TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE CONSEIL COMMUNICATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Industries - General
- Standards and Regulations (Electrical)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Laboratoire Central des Industries Électriques
1, fiche 1, Anglais, Laboratoire%20Central%20des%20Industries%20%C3%89lectriques
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LCIE 1, fiche 1, Anglais, LCIE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Industries - Généralités
- Normes et réglementation (Électricité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Laboratoire Central des Industries Électriques
1, fiche 1, Français, Laboratoire%20Central%20des%20Industries%20%C3%89lectriques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LCIE 2, fiche 1, Français, LCIE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le LCIE est une société anonyme à Directoire et Conseil de Surveillance. Créée en 1982, cette société appartient à 3 actionnaires. «Synergie, Développement et Services» du groupe EDF et la Fédération des Industries Électriques, Électroniques et de Communication, chacun à hauteur de 48 % et l'Union Technique de l'Électricité. Le LCIE offre aux industriels concernés par les applications de l'électricité, de l'électronique et des technologies connexes, des réponses, en termes d’évaluation de la conformité de leurs produits(essais, certification), de métrologie, d’assistance technique ou encore de formation. 1, fiche 1, Français, - Laboratoire%20Central%20des%20Industries%20%C3%89lectriques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Crop Protection
- Farming Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pest Management Advisory Council
1, fiche 2, Anglais, Pest%20Management%20Advisory%20Council
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PMAC 1, fiche 2, Anglais, PMAC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Pest Management Advisory Council (PMAC), established in November 1998, is a multi-stakeholder group that fosters communication and dialogue among stakeholders and with PMRA, and provides advice to the Minister of Health on policies and issues relating to the federal pest management regulatory system. 1, fiche 2, Anglais, - Pest%20Management%20Advisory%20Council
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Protection des végétaux
- Techniques agricoles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de la lutte antiparasitaire
1, fiche 2, Français, Conseil%20consultatif%20de%20la%20lutte%20antiparasitaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCLA 1, fiche 2, Français, CCLA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le Conseil consultatif de la lutte antiparasitaire(CCLA), créé en novembre 1998, est un groupe multipartite qui favorise la communication et le dialogue entre les intervenants et avec l'ARLA; il fournit des conseils au ministre de la Santé sur les politiques et les questions d’intérêt concernant le système fédéral de réglementation de la lutte antiparasitaire. 1, fiche 2, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20la%20lutte%20antiparasitaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Signals (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- communication trench
1, fiche 3, Anglais, communication%20trench
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- crawl trench 2, fiche 3, Anglais, crawl%20trench
archaïque
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A dug-in passage between field fortifications to provide concealed movement and some protection from direct and indirect fire weapon effects. 3, fiche 3, Anglais, - communication%20trench
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tranchée de communication
1, fiche 3, Français, tranch%C3%A9e%20de%20communication
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- boyau 1, fiche 3, Français, boyau
correct, nom masculin, France, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Passage creusé entre des fortifications de campagne pour permettre un mouvement dissimulé et pour assurer une certaine protection contre les effets des tirs direct et indirect. 2, fiche 3, Français, - tranch%C3%A9e%20de%20communication
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tranchée de communication; boyau : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 3, Français, - tranch%C3%A9e%20de%20communication
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Communication Support Group
1, fiche 4, Anglais, Communication%20Support%20Group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Communications Support Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de conseil en communication
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20conseil%20en%20communication
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


