TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE CONSTITUTIF [4 fiches]

Fiche 1 2012-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

In the NDA [National Defence Act], the regular force, reserve force and the special force.

OBS

component: term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton); term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Dans la LDN [Loi sur la défense nationale], la force régulière, la force de réserve et la force spéciale.

OBS

élément constitutif : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton) ;terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
Universal entry(ies)
IMM 1300
code de formulaire, voir observation

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s)
IMM 1300
code de formulaire, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Groupe de parrainage relevant d’un Signataire d’entente de parrainage.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :