau téléphonique transcanadien de janvier 1983 à septembre 1983. En janvier 1983, le nom a changé pour Telecom Canada.

OBS

Le nom Telecom Canada ne prend pas l’accent aigu en français. Renseignement confirmé par l’organisme.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe des communications informatiques(Canada)
  • Groupe des communications programmées

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
PA
code de profession, voir observation, Canada
OBS

The Program and Administrative Services Group comprises positions that are primarily involved in the planning, development, delivery or management of administrative and federal government policies, programs, services or other activities directed to the public or to the public service.

OBS

The Administrative Services, Clerical and Regulatory, Communications, Data Processing, Information Services, Office Equipment, Programme Administration, Secretarial, Stenographic, and Typing, Welfare Programmes, and Programme Administration - Mediation/Conciliation Officer Groups and a part of the Organization and Methods Group have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999.

OBS

PA: Government of Canada occupational group code.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
PA
code de profession, voir observation, Canada
OBS

Le groupe Services des programmes et de l’administration comprend les postes principalement liés à la planification, à l’élaboration, à la mise en œuvre ou à la gestion des politiques, programmes, services ou activités du domaine de l’administration ou du gouvernement fédéral à l’intention du public ou de la fonction publique.

OBS

Les groupes Services administratifs, Commis aux écritures et règlements, Communications, Traitement mécanique des données, Services d’information, Mécanographie, Administration des programmes, Secrétariat, sténographie et dactylographie, Programmes de bien-être social, et Administration des programmes-agents de médiation et de conciliation et une partie du groupe Organisation et méthodes ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999.

OBS

PA : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • IT Security
OBS

The Secure Channel Governance Authority (SCGA) has been established to determine and monitor the high level priorities agreed for the Secure Channel project and oversee its ongoing activities to ensure the timely development and delivery of the Secure Channel. This committee acts as the project steering committee ... The chairperson of the Secure Channel Governance Authority is the Director General, E-Government Sector, Government Telecommunications and Informatics Services Branch (GTIS), PWGSC [Public Works and Government Services Canada].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité des TI
OBS

Le Comité de régie de la Voie de communication protégée(CRVCP) a été mis sur pied dans le but de déterminer les priorités globales adoptées dans le cadre de la Voie de communications protégée et d’en faire le suivi, et également de superviser ses activités continues pour garantir l'élaboration et la mise en œuvre du projet le plus rapidement possible. Ce groupe tient le rôle de comité directeur du projet. [...] Le président du Comité de régie de la Voie de communication protégée est le directeur général du Secteur des services de gouvernement électronique de la Direction générale des services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique(SGTI) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2016-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4244
code de profession, voir observation
OBS

4244: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: providing advice and facilitating communications and strategies between the RCMP (Royal Canadian Mounted Police), provincial and federal ministries, crown corporations and federal and provincial public agencies on sensitive and high profile issues; fulfilling the role of a facilitator and negotiator in resolving sensitive and problematic situations involving multiple stakeholders including contract partners; providing briefings to division senior management and making recommendations on options for various service delivery models and common issues identified with contract partners; representing the RCMP on various working committees to provide input on key issues, and acting as the focal point on contract and service delivery issues; and managing the Client Services Unit which provides research and analysis on operational, administrative and contracting issues.

Terme(s)-clé(s)
  • Government Liaison and Client Services Officer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4244
code de profession, voir observation
OBS

4244 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : donner des conseils et faciliter les communications et les stratégies entre la GRC(Gendarmerie royale du Canada), les ministères fédéraux et provinciaux, les sociétés d’État et les organismes publics fédéraux et provinciaux concernant des questions de nature délicate ou très médiatisées; faire fonction de facilitateur et de négociateur pour résoudre des situations délicates et problématiques mettant en cause plusieurs intervenants, notamment des partenaires contractuels; donner des instructions aux cadres supérieurs divisionnaires et formuler des recommandations sur les options concernant les divers modèles de prestation de services et les enjeux communs cernés avec les partenaires contractuels; représenter la GRC au sein de divers comités de travail pour formuler des commentaires sur des questions clés, et agir à titre de point de contact concernant les questions relatives aux contrats et à la prestation des services; gérer le Groupe des services à la clientèle qui assure l'étude et l'analyse des questions opérationnelles, administratives et contractuelles.

OBS

agent de liaison avec le gouvernement et du service à la clientèle; agente de liaison avec le gouvernement et du service à la clientèle : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «agent de liaison avec le gouvernement et des services à la clientèle» (ou «agente de liaison avec le gouvernement et des services à la clientèle») est préférable.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Issued by the Task Force on the Introduction of Digital Radio, Communications Canada, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publié par le Groupe de travail sur la mise en œuvre de la radiodiffusion audionumérique, Communications Canada, 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Data Transmission
OBS

Displayphone®: registered trademark for the integrated voice and data terminal from the Computer Communications Group of Bell Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Displayphone

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transmission de données
OBS

Displayphone® : marque déposée identifiant le terminal de transmission voix-données du Groupe des communications informatiques de Bell Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Displayphone

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

The Aboriginal Canada Portal Working Group (ACPWG) is a collaborative grouping of several federal departments and national Aboriginal organizations working in a collective effort to demonstrate the potential benefits of the Internet and broadband connectivity for Aboriginal communities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Le groupe de travail du Portail des Autochtones du Canada(PAC) administre le PAC et son rôle est de surveiller l'élaboration et le perfectionnement de celui-ci. Le groupe a entre autres les responsabilités suivantes : offrir des conseils et des avis sur le contenu, l'organisation, la fonctionnalité, les liens, la consultation, les pratiques exemplaires, les communications et les priorités en matière de mise au point futures; faire connaître les commentaires des organismes membres; remettre régulièrement au webmestre du PAC les annonces et les avis concernant les événements.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Derecho indígena
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Transport Canada. The PAB, with management representatives from Communications Group, Corporate Services, Policy, Programs and Divestiture, Safety and Security Group, and each TC Region, was created to play an advisory role throughout the department on the subject of publishing. It promotes the use of a standard delivery format using a variety of media.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Transports Canada. Le CCP, qui compte des représentants de la gestion du Groupe Communications, des Services généraux, des groupes Politiques, Programme et Cessions, et Sécurité et Sûreté et de chaque Région de TC, a été créé avec pour mandat de jouer un rôle consultatif à l'échelle ministérielle en matière de publications. Le comité appuie l'utilisation d’un modèle standard de diffusion des publications sur divers supports.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Logistics
OBS

These units provide the national command and logistical support to the Vanguard and Main Contingency Force. They consist of the Canadian Support Group (CSG), Engineer Support Group (ESG), Military Police Unit (MPU), Canadian Medical Group [CMG], Communications Information Systems Unit (CISU) and the Joint Headquarters (JHQ).

Terme(s)-clé(s)
  • National Level Units
  • NLUs

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Logistique militaire
OBS

Ces unités assurent le commandement national et le soutien logistique des éléments d’avant-garde et de la Force principale de contingence. Elles regroupent le Groupe de soutien du Canada(GSC), le Groupe d’appui du génie(GAG), l'Unité de la police militaire(UPM), le Groupe médical du Canada(GMC), l'Unité des systèmes de communications et d’information(USCI) et le Quartier général interarmée(QGI).

OBS

Il n’y a pas d’abréviation en français pour le terme «unité nationale» car cela donnerait «UN», qui est le sigle anglais pour «United Nations».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Management Operations (General)
OBS

Report and Recommendations of the Working Group on Cultural Diversity, December 1993, Communications Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Rapport et recommandations du Groupe de travail sur la diversité culturelle, décembre 1993, Communications Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Management Operations
OBS

Communication Canada. The Canada Enquiry Centre provides informational, technical and navigational user support services through telephone and via e-mail for the Canada Site. The Canada Site groups government information and services by subject and by key audiences who use government services, such as youth, seniors, and Aboriginal people.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Opérations de la gestion
OBS

Communications Canada. Le Centre de renseignements gouvernementaux fournit des services de soutien aux utilisateurs sur le plan de l'information ainsi que sur le plan technique et de la navigation par la voie du téléphone et du courriel sur le Site du Canada. Le Site du Canada groupe l'information et les services du gouvernement par sujet et selon les publics ciblés qui utilisent les services gouvernementaux, tels que les jeunes, les aînés et les peuples autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Communication and Information Management
OBS

Corporation Name: St. Joseph Print Group Inc. Old Name and Change Date: Canada Communication Group Inc. - 2000/02/03.

OBS

[... ] Canada Communication Group Inc. [is] the wholly-owned subsidiary of St. Joseph Corporation that will carry on the business of the Canada Communication Group in accordance with the sales agreement.

Terme(s)-clé(s)
  • Saint Joseph Printing Group
  • St. Joseph Printing Group
  • Saint Joseph Print Group
  • Canada Communications Group
  • Canada Communications Group Inc.
  • Canada Communication Group - Printing

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Dénomination de la société : Groupe d’imprimerie St-Joseph Inc. Ancienne dénomination et date de modification : Groupe Communication Canada Inc. - 2000/02/03.

OBS

Le Groupe Communication Canada Inc. [...] est une filiale à cent pour cent de la St. Joseph Corporation et [...] poursuivra les activités du Groupe Communication Canada selon les modalités de la convention de vente.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe d’imprimerie Saint Joseph Inc.
  • Groupe d’imprimerie Saint Joseph
  • Groupe Communications Canada Inc.
  • Groupe Communications Canada
  • Groupe Communication Canada - Imprimerie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Telecommunications Facilities
  • Teleprinters and Telex Networks
OBS

An automatic teletypewriter exchange switching service provided by The Computer Communications Group of the TransCanada Telephone System in Canada and by Western Union in the U.S.A. Customers dial calls from station to station on the TWX network, and communicate using teletypewriters rather than telephones.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Installations de télécommunications
  • Téléimprimeurs et réseau télex
OBS

Service de téléscripteur à commutation automatique offert par la Western Union(aux USA) et par le Groupe des communications informatiques du Réseau Téléphonique Transcanadien(au Canada). Les abonnés font l'appel du poste par composition au cadran, puis communiquent par téléscripteur et non par téléphone.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Instalaciones de telecomunicaciones
  • Teleimpresoras y red télex
DEF

Sistema de comunicaciones que proporciona la transmisión en doble sentido para las comunicaciones telegráficas a través de una red telefónica conmutada.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
OBS

This was a transition group established and dismantled in 1998. This Group was responsible for the exploration and development of the concept of HR [human resources]: business partner - Role of the HR business partner in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] - Required competencies; - Organization structure and functional chart; - Identification of technological support. It was also responsible for the development of a strategic plan to guide the migration of the current model to the proposed Business Partnering Model. The HR Business Partner Working Group also ensured linkages and consultations with other components and committees of the project framework as well as with line managers/business partners, employees, regions, those responsible for strategic initiatives in each Branch and other stakeholders as required.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Il s’agit d’un groupe de transition mis en place et démantelé en 1998. Ce Groupe était chargé d’analyser et d’élaborer le concept de partenaire d’affaires en RH [ressources humaines] :-Rôle du partenaire d’affaires en RH à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] ;-Compétences requises;-Structure organisationnelle et organigramme des responsabilités;-Définition du soutien technologique. Il était également chargé d’élaborer un plan stratégique pour orienter le passage du modèle actuel au Modèle de partenariat d’affaires proposé. Le Groupe a aussi veillé aux communications et aux consultations avec les autres composantes et comités du projet, ainsi qu'avec les gestionnaires hiérarchiques et les employés des partenaires d’affaires, les régions, le responsable des projets stratégiques de chaque direction générale et les autres intéressés, au besoin.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Communication and Information Management
OBS

NR: Natural Resources; H: Health.

Terme(s)-clé(s)
  • Four Natural Resources and Health Communications Working Group
  • 4 Natural Resources and Health Communications Working Group

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Gestion des communications et de l'information
Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de travail sur les communications de Santé Canada et des quatre ministères qui s’occupent des ressources naturelles

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Response from the Board of Trustees of the National Museums of Canada to the Report of the Task Force on the National Museums of Canada Submitted to the Standing Committee on Communications and Culture of the House of Commons. Ottawa, National Museums of Canada, 9 December 1986.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Réponse du Conseil d’administration des Musées nationaux du Canada au rapport du Groupe de travail sur les musées nationaux présentée au Comité permanent des communications et de la culture de la Chambre des communes. Ottawa : Musées nationaux du Canada, 9 décembre 1986.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Personnel Management
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel
  • Administration fédérale
OBS

Source(s) :Groupe Communications Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1995-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1992-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Logiciel d’accès standardisé de la société Educational Software Products utilisé par le Groupe de traduction assistée par ordinateur. Communications Canada

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1990-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Wastes
OBS

Stands for Bilingual Communications

Français

Domaine(s)
  • Déchets miniers
OBS

En 1977, la Commission d’enquête sur le bilinguisme dans les services de contrôle de la circulation au Québec(juges Chouinard, Sainclair et Heald) recommandait la constitution d’un groupe de travail-connu sous le nom de projet BILCOM-chargé d’examiner plus à fond la situation dans le domaine des communications aéronautiques.(Renseignements obtenus de L. Graham, terminologue à Transports Canada).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :