TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE COORDINATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
- Sociology of Ideologies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- decentralized terrorism
1, fiche 1, Anglais, decentralized%20terrorism
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] social identity makes individual terrorist activities possible without coordination and so decentralized terrorism can occur and, furthermore, can benefit the in-group even when it is not organized or state-sponsored. 2, fiche 1, Anglais, - decentralized%20terrorism
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- decentralised terrorism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
- Sociologie des idéologies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terrorisme décentralisé
1, fiche 1, Français, terrorisme%20d%C3%A9centralis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Forme de terrorisme caractérisée par l'absence de structure organisationnelle centralisée, où des individus ou des cellules autonomes commettent des actes violents en s’inspirant d’une idéologie commune, souvent diffusée en ligne, sans coordination directe avec un groupe terroriste établi. 2, fiche 1, Français, - terrorisme%20d%C3%A9centralis%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Joint Staff Steering Committee
1, fiche 2, Anglais, Joint%20Staff%20Steering%20Committee
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- JSSC 2, fiche 2, Anglais, JSSC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The JSSC acts as an advisory group to the [Chief of the Defence Staff and/or the Deputy Minister] and oversees the execution of an operation... [It] also ensures the coordination of operational staff work. 1, fiche 2, Anglais, - Joint%20Staff%20Steering%20Committee
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Joint Staff Steering Committee; JSSC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - Joint%20Staff%20Steering%20Committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité directeur de l’état-major interarmées
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CDEMI 2, fiche 2, Français, CDEMI
correct, nom masculin, Canada
- JSSC 2, fiche 2, Français, JSSC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le JSSC agit à titre de groupe consultatif pour le [Chef d’état-major de la défense ou le Sous-ministre] et supervise l'exécution d’une opération et s’assure de la coordination du travail opérationnel d’état-major. 1, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20interarm%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Comité directeur de l’état-major interarmées; CDEMI; JSSC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20interarm%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Search and Rescue Advisory Group
1, fiche 3, Anglais, International%20Search%20and%20Rescue%20Advisory%20Group
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- INSARAG 1, fiche 3, Anglais, INSARAG
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The International Search and Rescue Advisory Group (INSARAG) is a global network of more than 90 Member States and organisations under the United Nations umbrella. INSARAG deals with urban search and rescue (USAR) related issues and aims to establish minimum international standards for USAR teams and methodology for international coordination in earthquake response. 2, fiche 3, Anglais, - International%20Search%20and%20Rescue%20Advisory%20Group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage
1, fiche 3, Français, Groupe%20consultatif%20international%20de%20la%20recherche%20et%20du%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- INSARAG 2, fiche 3, Français, INSARAG
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Groupe consultatif international de recherche et de sauvetage 3, fiche 3, Français, Groupe%20consultatif%20international%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
- INSARAG 3, fiche 3, Français, INSARAG
correct, nom masculin
- INSARAG 3, fiche 3, Français, INSARAG
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage(INSARAG) a été fondé en 1990 afin de faciliter la coordination entre équipes [de recherche et sauvetage en milieu urbain] internationales. Celles-ci se tiennent prêtes à intervenir lors d’effondrements structurels dévastateurs résultant principalement de tremblements de terre. 2, fiche 3, Français, - Groupe%20consultatif%20international%20de%20la%20recherche%20et%20du%20sauvetage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Consultivo de Búsqueda y Salvamento Internacionales
1, fiche 3, Espagnol, Grupo%20Consultivo%20de%20B%C3%BAsqueda%20y%20Salvamento%20Internacionales
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
- Criminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Dublin Group
1, fiche 4, Anglais, Dublin%20Group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Dublin Group is a flexible, informal consultation and coordination mechanism for global, regional and country-specific problems relating to illicit drug production, trafficking and demand. ... Its members are the member States of the European Union, Australia, Canada, Japan, Norway, the United States, the European Commission, the European External Action Service and UNODC [United Nations Office on Drugs and Crime]. 1, fiche 4, Anglais, - Dublin%20Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Drogues et toxicomanie
- Criminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de Dublin
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20Dublin
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de Dublin est un mécanisme informel de consultations et de coordination créé en 1990 qui traite des aspects globaux, régionaux et nationaux de la lutte contre les drogues. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20Dublin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Drogas y toxicomanía
- Criminología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Dublín
1, fiche 4, Espagnol, Grupo%20de%20Dubl%C3%ADn
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Biometrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- NATO Biometrics Programme Coordination Group
1, fiche 5, Anglais, NATO%20Biometrics%20Programme%20Coordination%20Group
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NBPCG 2, fiche 5, Anglais, NBPCG
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
NATO Biometrics Programme Coordination Group; NBPCG: designations to be used by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - NATO%20Biometrics%20Programme%20Coordination%20Group
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- NATO Biometrics Program Coordination Group
- NATO Biometrics Programme Co-ordination Group
- NATO Biometrics Program Co-ordination Group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Biométrie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination du programme OTAN pour la biométrie
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20coordination%20du%20programme%20OTAN%20pour%20la%20biom%C3%A9trie
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Groupe de coordination du programme OTAN pour la biométrie : désignation d’usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - Groupe%20de%20coordination%20du%20programme%20OTAN%20pour%20la%20biom%C3%A9trie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Director General, National Cybercrime Coordination Unit 1, fiche 6, Anglais, Director%20General%2C%20National%20Cybercrime%20Coordination%20Unit
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- DG, National Cybercrime Coordination Unit 1, fiche 6, Anglais, DG%2C%20National%20Cybercrime%20Coordination%20Unit
- DG, NC3 1, fiche 6, Anglais, DG%2C%20NC3
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Director General, National Cybercrime Co-ordination Unit
- Director General, National Cyber Crime Co-ordination Unit
- DG, National Cybercrime Co-ordination Unit
- DG, National Cyber Crime Co-ordination Unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- directeur général du Groupe national de coordination contre la cybercriminalité
1, fiche 6, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20national%20de%20coordination%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- directrice générale du Groupe national de coordination contre la cybercriminalité 1, fiche 6, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Groupe%20national%20de%20coordination%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
nom féminin
- DG, Groupe national de coordination contre la cybercriminalité 1, fiche 6, Français, DG%2C%20Groupe%20national%20de%20coordination%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
nom masculin et féminin
- DG, GNC3 1, fiche 6, Français, DG%2C%20GNC3
nom masculin et féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- directeur général du Groupe national de coordination contre la cyber criminalité
- directrice générale du Groupe national de coordination contre la cyber criminalité
- DG, Groupe national de coordination contre la cyber criminalité
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- INTERPOL Crime Unit 1, fiche 7, Anglais, INTERPOL%20Crime%20Unit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
INTERPOL: international police. 1, fiche 7, Anglais, - INTERPOL%20Crime%20Unit
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- INTERPOL Crimes Unit
- International Police Crime Unit
- International Police Crimes Unit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe des affaires criminelles d’INTERPOL
1, fiche 7, Français, Groupe%20des%20affaires%20criminelles%20d%26rsquo%3BINTERPOL
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GACI 1, fiche 7, Français, GACI
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Groupe de la coordination des enquêtes criminelles 1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20la%20coordination%20des%20enqu%C3%AAtes%20criminelles
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
INTERPOL : international police (police internationale). 1, fiche 7, Français, - Groupe%20des%20affaires%20criminelles%20d%26rsquo%3BINTERPOL
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Groupe de la coordination des enquêtes criminelles : nom à éviter, car le terme «coordination des enquêtes criminelles» est plutôt l'équivalent de «criminal investigations coordination». 1, fiche 7, Français, - Groupe%20des%20affaires%20criminelles%20d%26rsquo%3BINTERPOL
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Groupe des affaires criminelles de la police internationale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Banking
- Economic Co-operation and Development
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Bank for Reconstruction and Development
1, fiche 8, Anglais, International%20Bank%20for%20Reconstruction%20and%20Development
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IBRD 1, fiche 8, Anglais, IBRD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... a global development cooperative owned by 189 member countries [that] supports the World Bank Group's mission by providing loans, guarantees, risk management products, and advisory services to middle-income and creditworthy low-income countries, as well as by coordinating responses to regional and global challenges. 2, fiche 8, Anglais, - International%20Bank%20for%20Reconstruction%20and%20Development
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
... one of five institutions that make up the World Bank Group and one of two institutions that make up the World Bank. 3, fiche 8, Anglais, - International%20Bank%20for%20Reconstruction%20and%20Development
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Banque
- Coopération et développement économiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Banque internationale pour la reconstruction et le développement
1, fiche 8, Français, Banque%20internationale%20pour%20la%20reconstruction%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- BIRD 1, fiche 8, Français, BIRD
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] «coopérative» mondiale qui appartient à ses 189 États membres [et qui] appuie la mission du Groupe de la Banque mondiale en fournissant des prêts, des garanties, des produits de gestion des risques et des services de conseil destinés aux pays à revenu intermédiaire et aux pays pauvres solvables, tout en assurant la coordination des actions menées pour faire face aux défis d’ampleur régionale ou mondiale. 2, fiche 8, Français, - Banque%20internationale%20pour%20la%20reconstruction%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Une des cinq institutions constituant le Groupe de la Banque mondiale et une des deux institutions constituant la Banque mondiale. 3, fiche 8, Français, - Banque%20internationale%20pour%20la%20reconstruction%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones bancarias
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento
1, fiche 8, Espagnol, Banco%20Internacional%20de%20Reconstrucci%C3%B3n%20y%20Fomento
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- BIRF 2, fiche 8, Espagnol, BIRF
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF) es una cooperativa internacional dedicada al desarrollo, propiedad de los 189 países que lo integran. Como el mayor banco de desarrollo del mundo, el BIRF apoya la misión del Grupo Banco Mundial, proporcionando préstamos, garantías, productos de gestión de riesgos, y servicios de asesoría a los países de ingreso mediano y a los países de ingreso bajo con capacidad crediticia, y coordinando, además, las respuestas ante los desafíos mundiales y regionales. 3, fiche 8, Espagnol, - Banco%20Internacional%20de%20Reconstrucci%C3%B3n%20y%20Fomento
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
El Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF) y la Asociación Internacional de Fomento (AIF) conforman el Banco Mundial. 4, fiche 8, Espagnol, - Banco%20Internacional%20de%20Reconstrucci%C3%B3n%20y%20Fomento
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-04-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Administration Co-ordination Unit 1, fiche 9, Anglais, Administration%20Co%2Dordination%20Unit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Administration Coordination Unit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de la coordination de l'administration
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20la%20coordination%20de%20l%27administration
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-04-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Advisory and Coordination Unit 1, fiche 10, Anglais, Advisory%20and%20Coordination%20Unit
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"J" Division (New Brunswick). 1, fiche 10, Anglais, - Advisory%20and%20Coordination%20Unit
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Advisory and Co-ordination Unit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe de la consultation et de la coordination
1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20la%20consultation%20et%20de%20la%20coordination
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- GCC 1, fiche 10, Français, GCC
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Division J (Nouveau-Brunswick). 1, fiche 10, Français, - Groupe%20de%20la%20consultation%20et%20de%20la%20coordination
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Organization
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Target Acquisition
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- surveillance and target acquisition coordination centre
1, fiche 11, Anglais, surveillance%20and%20target%20acquisition%20coordination%20centre
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- STACC 1, fiche 11, Anglais, STACC
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
surveillance and target acquisition coordination centre; STACC: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 11, Anglais, - surveillance%20and%20target%20acquisition%20coordination%20centre
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- surveillance and target acquisition coordination center
- surveillance and target acquisition co-ordination centre
- surveillance and target acquisition co-ordination center
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Acquisition d'objectif
Fiche 11, La vedette principale, Français
- centre de coordination de la surveillance et de l’acquisition de cibles
1, fiche 11, Français, centre%20de%20coordination%20de%20la%20surveillance%20et%20de%20l%26rsquo%3Bacquisition%20de%20cibles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CCSAC 1, fiche 11, Français, CCSAC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
centre de coordination de la surveillance et de l'acquisition de cibles; CCSAC : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 11, Français, - centre%20de%20coordination%20de%20la%20surveillance%20et%20de%20l%26rsquo%3Bacquisition%20de%20cibles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-04-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Physical Access Coordination Unit 1, fiche 12, Anglais, Physical%20Access%20Coordination%20Unit
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Physical Access Co-ordination Unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe de la coordination de l'accès physique
1, fiche 12, Français, Groupe%20de%20la%20coordination%20de%20l%27acc%C3%A8s%20physique
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Peace-Keeping Operations
- Emergency Management
- Risks and Threats (Security)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- civil-military interaction
1, fiche 13, Anglais, civil%2Dmilitary%20interaction
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CMI 2, fiche 13, Anglais, CMI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A group of activities, founded on communication, planning and coordination, that NATO military bodies share and conduct with international and local non-military actors, both during NATO operations and in preparation for them, thereby mutually increasing the effectiveness and efficiency of their respective actions in response to crises. 1, fiche 13, Anglais, - civil%2Dmilitary%20interaction
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
civil-military interaction; CMI: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 13, Anglais, - civil%2Dmilitary%20interaction
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations de maintien de la paix
- Gestion des urgences
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- interaction civilo-militaire
1, fiche 13, Français, interaction%20civilo%2Dmilitaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CMI 2, fiche 13, Français, CMI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’activités, fondées sur la communication, la planification et la coordination, que tous les organismes militaires de l'OTAN partagent et exécutent en association avec des acteurs non militaires locaux et internationaux, aussi bien lors d’opérations de l'OTAN qu'au moment de la préparation de ces opérations, permettant ainsi de renforcer mutuellement l'efficacité et l'efficience de leurs actions respectives face aux crises. 1, fiche 13, Français, - interaction%20civilo%2Dmilitaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
interaction civilo-militaire; CMI : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 13, Français, - interaction%20civilo%2Dmilitaire
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- interaction civile-militaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-09-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Planning and Coordination Unit 1, fiche 14, Anglais, Planning%20and%20Coordination%20Unit
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Planning and Co-ordination Unit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe de la planification et de la coordination
1, fiche 14, Français, Groupe%20de%20la%20planification%20et%20de%20la%20coordination
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- GPC 1, fiche 14, Français, GPC
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-07-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Organization
- Electronic Warfare
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- electronic warfare coordination centre
1, fiche 15, Anglais, electronic%20warfare%20coordination%20centre
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- EWCC 2, fiche 15, Anglais, EWCC
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- electronic warfare operations centre 3, fiche 15, Anglais, electronic%20warfare%20operations%20centre
ancienne désignation, correct
- EWOC 4, fiche 15, Anglais, EWOC
ancienne désignation, correct
- EWOC 4, fiche 15, Anglais, EWOC
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A single location with centralized communication facilities and personnel for the coordination of electronic warfare support between the general staff and the electronic warfare staff. 5, fiche 15, Anglais, - electronic%20warfare%20coordination%20centre
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
electronic warfare coordination centre; EWCC: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 15, Anglais, - electronic%20warfare%20coordination%20centre
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- electronic warfare coordination center
- electronic warfare co-ordination centre
- electronic warfare co-ordination center
- electronic warfare operations center
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Guerre électronique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- centre de coordination de guerre électronique
1, fiche 15, Français, centre%20de%20coordination%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CCGE 2, fiche 15, Français, CCGE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- centre des opérations de guerre électronique 3, fiche 15, Français, centre%20des%20op%C3%A9rations%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- COGE 4, fiche 15, Français, COGE
ancienne désignation, correct, nom masculin
- COGE 4, fiche 15, Français, COGE
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Emplacement des moyens de communication et du personnel nécessaires à la coordination de l’appui de guerre électronique entre l’état-major général et l’état-major de guerre électronique. 5, fiche 15, Français, - centre%20de%20coordination%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
centre de coordination de guerre électronique; CCGE : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 15, Français, - centre%20de%20coordination%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-06-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Organization
- Psychological Warfare
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- influence activities coordination centre
1, fiche 16, Anglais, influence%20activities%20coordination%20centre
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- IACC 1, fiche 16, Anglais, IACC
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
influence activities coordination centre; IACC : designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 16, Anglais, - influence%20activities%20coordination%20centre
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- influence activities coordination center
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Guerre psychologique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- centre de coordination des activités d’influence
1, fiche 16, Français, centre%20de%20coordination%20des%20activit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Binfluence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CCAI 1, fiche 16, Français, CCAI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
centre de coordination des activités d’influence; CCAI : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 16, Français, - centre%20de%20coordination%20des%20activit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Binfluence
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-05-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- NCO i/c NC3 Operations Intake and Triage 1, fiche 17, Anglais, NCO%20i%2Fc%20NC3%20Operations%20Intake%20and%20Triage
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
005145: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 17, Anglais, - NCO%20i%2Fc%20NC3%20Operations%20Intake%20and%20Triage
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
NCO i/c: non-commissioned officer in charge. 1, fiche 17, Anglais, - NCO%20i%2Fc%20NC3%20Operations%20Intake%20and%20Triage
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
NC3: National Cybercrime Coordination Unit. 1, fiche 17, Anglais, - NCO%20i%2Fc%20NC3%20Operations%20Intake%20and%20Triage
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Non-Commissioned Officer in Charge, NC3 Operations Intake and Triage
- NCO i/c National Cybercrime Coordination Unit Operations Intake and Triage
- Non-Commissioned Officer in Charge, National Cybercrime Coordination Unit Operations Intake and Triage
- NCO i/c National Cyber-Crime Coordination Unit Operations Intake and Triage
- Non-Commissioned Officer in Charge, National Cyber-Crime Coordination Unit Operations Intake and Triage
- NCO ic NC3 Operations Intake and Triage
- NCO ic National Cybercrime Coordination Unit Operations Intake and Triage
- NCO ic National Cyber-Crime Coordination Unit Operations Intake and Triage
- NCO i/c National Cybercrime Co-ordination Unit Operations Intake and Triage
- Non-Commissioned Officer in Charge, National Cybercrime Co-ordination Unit Operations Intake and Triage
- NCO i/c National Cyber-Crime Co-ordination Unit Operations Intake and Triage
- Non-Commissioned Officer in Charge, National Cyber-Crime Co-ordination Unit Operations Intake and Triage
- NCO ic National Cybercrime Co-ordination Unit Operations Intake and Triage
- NCO ic National Cyber-Crime Co-ordination Unit Operations Intake and Triage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- s.-off. resp. de la Réception et du Triage des Opérations du GNC3
1, fiche 17, Français, s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%20de%20la%20R%C3%A9ception%20et%20du%20Triage%20des%20Op%C3%A9rations%20du%20GNC3
nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
005145 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 17, Français, - s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%20de%20la%20R%C3%A9ception%20et%20du%20Triage%20des%20Op%C3%A9rations%20du%20GNC3
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
s.-off. resp. : sous-officier responsable; sous-officière responsable. 1, fiche 17, Français, - s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%20de%20la%20R%C3%A9ception%20et%20du%20Triage%20des%20Op%C3%A9rations%20du%20GNC3
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
GNC3 :Groupe national de coordination contre la cybercriminalité. 1, fiche 17, Français, - s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%20de%20la%20R%C3%A9ception%20et%20du%20Triage%20des%20Op%C3%A9rations%20du%20GNC3
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- sous-officier responsable de la Réception et du Triage des Opérations du GNC3
- sous-officière responsable de la Réception et du Triage des Opérations du GNC3
- s.-off. resp. de la Réception et du Triage des Opérations du Groupe national de coordination contre la cybercriminalité
- sous-officier responsable de la Réception et du Triage des Opérations du Groupe national de coordination contre la cybercriminalité
- sous-officière responsable de la Réception et du Triage des Opérations du Groupe national de coordination contre la cybercriminalité
- s.-off. resp. de la Réception et du Triage des Opérations du Groupe national de coordination contre la cyber-criminalité
- sous-officier responsable de la Réception et du Triage des Opérations du Groupe national de coordination contre la cyber-criminalité
- sous-officière responsable de la Réception et du Triage des Opérations du Groupe national de coordination contre la cyber-criminalité
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-05-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- National Cybercrime Coordination Unit 1, fiche 18, Anglais, National%20Cybercrime%20Coordination%20Unit
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
National Cybercrime Coordination Unit: name approved by the Director General, Federal Policing Criminal Operations. 1, fiche 18, Anglais, - National%20Cybercrime%20Coordination%20Unit
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
NC3: initialism approved by the Director General, Federal Policing Criminal Operations. 1, fiche 18, Anglais, - National%20Cybercrime%20Coordination%20Unit
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- National Cybercrime Co-ordination Unit
- National Cyber Crime Coordination Unit
- National Cyber Crime Co-ordination Unit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe national de coordination contre la cybercriminalité
1, fiche 18, Français, Groupe%20national%20de%20coordination%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- GNC3 1, fiche 18, Français, GNC3
nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Groupe national de coordination de la lutte contre la cybercriminalité 1, fiche 18, Français, Groupe%20national%20de%20coordination%20de%20la%20lutte%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
ancienne désignation, nom masculin
- GNCLC 1, fiche 18, Français, GNCLC
ancienne désignation, nom masculin
- GNCLC 1, fiche 18, Français, GNCLC
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Groupe national de coordination contre la cybercriminalité : équivalent approuvé par le directeur général des Opérations criminelles de la Police fédérale. 1, fiche 18, Français, - Groupe%20national%20de%20coordination%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
GNC3 : sigle qui figure sur le logo du Groupe national de coordination contre la cybercriminalité. 1, fiche 18, Français, - Groupe%20national%20de%20coordination%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Groupe national de coordination contre la cyber-criminalité
- Groupe national de coordination de la lutte contre la cyber-criminalité
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-01-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Water Pollution
- Environmental Management
- Environmental Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- International Coordination Group for the Global Investigation of Pollution in the Marine Environment
1, fiche 19, Anglais, International%20Coordination%20Group%20for%20the%20Global%20Investigation%20of%20Pollution%20in%20the%20Marine%20Environment
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- International Co-ordination Group for the Global Investigation of Pollution in the Marine Environment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pollution de l'eau
- Gestion environnementale
- Droit environnemental
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe international de coordination de l'Enquête mondiale sur la pollution du milieu marin
1, fiche 19, Français, Groupe%20international%20de%20coordination%20de%20l%27Enqu%C3%AAte%20mondiale%20sur%20la%20pollution%20du%20milieu%20marin
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contaminación del agua
- Gestión del medio ambiente
- Derecho ambiental
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Internacional de Coordinación de la Investigación Mundial de la Contaminación del Medio Marino
1, fiche 19, Espagnol, Grupo%20Internacional%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20de%20la%20Investigaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20la%20Contaminaci%C3%B3n%20del%20Medio%20Marino
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Federal Coordination Representative Working Group
1, fiche 20, Anglais, 2010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Winter%20Games%20Federal%20Coordination%20Representative%20Working%20Group
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- RWG 1, fiche 20, Anglais, RWG
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- 2010 Winter Games Federal Coordination Representative Working Group
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe de travail représentatif de la coordination fédérale des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2010
1, fiche 20, Français, Groupe%20de%20travail%20repr%C3%A9sentatif%20de%20la%20coordination%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20des%20Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%202010
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- GTR 1, fiche 20, Français, GTR
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 20, Français, - Groupe%20de%20travail%20repr%C3%A9sentatif%20de%20la%20coordination%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20des%20Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%202010
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail représentatif de la coordination fédérale des Jeux d’hiver de 2010
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-10-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Personnel Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Director Military Personnel Group Planning & Coordination
1, fiche 21, Anglais, Director%20Military%20Personnel%20Group%20Planning%20%26%20Coordination
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- DMPGPC 2, fiche 21, Anglais, DMPGPC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Director Military Personnel Group Planning and Coordination
- Director Military Personnel Group Planning & Co-ordination
- Director Military Personnel Group Planning and Co-ordination
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Gestion du personnel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- directeur-Planification et coordination(Groupe du personnel militaire)
1, fiche 21, Français, directeur%2DPlanification%20et%20coordination%28Groupe%20du%20personnel%20militaire%29
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- DPCGPM 2, fiche 21, Français, DPCGPM
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Organization
- Demolition (Military)
- Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- explosive ordnance disposal coordination cell
1, fiche 22, Anglais, explosive%20ordnance%20disposal%20coordination%20cell
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- EODCC 1, fiche 22, Anglais, EODCC
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A coordinating authority established, when required, by a formation headquarters to coordinate explosive ordnance disposal support to operations. 2, fiche 22, Anglais, - explosive%20ordnance%20disposal%20coordination%20cell
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
explosive ordnance disposal coordination cell; EODCC: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 22, Anglais, - explosive%20ordnance%20disposal%20coordination%20cell
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- explosive ordnance disposal co-ordination cell
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Destruction (Militaire)
- Sécurité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cellule de coordination de la neutralisation des explosifs et munitions
1, fiche 22, Français, cellule%20de%20coordination%20de%20la%20neutralisation%20des%20explosifs%20et%20munitions
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CCNEM 1, fiche 22, Français, CCNEM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Autorité de coordination établie, au besoin, par un quartier général de formation afin de coordonner le soutien en matière de neutralisation des explosifs et munitions. 2, fiche 22, Français, - cellule%20de%20coordination%20de%20la%20neutralisation%20des%20explosifs%20et%20munitions
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
cellule de coordination de la neutralisation des explosifs et munitions; CCNEM : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 22, Français, - cellule%20de%20coordination%20de%20la%20neutralisation%20des%20explosifs%20et%20munitions
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- air component coordination element
1, fiche 23, Anglais, air%20component%20coordination%20element
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ACCE 2, fiche 23, Anglais, ACCE
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A scalable, operational-level coordination team that facilitates the integration of air effects throughout the planning and execution of joint operations. 3, fiche 23, Anglais, - air%20component%20coordination%20element
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
air component coordination element; ACCE: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Committee; designations officially approved by the Air Force Terminology Panel and standardized by NATO. 4, fiche 23, Anglais, - air%20component%20coordination%20element
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- air component co-ordination element
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- élément de coordination de composante aérienne
1, fiche 23, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20composante%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ACCE 2, fiche 23, Français, ACCE
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
- élément de coordination de la composante aérienne 3, fiche 23, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, uniformisé
- ECCA 3, fiche 23, Français, ECCA
correct, nom masculin, uniformisé
- ECCA 3, fiche 23, Français, ECCA
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Équipe de coordination de niveau opératif modulable qui facilite l’intégration des effets de la puissance aérienne pendant la planification et l’exécution des opérations interarmées. 4, fiche 23, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20composante%20a%C3%A9rienne
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
élément de coordination de la composante aérienne; ECCA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Comité de normalisation de la terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 5, fiche 23, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20composante%20a%C3%A9rienne
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
élément de coordination de composante aérienne; ACCE : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 23, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20composante%20a%C3%A9rienne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Co-operation
- Biotechnology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Biotechnology Coordinating Group
1, fiche 24, Anglais, Biotechnology%20Coordinating%20Group
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- BCG 2, fiche 24, Anglais, BCG
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institutes of Health Research. 1, fiche 24, Anglais, - Biotechnology%20Coordinating%20Group
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération scientifique
- Biotechnologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Groupe de la coordination de la biotechnologie
1, fiche 24, Français, Groupe%20de%20la%20coordination%20de%20la%20biotechnologie
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- GCB 2, fiche 24, Français, GCB
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Instituts de recherche en santé du Canada. 1, fiche 24, Français, - Groupe%20de%20la%20coordination%20de%20la%20biotechnologie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- air task force coordination element
1, fiche 25, Anglais, air%20task%20force%20coordination%20element
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ATFCE 1, fiche 25, Anglais, ATFCE
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An operational-level liaison and coordination team that facilitates the integration of air power throughout the planning and execution of multinational operations. 2, fiche 25, Anglais, - air%20task%20force%20coordination%20element
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
air task force coordination element; ATFCE: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 3, fiche 25, Anglais, - air%20task%20force%20coordination%20element
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- air task force co-ordination element
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- élément de coordination de la force opérationnelle aérienne
1, fiche 25, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ECFOA 1, fiche 25, Français, ECFOA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Équipe de liaison et de coordination de niveau opérationnel qui facilite l’intégration de la puissance aérienne tout au long de la planification et de l’exécution d’opérations multinationales. 2, fiche 25, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
élément de coordination de la force opérationnelle aérienne; ECFOA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 25, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-11-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Combat Support
- Field Engineering (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- engineering support coordination centre
1, fiche 26, Anglais, engineering%20support%20coordination%20centre
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ESCC 1, fiche 26, Anglais, ESCC
correct, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
engineering support coordination centre; ESCC: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 26, Anglais, - engineering%20support%20coordination%20centre
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- engineering support coordination center
- engineering support co-ordination centre
- engineering support co-ordination center
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Génie (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- centre de coordination de l’appui génie
1, fiche 26, Français, centre%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bappui%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CCAG 1, fiche 26, Français, CCAG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
centre de coordination de l'appui génie; CCAG : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 26, Français, - centre%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bappui%20g%C3%A9nie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2018-08-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Understanding Coordination Unit 1, fiche 27, Anglais, Memorandum%20of%20Understanding%20Coordination%20Unit
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- RCMP Agreements 1, fiche 27, Anglais, RCMP%20Agreements
ancienne désignation, pluriel
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 27, Anglais, - Memorandum%20of%20Understanding%20Coordination%20Unit
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Memorandum of Understanding Co-ordination Unit
- Memoranda of Understanding Coordination Unit
- Memoranda of Understanding Co-ordination Unit
- MOU Coordination Unit
- MOU Co-ordination Unit
- Royal Canadian Mounted Police Agreements
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Groupe de la coordination des protocoles d’entente
1, fiche 27, Français, Groupe%20de%20la%20coordination%20des%20protocoles%20d%26rsquo%3Bentente
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- GCPE 1, fiche 27, Français, GCPE
nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Ententes de la GRC 1, fiche 27, Français, Ententes%20de%20la%20GRC
ancienne désignation, nom féminin, pluriel
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 27, Français, - Groupe%20de%20la%20coordination%20des%20protocoles%20d%26rsquo%3Bentente
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Ententes de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-05-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Regulations and Standards (Food)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Collaboration with the FAO
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Coordination of Standardization of Fresh Fruit and Vegetables
1, fiche 28, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Coordination%20of%20Standardization%20of%20Fresh%20Fruit%20and%20Vegetables
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Group of Experts on Co-ordination of Standardization of Fresh Fruit and Vegetables
- Group of Experts on Coordination of Standardisation of Fresh Fruit and Vegetables
- Group of Experts on Co-ordination of Standardisation of Fresh Fruit and Vegetables
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Collaboration avec la FAO
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts de la coordination de la normalisation des fruits et légumes frais
1, fiche 28, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20de%20la%20coordination%20de%20la%20normalisation%20des%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes%20frais
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Colaboración con la FAO
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos en coordinación de la estandarización de frutas y legumbres frescas
1, fiche 28, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20en%20coordinaci%C3%B3n%20de%20la%20estandarizaci%C3%B3n%20de%20frutas%20y%20legumbres%20frescas
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-03-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- joint air attack team
1, fiche 29, Anglais, joint%20air%20attack%20team
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- JAAT 2, fiche 29, Anglais, JAAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- joint air-attack team 3, fiche 29, Anglais, joint%20air%2Dattack%20team
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 29, Anglais, JAAT
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 29, Anglais, JAAT
- joint air-assault team 3, fiche 29, Anglais, joint%20air%2Dassault%20team
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 29, Anglais, JAAT
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 29, Anglais, JAAT
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A combination of attack and/or reconnaissance rotary-wing aircraft and fixed-wing close air support aircraft, operating together to locate and attack high-priority targets and targets of opportunity. 5, fiche 29, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Joint air attack team operations are coordinated and conducted to support the ground commander's scheme of manoeuvre. 5, fiche 29, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The joint air attack team normally operates as a coordinated effort supported by fire support, air defence artillery, naval surface fire support, intelligence, surveillance, and reconnaissance systems, electronic warfare systems, and ground manoeuvre forces. 5, fiche 29, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
joint air attack team; joint air-assault team; joint air-attack team; JAAT: designations and definition standardized by NATO. 6, fiche 29, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- groupe d’assaut aérien
1, fiche 29, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- JAAT 2, fiche 29, Français, JAAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
- groupe d’attaque aérienne interarmées 3, fiche 29, Français, groupe%20d%26rsquo%3Battaque%20a%C3%A9rienne%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- JAAT 2, fiche 29, Français, JAAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- JAAT 2, fiche 29, Français, JAAT
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d’hélicoptères et d’aéronefs à voilure fixe d’appui tactique d’attaque ou de reconnaissance, qui opèrent ensemble afin de repérer et d’attaquer les objectifs de haute priorité et les objectifs inopinés. 4, fiche 29, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les opérations d’un groupe d’attaque aérienne interarmées sont coordonnées et menées en soutien du plan de manœuvre du commandant terrestre. 4, fiche 29, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le groupe d’attaque aérienne interarmées opère normalement en coordination avec l'appui-feu, l'artillerie antiaérienne, l'appui-feu naval de surface, les systèmes de renseignement, de surveillance et de reconnaissance, les systèmes de guerre électronique et les forces de manœuvre terrestre. 4, fiche 29, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
groupe d’assaut aérien; groupe d’attaque aérienne interarmées; JAAT : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 29, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Organization
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Integration and Coordination Group
1, fiche 30, Anglais, Integration%20and%20Coordination%20Group
correct, OTAN
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ICG 2, fiche 30, Anglais, ICG
correct, OTAN
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Integration of new member nations in NATO. 1, fiche 30, Anglais, - Integration%20and%20Coordination%20Group
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Integration and Coordination Group; ICG: designations to be used by NATO. 3, fiche 30, Anglais, - Integration%20and%20Coordination%20Group
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Integration and Co-ordination Group
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Organisation militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Groupe Intégration et coordination
1, fiche 30, Français, Groupe%20Int%C3%A9gration%20et%20coordination
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ICG 2, fiche 30, Français, ICG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Intégration de nouveaux pays membres dans l’OTAN. 1, fiche 30, Français, - Groupe%20Int%C3%A9gration%20et%20coordination
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Groupe Intégration et coordination; ICG : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 30, Français, - Groupe%20Int%C3%A9gration%20et%20coordination
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Combined Forces (Military)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Joint Targeting Coordination Board
1, fiche 31, Anglais, Joint%20Targeting%20Coordination%20Board
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- JTCB 1, fiche 31, Anglais, JTCB
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Joint Targeting Coordination Board; JTCB: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 31, Anglais, - Joint%20Targeting%20Coordination%20Board
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Joint Targeting Co-ordination Board
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Interarmées
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Conseil de coordination du ciblage interarmées
1, fiche 31, Français, Conseil%20de%20coordination%20du%20ciblage%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CCCI 1, fiche 31, Français, CCCI
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Conseil de coordination du ciblage interarmées; CCCI : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 31, Français, - Conseil%20de%20coordination%20du%20ciblage%20interarm%C3%A9es
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2017-11-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Joint Cooperation and Coordination Group 1, fiche 32, Anglais, Joint%20Cooperation%20and%20Coordination%20Group
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Joint Co-operation and Co-ordination Group
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Groupe mixte de coopération et de coordination
1, fiche 32, Français, Groupe%20mixte%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20de%20coordination
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- GMCC 1, fiche 32, Français, GMCC
nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2017-07-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Coordination Unit
1, fiche 33, Anglais, Intergovernmental%20Coordination%20Unit
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ICU 1, fiche 33, Anglais, ICU
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Intergovernmental Co-ordination Unit
- Inter-Governmental Coordination Unit
- Inter-Governmental Co-ordination Unit
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Groupe de la coordination intergouvernementale
1, fiche 33, Français, Groupe%20de%20la%20coordination%20intergouvernementale
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- GCI 1, fiche 33, Français, GCI
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de la coordination inter-gouvernementale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Engineering (Military)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- engineer support coordination centre
1, fiche 34, Anglais, engineer%20support%20coordination%20centre
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ESCC 1, fiche 34, Anglais, ESCC
correct, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The portion of an engineer regimental headquarters that is embedded with a brigade headquarters to provide engineer planning support and advice to the staff. 1, fiche 34, Anglais, - engineer%20support%20coordination%20centre
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
engineer support coordination centre; ESCC: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 34, Anglais, - engineer%20support%20coordination%20centre
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Génie (Militaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- centre de coordination de l’appui du génie
1, fiche 34, Français, centre%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bappui%20du%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CCAG 1, fiche 34, Français, CCAG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un poste de commandement régimentaire intégré à un quartier général de brigade afin de fournir l’appui du génie en matière de planification et d’offrir des conseils à l’état-major. 1, fiche 34, Français, - centre%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bappui%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
centre de coordination de l'appui du génie; CCAG : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 34, Français, - centre%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bappui%20du%20g%C3%A9nie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- International Enforcement Coordination Working Group
1, fiche 35, Anglais, International%20Enforcement%20Coordination%20Working%20Group
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- IECWG 2, fiche 35, Anglais, IECWG
non officiel
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Recalling that the resolution of the Warsaw Conference mandated an extension to the work of the International Enforcement Coordination Working Group to develop a common approach to crossborder case handling and enforcement coordination, to be expressed in a multilateral framework document addressing the sharing of enforcement‐related information, including how such information is to be treated by recipients thereof. 3, fiche 35, Anglais, - International%20Enforcement%20Coordination%20Working%20Group
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- International Enforcement Co-ordination Working Group
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- International Enforcement Coordination Working Group
1, fiche 35, Français, International%20Enforcement%20Coordination%20Working%20Group
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur la coordination internationale des mesures d’application de la loi 2, fiche 35, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20coordination%20internationale%20des%20mesures%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
non officiel, nom masculin
- GTCIMAL 2, fiche 35, Français, GTCIMAL
non officiel, nom masculin
- GTCIMAL 2, fiche 35, Français, GTCIMAL
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- International Enforcement Co-ordination Working Group
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-09-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
- Religion (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- International Contact Group on Freedom of Religion or Belief
1, fiche 36, Anglais, International%20Contact%20Group%20on%20Freedom%20of%20Religion%20or%20Belief
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
To enhance and deepen international coordination on religious freedom, Canada established in June 2015 the International Contact Group on Freedom of Religion or Belief. The Contact Group brings together foreign ministries from more than 20 countries in a diverse and innovative multilateral effort to advance religious freedom. 1, fiche 36, Anglais, - International%20Contact%20Group%20on%20Freedom%20of%20Religion%20or%20Belief
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
- Religion (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Groupe de contact international sur la liberté de religion ou de conviction
1, fiche 36, Français, Groupe%20de%20contact%20international%20sur%20la%20libert%C3%A9%20de%20religion%20ou%20de%20conviction
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En juin 2015, dans le but d’améliorer et de renforcer la coordination internationale en matière de liberté de religion, le Canada a créé le Groupe de contact international sur la liberté de religion ou de croyance. Le Groupe réunit les ministères des Affaires étrangères de plus de 20 pays, qui font la promotion de la liberté de religion dans le cadre d’efforts multilatéraux axés sur la diversité et l'innovation. 1, fiche 36, Français, - Groupe%20de%20contact%20international%20sur%20la%20libert%C3%A9%20de%20religion%20ou%20de%20conviction
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-07-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- fire support coordination line
1, fiche 37, Anglais, fire%20support%20coordination%20line
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- FSCL 2, fiche 37, Anglais, FSCL
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Within an assigned area of operations, a line, established by a land or amphibious force commander, short of which fires must be conducted under the positive control or procedural clearance of that commander. 3, fiche 37, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fires beyond the fire support coordination line must be coordinated with all affected commanders. 3, fiche 37, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The fire support coordination line applies to fires of air, ground or sea weapons using any type of ammunition against surface or ground targets. The establishment of the fire support coordination line must be coordinated with the appropriate commanders and supporting elements. Attacks against surface or ground targets short of the fire support coordination line must be conducted under the positive control or procedural clearance of the associated land or amphibious force commander. Unless in exceptional circumstances, commanders of forces attacking targets beyond the fire support coordination line must coordinate with all affected commanders in order to avoid fratricide and to harmonize joint objectives. 4, fiche 37, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
In [this] context ... the term "surface targets" applies to those in littoral or inland waters within the designated area of operations. 4, fiche 37, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
In Canadian army doctrine, it is usually established by corps. 5, fiche 37, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 37, Textual support number: 5 OBS
fire support coordination line: term officially approved by the Army Terminology Panel. 6, fiche 37, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 37, Textual support number: 6 OBS
fire support coordination line; FSCL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; term and abbreviation standardized by NATO. 6, fiche 37, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- fire support co-ordination line
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ligne de coordination des feux d’appui
1, fiche 37, Français, ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- LCFA 2, fiche 37, Français, LCFA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dans la zone d’opérations qui lui est assignée, ligne déterminée par le commandant d’une force terrestre ou amphibie, en-deçà de laquelle il impose sur les feux un contrôle intégral ou une procédure de validation. 3, fiche 37, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les feux outre la ligne de coordination des feux d’appui doivent être coordonnés auprès de tous les commandants concernés. 3, fiche 37, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Cette ligne s’applique aux armes aériennes, terrestres ou navales tirant n’importe quel type de munition contre des objectifs de surface ou au sol. L’établissement de cette ligne doit être coordonné avec les commandants compétents et les autres éléments en appui. Les attaques menées contre des objectifs de surface ou au sol en deçà de cette ligne doivent être conduites sous contrôle intégral ou selon les procédures autorisées par le commandant de la force terrestre ou amphibie associé à l’opération. Hormis certaines circonstances exceptionnelles, les commandants de forces qui attaquent des objectifs situés au-delà de la ligne en question doivent coordonner leurs opérations avec tous les commandants concernés en vue d’éviter les tirs fratricides et d’harmoniser les objectifs communs. 4, fiche 37, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Dans [ce] contexte, le terme «objectifs de surface» s’applique aux objectifs situés à l’intérieur d’espaces maritimes littoraux ou des eaux intérieures de la zone d’opérations désignée. 4, fiche 37, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Au Canada, en doctrine de l’Armée de terre canadienne, elle est normalement établie par le corps d’armée. 5, fiche 37, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 37, Textual support number: 5 OBS
ligne de coordination des feux d’appui; LCFA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 6, fiche 37, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Apoyo en combate
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- línea de coordinación de fuegos
1, fiche 37, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20fuegos
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Línea establecida por el correspondiente comandante terrestre para asegurar la coordinación de los fuegos que no están bajo su control, pero que pueden afectar a las operaciones tácticas en curso. 1, fiche 37, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20fuegos
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La línea de coordinación de fuegos de apoyo se emplea para coordinar los fuegos de los sistemas de armas terrestres, aéreas y marítimas contra objetivos de superficie, cualquiera que sea el tipo de munición que utilice. La línea de coordinación de fuegos de apoyo debe seguir características del terreno bien definidas. El establecimiento de la línea de coordinación de fuegos de apoyo debe coordinarse con el correspondiente Comandante aéreo táctico y otros elementos de apoyo. Los elementos de apoyo pueden actuar contra objetivos situados a vanguardia de la línea de coordinación de fuegos de apoyo sin coordinación previa con el Comandante de las fuerzas terrestres, con la condición de que el ataque no producirá resultados adversos en superficie, sobre la propia línea o a su retaguardia. Los ataques contra objetivos de superficie detrás de esta línea deben coordinarse con el correspondiente Comandante de las fuerzas terrestres. 1, fiche 37, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20fuegos
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- hub station
1, fiche 38, Anglais, hub%20station
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- hub 2, fiche 38, Anglais, hub
correct, normalisé
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
In a telecommunication network, [a] station which controls a group of stations or sub-networks, and provides their possible access to others networks. 3, fiche 38, Anglais, - hub%20station
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The hub of a network of very small aperture terminals is an Earth station. 3, fiche 38, Anglais, - hub%20station
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
hub station; hub: terms and définitions standardized by the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 38, Anglais, - hub%20station
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- station pivot
1, fiche 38, Français, station%20pivot
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- station maîtresse 2, fiche 38, Français, station%20ma%C3%AEtresse
correct, nom féminin, normalisé
- station centrale 3, fiche 38, Français, station%20centrale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau de télécommunication, station qui assure la coordination d’un groupe de stations ou de sous-réseaux, ainsi que leur accès éventuel à d’autres réseaux. 4, fiche 38, Français, - station%20pivot
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La station pivot d’un réseau de microstations terriennes est une station terrienne. 4, fiche 38, Français, - station%20pivot
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
station pivot; station maîtresse; station centrale : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 38, Français, - station%20pivot
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- estación central
1, fiche 38, Espagnol, estaci%C3%B3n%20central
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- estación nodal 1, fiche 38, Espagnol, estaci%C3%B3n%20nodal
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Police
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Capacity Building Program
1, fiche 39, Anglais, Capacity%20Building%20Program
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Part of the Federal and International Special Services, the Capacity Building Program is a centralized unit that manages and co-ordinates international capacity-building projects. They also work on identifying regions and agencies that can benefit from projects that in turn support the RCMP's [Royal Canadian Mounted Police] priorities. 1, fiche 39, Anglais, - Capacity%20Building%20Program
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Royal Canadian Mounted Police. 2, fiche 39, Anglais, - Capacity%20Building%20Program
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Capacity Building Programme
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Programme de renforcement des capacités
1, fiche 39, Français, Programme%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[Le] Programme de renforcement des capacités [...], qui relève des Services spéciaux fédéraux et internationaux, est un groupe de gestion et de coordination qui cible les régions et les organismes étrangers pouvant bénéficier de projets de renforcement des capacités à l'appui des priorités stratégiques de la GRC [Gendarmerie royale du Canada]. 1, fiche 39, Français, - Programme%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 39, Français, - Programme%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
- Communication and Information Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Info-Internet Implementation Group 1, fiche 40, Anglais, Info%2DInternet%20Implementation%20Group
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Info Internet Implementation Group
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Groupe de mise en œuvre des aspects liés à la diffusion d’information par Internet
1, fiche 40, Français, Groupe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20aspects%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20diffusion%20d%26rsquo%3Binformation%20par%20Internet
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Groupe constitué à l'Administration centrale regroupant des membres de différents secteurs et assurant la coordination et l'orientation générales des questions liées à la diffusion de renseignements par l'intermédiaire d’Internet. 1, fiche 40, Français, - Groupe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20aspects%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20diffusion%20d%26rsquo%3Binformation%20par%20Internet
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Implementation Co-ordination Group
1, fiche 41, Anglais, Implementation%20Co%2Dordination%20Group
international
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ICG 1, fiche 41, Anglais, ICG
international
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Implementation Coordination Group
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination de la mise en œuvre
1, fiche 41, Français, Groupe%20de%20coordination%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
nom masculin, international
Fiche 41, Les abréviations, Français
- ICG 1, fiche 41, Français, ICG
nom masculin, international
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía del medio ambiente
- Cambio climático
- Contaminación del aire
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de coordinación para la ejecución
1, fiche 41, Espagnol, Grupo%20de%20coordinaci%C3%B3n%20para%20la%20ejecuci%C3%B3n
nom masculin, international
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
- GCE 1, fiche 41, Espagnol, GCE
nom masculin, international
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Groupe interministériel Véhicules électriques
1, fiche 42, Anglais, Groupe%20interminist%C3%A9riel%20V%C3%A9hicules%20%C3%A9lectriques
correct, France
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Groupe interministériel Véhicules électriques
1, fiche 42, Français, Groupe%20interminist%C3%A9riel%20V%C3%A9hicules%20%C3%A9lectriques
correct, nom masculin, France
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ce Groupe a été créé en 1975 par le Comité interministériel d’action pour la protection de la nature et de l'environnement. Sa mission est de proposer et préparer les actions et décisions du Gouvernement français dans ce domaine de compétence, d’assurer la coordination de la mise en œuvre et du suivi des décisions du Gouvernement, de proposer aux différents départements ministériels et agences d’objectifs, aux collectivités territoriales, aux industriels et aux organismes concernés des actions spécifiques dans ce domaine et d’informer des actions engagées par les industriels, de l'évolution des techniques et des actions conduites à l'étranger. 1, fiche 42, Français, - Groupe%20interminist%C3%A9riel%20V%C3%A9hicules%20%C3%A9lectriques
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Communications Group
1, fiche 43, Anglais, Communications%20Group
correct, international
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- COMG 1, fiche 43, Anglais, COMG
correct, international
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Working Group on the Co-ordination of the Implementation and Operation of an Improved EUR AFTN/AFS 2, fiche 43, Anglais, Working%20Group%20on%20the%20Co%2Dordination%20of%20the%20Implementation%20and%20Operation%20of%20an%20Improved%20EUR%20AFTN%2FAFS
ancienne désignation, correct, international
- GERAC 1, fiche 43, Anglais, GERAC
ancienne désignation, correct, international
- GERAC 1, fiche 43, Anglais, GERAC
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 43, Anglais, - Communications%20Group
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Groupe des communications
1, fiche 43, Français, Groupe%20des%20communications
correct, nom masculin, international
Fiche 43, Les abréviations, Français
- COMG 1, fiche 43, Français, COMG
correct, nom masculin, international
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur la coordination de la mise en œuvre et de l'exploitation d’un RSFTA/SFA EUR amélioré 2, fiche 43, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20coordination%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20et%20de%20l%27exploitation%20d%26rsquo%3Bun%20RSFTA%2FSFA%20EUR%20am%C3%A9lior%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- GERAC 2, fiche 43, Français, GERAC
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- GERAC 2, fiche 43, Français, GERAC
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale). 2, fiche 43, Français, - Groupe%20des%20communications
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Grupo sobre comunicaciones
1, fiche 43, Espagnol, Grupo%20sobre%20comunicaciones
correct, nom masculin, international
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- COMG 1, fiche 43, Espagnol, COMG
correct, nom masculin, international
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre la coordinación de la implantación y operación de AFTN/AFS EUR perfeccionadas 2, fiche 43, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20la%20coordinaci%C3%B3n%20de%20la%20implantaci%C3%B3n%20y%20operaci%C3%B3n%20de%20AFTN%2FAFS%20EUR%20perfeccionadas
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- GERAC 2, fiche 43, Espagnol, GERAC
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- GERAC 2, fiche 43, Espagnol, GERAC
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Coordinating Group Option
1, fiche 44, Anglais, Coordinating%20Group%20Option
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- option Groupe de coordination
1, fiche 44, Français, option%20Groupe%20de%20coordination
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Option du Programme relatif aux pénuries de main-d’œuvre. Moyen qui permet à un nombre croissant de femmes d’exercer des professions diverses et de perfectionner leurs compétences. Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 44, Français, - option%20Groupe%20de%20coordination
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-12-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- IT Security
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Program Operations Support Team 1, fiche 45, Anglais, Program%20Operations%20Support%20Team
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Program Operations Support Team manages] the [Technological Crime Program] at the national level providing standards, best practices, policies, training coordination, strategic planning, management of fenced funding initiatives, ITCU [Integrated Technological Crime Unit] coordination and liaison, participation in interdepartmental working groups such as the G8 High Tech Crime Sub-Committee, the International Watch and Warning Network, and the Strategic Alliance Cyber Crime Subgroup. 1, fiche 45, Anglais, - Program%20Operations%20Support%20Team
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Part of the Technological Crime Branch at the Royal Canadian Mounted Police. 2, fiche 45, Anglais, - Program%20Operations%20Support%20Team
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Programme Operations Support Team
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Sécurité des TI
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Équipe de soutien au programme et aux opérations
1, fiche 45, Français, %C3%89quipe%20de%20soutien%20au%20programme%20et%20aux%20op%C3%A9rations
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- ESPO 1, fiche 45, Français, ESPO
nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[L'Équipe de soutien au programme et aux opérations assure] la gestion du [Programme de la criminalité technologique] à l'échelle nationale en fournissant des normes, des pratiques exemplaires, des politiques et des services de coordination de la formation, de planification stratégique, de gestion des initiatives aux fonds réservés, de coordination et de liaison avec le GICT [Groupe intégré de la criminalité technologique], et en siégeant à des groupes de travail interministériels comme le Sous-groupe du G8 chargé de la criminalité liée à la haute technologie, l'International Watch and Warning Network et le sous‑groupe de la cybercriminalité du Groupe des alliances stratégiques. 1, fiche 45, Français, - %C3%89quipe%20de%20soutien%20au%20programme%20et%20aux%20op%C3%A9rations
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Fait partie de la Sous-direction de la criminalité technologique de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 45, Français, - %C3%89quipe%20de%20soutien%20au%20programme%20et%20aux%20op%C3%A9rations
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Canadian Rural Partnership
1, fiche 46, Anglais, Canadian%20Rural%20Partnership
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CRP 2, fiche 46, Anglais, CRP
non officiel
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Rural Partnership is the key policy framework supporting federal rural policy efforts to date. It is built around the Federal Framework for Action priorities. The Partnership is about operating within the federal government to ensure that federal programs, policies and activities provide support to rural communities. An Interdepartmental Working Group, consisting of representatives from 29 federal departments and agencies, and Rural Teams working in each province and territory, are responsible for implementing the Partnership. The Rural Secretariat, within Agriculture and Agri-Food Canada, provides the overall leadership and coordination for this cross-government approach. 1, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Rural%20Partnership
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The acronym CRP is used, but not official. 2, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Rural%20Partnership
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Partenariat rural canadien
1, fiche 46, Français, Partenariat%20rural%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- PRC 1, fiche 46, Français, PRC
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le Partenariat rural canadien(PRC) est le principal cadre d’action visant à appuyer les efforts du gouvernement fédéral en matière de développement du Canada rural. Le Partenariat rural canadien, qui se fonde sur les priorités du Cadre d’action fédéral, vise à garantir que, dans le cadre du fonctionnement de l'administration fédérale, les politiques, les activités et les programmes fédéraux offrent un soutien aux collectivités rurales. Le PRC est mis en œuvre par un groupe de travail interministériel composé de représentants de 29 des ministères et organismes fédéraux et par des équipes rurales dans chaque province et territoire. Le Secrétariat rural d’Agriculture et Agroalimentaire Canada assure la direction et la coordination de cette approche intergouvernementale. 1, fiche 46, Français, - Partenariat%20rural%20canadien
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2014-04-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Coordination and Planning Unit 1, fiche 47, Anglais, Coordination%20and%20Planning%20Unit
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 47, Anglais, - Coordination%20and%20Planning%20Unit
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Co-ordination and Planning Unit
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Groupe de la coordination et de la planification
1, fiche 47, Français, Groupe%20de%20la%20coordination%20et%20de%20la%20planification
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- GCP 1, fiche 47, Français, GCP
nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 47, Français, - Groupe%20de%20la%20coordination%20et%20de%20la%20planification
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2014-04-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Coordination Unit 1, fiche 48, Anglais, Coordination%20Unit
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 48, Anglais, - Coordination%20Unit
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Co-ordination Unit
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Groupe de la coordination
1, fiche 48, Français, Groupe%20de%20la%20coordination
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 48, Français, - Groupe%20de%20la%20coordination
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2014-04-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- coordination group
1, fiche 49, Anglais, coordination%20group
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- co-ordination group
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- groupe de coordination
1, fiche 49, Français, groupe%20de%20coordination
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Departmental Review Coordination Working Group 1, fiche 50, Anglais, Departmental%20Review%20Coordination%20Working%20Group
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Groupe de travail ministériel sur la coordination de la révision
1, fiche 50, Français, Groupe%20de%20travail%20minist%C3%A9riel%20sur%20la%20coordination%20de%20la%20r%C3%A9vision
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Health Institutions
- Health Law
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- call coordination centre
1, fiche 51, Anglais, call%20coordination%20centre
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Following the issue of letters patent ..., the call coordination centre "Groupe Alerte Santé Inc." ... shall be recognized as a health communication centre within the meaning of this Act [An Act respecting Pre-hospital emergency services]. 1, fiche 51, Anglais, - call%20coordination%20centre
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- call coordination center
- call co-ordination centre
- call co-ordination center
- call-coordination center
- call-coordination centre
- call-co-ordination center
- call-co-ordination centre
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Droit de la santé
Fiche 51, La vedette principale, Français
- centrale de coordination des appels
1, fiche 51, Français, centrale%20de%20coordination%20des%20appels
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
À la suite de l'obtention de lettres patentes [...] la centrale de coordination des appels «Groupe Alerte Santé Inc. »[...] est reconnue à titre de centre de communication santé au sens de la présente loi [Loi sur les Services préhospitaliers d’urgence]. 1, fiche 51, Français, - centrale%20de%20coordination%20des%20appels
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Police
- Management Operations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Administration Co-ordination Unit 1, fiche 52, Anglais, Administration%20Co%2Dordination%20Unit
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Administration Coordination Unit
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Police
- Opérations de la gestion
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Groupe de la coordination de l'administration
1, fiche 52, Français, Groupe%20de%20la%20coordination%20de%20l%27administration
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Sous-section de la coordination de l’administration 1, fiche 52, Français, Sous%2Dsection%20de%20la%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Badministration
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-11-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Counter-Measures (Military operations)
- Combined Forces (Military)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- combined joint task force counter-intelligence coordinating authority
1, fiche 53, Anglais, combined%20joint%20task%20force%20counter%2Dintelligence%20coordinating%20authority
correct, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- CJTFCICA 2, fiche 53, Anglais, CJTFCICA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
combined joint task force counter-intelligence coordinating authority; CJTFCICA: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 53, Anglais, - combined%20joint%20task%20force%20counter%2Dintelligence%20coordinating%20authority
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- combined joint task force counter-intelligence co-ordinating authority
- combined joint task force counterintelligence co-ordinating authority
- combined joint task force counterintelligence coordinating authority
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Interarmées
Fiche 53, La vedette principale, Français
- autorité de coordination de la contre-ingérence du groupe de forces interarmées multinationales
1, fiche 53, Français, autorit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20contre%2Ding%C3%A9rence%20du%20groupe%20de%20forces%20interarm%C3%A9es%20multinationales
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
- CJTFCICA 2, fiche 53, Français, CJTFCICA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
autorité de coordination de la contre-ingérence du groupe de forces interarmées multinationales; CJTFCICA : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 53, Français, - autorit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20contre%2Ding%C3%A9rence%20du%20groupe%20de%20forces%20interarm%C3%A9es%20multinationales
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Provisional Policy Coordination Group
1, fiche 54, Anglais, Provisional%20Policy%20Coordination%20Group
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- PPCG 1, fiche 54, Anglais, PPCG
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Groupe provisoire de coordination des orientations
1, fiche 54, Français, Groupe%20provisoire%20de%20coordination%20des%20orientations
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Groupe faisant partie de la Division Plans et Politique de l’OTAN. 2, fiche 54, Français, - Groupe%20provisoire%20de%20coordination%20des%20orientations
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters Aeromedical Evacuation Coordinating Officer/A4 Medical
1, fiche 55, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Aeromedical%20Evacuation%20Coordinating%20Officer%2FA4%20Medical
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ AMECO/A4 Med 1, fiche 55, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20AMECO%2FA4%20Med
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 55, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Aeromedical%20Evacuation%20Coordinating%20Officer%2FA4%20Medical
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters Aeromedical Evacuation Coordinating Officer/A4 Medical; 2 H Svcs Gp HQ AMECO/A4 Med: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 55, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Aeromedical%20Evacuation%20Coordinating%20Officer%2FA4%20Medical
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- 2 Health Services Group Headquarters Aeromedical Evacuation Co-ordinating Officer/A4 Medical
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Officier de coordination des évacuations aéromédicales du Quartier général du 2e Groupe des services de santé et A4 médecine
1, fiche 55, Français, Officier%20de%20coordination%20des%20%C3%A9vacuations%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A4%20m%C3%A9decine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- O Coord EA QG 2 Gp Svc S et A4 Méd 1, fiche 55, Français, O%20Coord%20EA%20QG%202%20Gp%20Svc%20S%20et%20A4%20M%C3%A9d
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 55, Français, - Officier%20de%20coordination%20des%20%C3%A9vacuations%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A4%20m%C3%A9decine
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 55, Français, - Officier%20de%20coordination%20des%20%C3%A9vacuations%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A4%20m%C3%A9decine
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Officier de coordination des évacuations aéromédicales du Quartier général du 2e Groupe des services de santé et A4 médecine; O Coord EA QG 2 Gp Svc S et A4 Méd : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 55, Français, - Officier%20de%20coordination%20des%20%C3%A9vacuations%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A4%20m%C3%A9decine
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters A1 Medical Coordinating Officer
1, fiche 56, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20A1%20Medical%20Coordinating%20Officer
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ A1 Med Coord 1, fiche 56, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20A1%20Med%20Coord
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 56, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20A1%20Medical%20Coordinating%20Officer
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters A1 Medical Coordinating Officer; 2 H Svcs Gp HQ A1 Med Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 56, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20A1%20Medical%20Coordinating%20Officer
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- 2 Health Services Group Headquarters A1 Medical Co-ordinating Officer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- A1 Officier de coordination des services médicaux du Quartier général du 2e Groupe des services de santé
1, fiche 56, Français, A1%20Officier%20de%20coordination%20des%20services%20m%C3%A9dicaux%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- A1 O Coord Svc méd QG 2 Gp Svc S 1, fiche 56, Français, A1%20O%20Coord%20Svc%20m%C3%A9d%20QG%202%20Gp%20Svc%20S
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 56, Français, - A1%20Officier%20de%20coordination%20des%20services%20m%C3%A9dicaux%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 56, Français, - A1%20Officier%20de%20coordination%20des%20services%20m%C3%A9dicaux%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
A1 Officier de coordination des services médicaux du Quartier général du 2e Groupe des services de santé; A1 O Coord Svc méd QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 56, Français, - A1%20Officier%20de%20coordination%20des%20services%20m%C3%A9dicaux%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Synthetic Environment Coordination Office
1, fiche 57, Anglais, Synthetic%20Environment%20Coordination%20Office
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- SECO 1, fiche 57, Anglais, SECO
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The SECO provides a centralized DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] focal point for leadership, coordination, guidance and support of pan-CF modeling & simulation (M&S) and synthetic environment (SE) infrastructure and activities. The SECO’s responsibilities are captured under six activity vectors, namely, Collaborative SE Framework and Common Repository, Verification, Validation and Accreditation, Operational use of M&S/SE, Support to the Collaborative Capability Definition, Engineering and Management (CapDEM) TDP and M&S Education, Client Support and Communications. 2, fiche 57, Anglais, - Synthetic%20Environment%20Coordination%20Office
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Synthetic Environment Coordination Office; SECO: title and abbreviation adopted by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 57, Anglais, - Synthetic%20Environment%20Coordination%20Office
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Synthetic Environment Co-ordination Office
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Bureau de coordination et l’environnement synthétique
1, fiche 57, Français, Bureau%20de%20coordination%20et%20l%26rsquo%3Benvironnement%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- BCES 1, fiche 57, Français, BCES
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le BCES est le centre nerveux du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes] pour tout ce qui concerne la direction, la coordination, l’orientation et le soutien de l’infrastructure et des activités relatives à la modélisation et à la simulation (M & S) et à l’environnement synthétique à l’échelle des FC. Les responsabilités du BCES sont réparties en six grands vecteurs : cadre coopératif d’environnement synthétique et référentiel commun, vérification, validation et accréditation, utilisation opérationnelle de la M & S et de l’environnement synthétique, aide à la définition, à l’ingénierie et à la gestion des capacités (DIGCap) et éducation à la M & S, soutien des clients et communications. 2, fiche 57, Français, - Bureau%20de%20coordination%20et%20l%26rsquo%3Benvironnement%20synth%C3%A9tique
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Bureau de coordination et l'environnement synthétique; BCES : titre et abréviation adoptés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 3, fiche 57, Français, - Bureau%20de%20coordination%20et%20l%26rsquo%3Benvironnement%20synth%C3%A9tique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Federal Coordination Group
1, fiche 58, Anglais, Federal%20Coordination%20Group
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- FCG 1, fiche 58, Anglais, FCG
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A standing committee that provides emergency management planning support and advice to the Federal Coordination Centre in a timely manner during an emergency and that provides and/or manages the flow of information and requests for federal assistance within a region. [Definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.] 1, fiche 58, Anglais, - Federal%20Coordination%20Group
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Federal Coordination Group is co-chaired by the Public Safety Canada regional director and is composed of emergency management managers from federal departments in the region. The group reports to the Federal Coordination Steering Committee. 1, fiche 58, Anglais, - Federal%20Coordination%20Group
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Federal Co-ordination Group
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Groupe fédéral de coordination
1, fiche 58, Français, Groupe%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20coordination
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- GFC 1, fiche 58, Français, GFC
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Comité permanent qui fournit à temps le soutien et les conseils pertinents en matière de planification de la gestion des urgences au Centre de coordination fédéral durant une urgence et qui fournit également de l’information ou en gère la circulation tout comme il gère les demandes d’aide d’une région présentées au gouvernement fédéral. [Définition normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.] 1, fiche 58, Français, - Groupe%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20coordination
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe fédéral de coordination est coprésidé par le directeur régional de Sécurité publique Canada et il est composé de gestionnaires des mesures d’urgence représentant les ministères fédéraux dans la région. Le groupe relève du Comité directeur fédéral de la coordination. 1, fiche 58, Français, - Groupe%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20coordination
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Federal Coordination Centre
1, fiche 59, Anglais, Federal%20Coordination%20Centre
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- FCC 1, fiche 59, Anglais, FCC
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A centre where the Federal Coordination Steering Committee and/or the Federal Coordination Group and the Public Safety Canada regional director may assess an emergency, plan the overall strategy of response and recovery and/or receive strategic guidance and direction from senior- or executive-level decision makers via the Government Operations Centre. [Definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.] 1, fiche 59, Anglais, - Federal%20Coordination%20Centre
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
During a major response in a province or territory, the Federal Coordination Centre also becomes the single point of contact for provincial and territorial emergency operations centres. 1, fiche 59, Anglais, - Federal%20Coordination%20Centre
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Federal Coordination Center
- Federal Co-ordination Centre
- Federal Co-ordination Center
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Centre de coordination fédéral
1, fiche 59, Français, Centre%20de%20coordination%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- CCF 1, fiche 59, Français, CCF
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Centre où le Comité directeur fédéral de la coordination ou le Groupe fédéral de coordination et le directeur régional de Sécurité publique Canada peuvent se réunir pour évaluer la situation d’urgence, planifier une stratégie globale d’intervention et de rétablissement, ou recevoir une orientation stratégique et des directives des décideurs de niveau supérieur ou exécutif par le truchement du Centre des opérations du gouvernement. [Définition normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. ] 1, fiche 59, Français, - Centre%20de%20coordination%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Durant une intervention d’envergure dans une province ou un territoire, le Centre de coordination fédéral devient également le point de contact unique pour les centres provinciaux et territoriaux des opérations d’urgence. 1, fiche 59, Français, - Centre%20de%20coordination%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- traffic signal progression
1, fiche 60, Anglais, traffic%20signal%20progression
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- traffic signal coordination 2, fiche 60, Anglais, traffic%20signal%20coordination
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
traffic signal progression: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 60, Anglais, - traffic%20signal%20progression
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 60, La vedette principale, Français
- coordination des feux de circulation
1, fiche 60, Français, coordination%20des%20feux%20de%20circulation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- coordination des feux de signalisation 2, fiche 60, Français, coordination%20des%20feux%20de%20signalisation
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La coordination des feux de circulation permet à un groupe de véhicules se déplaçant à une vitesse déterminée de traverser des intersections successives sans s’immobiliser. 3, fiche 60, Français, - coordination%20des%20feux%20de%20circulation
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
coordination des feux de circulation : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 60, Français, - coordination%20des%20feux%20de%20circulation
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- coordinación de semáforos
1, fiche 60, Espagnol, coordinaci%C3%B3n%20de%20sem%C3%A1foros
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- coordinación semafórica 2, fiche 60, Espagnol, coordinaci%C3%B3n%20semaf%C3%B3rica
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[…] la coordinación de semáforos aparece como la acción que permite mejorar la velocidad en las vías, reduciendo los tiempos de viaje y la congestión. 1, fiche 60, Espagnol, - coordinaci%C3%B3n%20de%20sem%C3%A1foros
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Con la coordinación semafórica se puede impedir que en horas en que existe una baja intensidad de tráfico los vehículos intenten alcanzar velocidades altas por grandes vías. 2, fiche 60, Espagnol, - coordinaci%C3%B3n%20de%20sem%C3%A1foros
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- International Ocean-Colour Coordinating Group
1, fiche 61, Anglais, International%20Ocean%2DColour%20Coordinating%20Group
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- IOCCG 1, fiche 61, Anglais, IOCCG
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The International Ocean-Colour Coordinating Group (IOCCG) was established during 1996 under the auspices of the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC), following a resolution endorsed by the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS), to act as a liaison and communication channel between users, managers and agencies in the Ocean Colour arena. 1, fiche 61, Anglais, - International%20Ocean%2DColour%20Coordinating%20Group
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- International Ocean-Colour Coordinating Group
1, fiche 61, Français, International%20Ocean%2DColour%20Coordinating%20Group
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
- IOCCG 1, fiche 61, Français, IOCCG
correct
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l’organisme. 2, fiche 61, Français, - International%20Ocean%2DColour%20Coordinating%20Group
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Groupe international de coordination sur la couleur de l'océan
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Internacional de Coordinación de Actividades sobre Cromografía Oceánica
1, fiche 61, Espagnol, Grupo%20Internacional%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20de%20Actividades%20sobre%20Cromograf%C3%ADa%20Oce%C3%A1nica
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
- IOCCG 1, fiche 61, Espagnol, IOCCG
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
IOCCG por sus siglas en inglés. 2, fiche 61, Espagnol, - Grupo%20Internacional%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20de%20Actividades%20sobre%20Cromograf%C3%ADa%20Oce%C3%A1nica
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Co-ordinating Working Party on Atlantic Fishery Statistics
1, fiche 62, Anglais, Co%2Dordinating%20Working%20Party%20on%20Atlantic%20Fishery%20Statistics
correct, international
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pêche commerciale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de coordination des statistiques des pêches de l'Atlantique
1, fiche 62, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20coordination%20des%20statistiques%20des%20p%C3%AAches%20de%20l%27Atlantique
correct, international
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pesca comercial
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Coordinador de Trabajo sobre Estadísticas de Pesca en el Atlántico
1, fiche 62, Espagnol, Grupo%20Coordinador%20de%20Trabajo%20sobre%20Estad%C3%ADsticas%20de%20Pesca%20en%20el%20Atl%C3%A1ntico
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agricultural Economics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Agricultural Subsidies
1, fiche 63, Anglais, Working%20Group%20on%20Agricultural%20Subsidies
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
North American Free Trade Agreement (NAFTA). 1, fiche 63, Anglais, - Working%20Group%20on%20Agricultural%20Subsidies
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
The Working Group met on June 18, 1996 in Ottawa. The meeting provided an opportunity for the parties to examine and identify ways to implement the Group's mandate to work toward the elimination of all export subsidies affecting agricultural trade between the parties. In this regard the parties have agreed to a joint workplan for 1996/97 based upon cooperative research and the possibility of coordination of positions in international fora. 1, fiche 63, Anglais, - Working%20Group%20on%20Agricultural%20Subsidies
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie agricole
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les subventions agricoles
1, fiche 63, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20subventions%20agricoles
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Accord de libre-échange nord-américain (ALENA). 1, fiche 63, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20subventions%20agricoles
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Le Groupe s’est réuni le 18 juin 1996 à Ottawa. Cette réunion a permis aux Parties de trouver et d’examiner des moyens d’appliquer le mandat du Groupe, qui est de travailler à l'élimination de toutes les subventions à l'exportation qui se répercutent sur le commerce des produits agricoles entre les Parties. À cet égard, celles-ci sont entendues sur un plan de travail commun pour 1996-1997 fondé sur une recherche coopérative et sur la possibilité d’une coordination des positions sur une tribune internationale. 1, fiche 63, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20subventions%20agricoles
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía agrícola
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Subsidios Agropecuarios
1, fiche 63, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Subsidios%20Agropecuarios
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-09-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Trade
- Transportation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Working Group on Trade Corridors
1, fiche 64, Anglais, Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Trade%20Corridors
correct, international
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Interdepartmental Working Group on Trade Corridors, formed by the Canadian government in 1997, facilitates coordination of federal programs and initiatives which support corridor development. It serves as a focal point for the exchange of information among the provinces, territories and private sector and sets a consistent approach to national corridor research, analysis and planning. 1, fiche 64, Anglais, - Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Trade%20Corridors
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce
- Transports
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel sur les corridors commerciaux
1, fiche 64, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20corridors%20commerciaux
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail interministériel sur les corridors commerciaux, formé par le gouvernement du Canada en 1997, facilite la coordination des initiatives et des programmes fédéraux qui appuient l'aménagement des corridors. Il sert de point central de l'échange d’information entre les provinces, les territoires et le secteur privé et établit une approche cohérente de la recherche, de l'analyse et de la planification en matière de corridors nationaux. 1, fiche 64, Français, - Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20corridors%20commerciaux
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio
- Transporte
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo Interministerial sobre los Corredores de Comercio y Transporte
1, fiche 64, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20Interministerial%20sobre%20los%20Corredores%20de%20Comercio%20y%20Transporte
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Project Co-ordinating Group for the Study of Ocean Dynamics in the North-West Pacific
1, fiche 65, Anglais, Project%20Co%2Dordinating%20Group%20for%20the%20Study%20of%20Ocean%20Dynamics%20in%20the%20North%2DWest%20Pacific
international
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination des projets relatifs à l'étude de la dynamique des océans dans le Pacifique Nord-Ouest
1, fiche 65, Français, Groupe%20de%20coordination%20des%20projets%20relatifs%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tude%20de%20la%20dynamique%20des%20oc%C3%A9ans%20dans%20le%20Pacifique%20Nord%2DOuest
nom masculin, international
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Coordinador de Proyectos sobre el Estudio de la Dinámica de los Océanos en el Pacífico Noroeste
1, fiche 65, Espagnol, Grupo%20Coordinador%20de%20Proyectos%20sobre%20el%20Estudio%20de%20la%20Din%C3%A1mica%20de%20los%20Oc%C3%A9anos%20en%20el%20Pac%C3%ADfico%20Noroeste
nom masculin, international
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2009-07-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- International Working Group on Women and Sport
1, fiche 66, Anglais, International%20Working%20Group%20on%20Women%20and%20Sport
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- IWG 2, fiche 66, Anglais, IWG
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The International Working Group on Women and Sport (IWG) was established in 1994 at the 1st World Conference on Women and Sport held in Brighton, England. The Group is an independent coordinating body consisting of representatives of key non-governmental organizations from different regions of the world. It has the over-arching objectives of promoting and facilitating the development of opportunities for girls and women in sport and physical activity throughout the world. 2, fiche 66, Anglais, - International%20Working%20Group%20on%20Women%20and%20Sport
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sports (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Groupe de travail international sur les femmes et le sport
1, fiche 66, Français, Groupe%20de%20travail%20international%20sur%20les%20femmes%20et%20le%20sport
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- GTI 2, fiche 66, Français, GTI
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail international sur les femmes et le sport(GTI) a été créé en 1994 à l'occasion de la première Conférence mondiale sur les femmes et le sport, tenue à Brighton, en Angleterre. Le Groupe est un organe de coordination indépendant composé de représentants d’organismes non gouvernementaux clés de différentes régions du globe. Son objectif premier est de promouvoir la création de possibilités pour les filles et les femmes de participer au sport et à l'activité physique partout dans le monde. 2, fiche 66, Français, - Groupe%20de%20travail%20international%20sur%20les%20femmes%20et%20le%20sport
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo Internacional sobre la Mujer y el Deporte
1, fiche 66, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20Internacional%20sobre%20la%20Mujer%20y%20el%20Deporte
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
- GTI 1, fiche 66, Espagnol, GTI
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
El Grupo de Trabajo Internacional sobre la Mujer y el Deporte (GTI) fue creado en 1994, en el marco de la Conferencia Mundial sobre la Mujer y el Deporte celebrada en Brighton, Inglaterra. El GTI es un organismo coordinador independiente, integrado por representantes de organizaciones no gubernamentales provenientes de diversas regiones del mundo. Su objetivo principal es promover y facilitar la creación de oportunidades para la participación de la población femenina en el deporte y la educación física en todo el planeta. 1, fiche 66, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20Internacional%20sobre%20la%20Mujer%20y%20el%20Deporte
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-07-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Names and Titles
- Statistics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Annual MOPAN Survey
1, fiche 67, Anglais, Annual%20MOPAN%20Survey
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Multilateral Organizations Performance Assessment Network (MOPAN). The Survey is carried out under the MOPAN HQ Group, composed of representatives from the headquarters of each MOPAN member. The MOPAN Secretariat plays an administrative and orchestrating role for the Survey. Austria headed the Secretariat in 2007, and the UK will be taking on this role in 2008. 1, fiche 67, Anglais, - Annual%20MOPAN%20Survey
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- MOPAN annual survey
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Appellations
- Statistique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Annual MOPAN Survey
1, fiche 67, Français, Annual%20MOPAN%20Survey
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- sondage annuel du MOPAN 1, fiche 67, Français, sondage%20annuel%20du%20MOPAN
non officiel, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En anglais seulement. Le sondage est mené par le Groupe de l'administration centrale du MOPAN, composé de représentants de l'administration centrale de chaque membre du MOPAN. Le Secrétariat du MOPAN joue un rôle d’administration et de coordination du sondage. L'Autriche a dirigé le Secrétariat en 2007 et le Royaume-Uni prendra cette responsabilité en 2008. 1, fiche 67, Français, - Annual%20MOPAN%20Survey
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Sociology of Work
- Special-Language Phraseology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- encouragement of peer identity
1, fiche 68, Anglais, encouragement%20of%20peer%20identity
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[Eugene Bardach] probes in great detail seven smart practices that might facilitate the attainment of greater proficiency at interagency co-ordination. Those smart practices include: ... the encouragement of peer identity that places a premium on flexibility and discretion ... 1, fiche 68, Anglais, - encouragement%20of%20peer%20identity
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sociologie du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- encouragement à développer l’identité du groupe de pairs
1, fiche 68, Français, encouragement%20%C3%A0%20d%C3%A9velopper%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20du%20groupe%20de%20pairs
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[Eugene Bardach] examine en profondeur sept pratiques intelligentes susceptibles de favoriser une plus grande maîtrise de la coordination interorganismes, notamment [...] l'encouragement à développer l'identité du groupe de pairs en accordant de l'importance à la souplesse et à la latitude [...] 1, fiche 68, Français, - encouragement%20%C3%A0%20d%C3%A9velopper%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20du%20groupe%20de%20pairs
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Sociology of Work
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- peer identity
1, fiche 69, Anglais, peer%20identity
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[Eugene Bardach] probes in great detail seven smart practices that might facilitate the attainment of greater proficiency at interagency co-ordination. Those smart practices include: ... the encouragement of peer identity that places a premium on flexibility and discretion ... 1, fiche 69, Anglais, - peer%20identity
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sociologie du travail
Fiche 69, La vedette principale, Français
- identité du groupe
1, fiche 69, Français, identit%C3%A9%20du%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[Eugene Bardach] examine en profondeur sept pratiques intelligentes susceptibles de favoriser une plus grande maîtrise de la coordination interorganismes, notamment [...] l'encouragement à développer l'identité du groupe de pairs en accordant de l'importance à la souplesse et à la latitude [...] 1, fiche 69, Français, - identit%C3%A9%20du%20groupe
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Air Defence
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- air defence frigate
1, fiche 70, Anglais, air%20defence%20frigate
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- air defense frigate
- air-defense frigate
- air-defence frigate
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Défense aérienne
Fiche 70, La vedette principale, Français
- frégate de défense aérienne
1, fiche 70, Français, fr%C3%A9gate%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- FDA 1, fiche 70, Français, FDA
correct, nom féminin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les frégates de défense aérienne(FDA), comme leur nom l'indique, participent à des missions de lutte et de commandement des opérations aériennes en mer et depuis la mer, comprenant la capacité de coordination et de contrôle de l'espace aérien dans des contextes interarmées nationaux ou interalliés. Même si leur mission essentielle demeure la défense aérienne, elles concourent à des missions plus générales de projection de puissance avec la protection du groupe aéronaval, de projection de forces en accompagnement du groupe amphibie et enfin de protection d’un groupe de bâtiments peu armés comme par exemple une force de guerre des mines. 1, fiche 70, Français, - fr%C3%A9gate%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Military Training
- Electronic Warfare
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- NATO electronic warfare course coordination group
1, fiche 71, Anglais, NATO%20electronic%20warfare%20course%20coordination%20group
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- NEWCCG 1, fiche 71, Anglais, NEWCCG
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- NATO electronic warfare course co-ordination group
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Guerre électronique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- groupe de coordination OTAN sur le cours de guerre électronique
1, fiche 71, Français, groupe%20de%20coordination%20OTAN%20sur%20le%20cours%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- NEWCCG 1, fiche 71, Français, NEWCCG
nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- International Relations
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Council of the Common Market
1, fiche 72, Anglais, Council%20of%20the%20Common%20Market
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- CMC 1, fiche 72, Anglais, CMC
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The highest organ of MERCOSUR is the Council of the Common Market (CMC), in charge of the political aspects of the integration process. It is a decision-making body which seeks to assure the fulfilment of the objectives established by the Treaty of Asunción and the final implementation of the common market. It convenes at least once every six months and consists of the Ministers of Foreign Affairs and the Ministers of the Economy of the Parties, or their equivalents. 1, fiche 72, Anglais, - Council%20of%20the%20Common%20Market
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Common Market Council
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Relations internationales
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Conseil du Marché commun
1, fiche 72, Français, Conseil%20du%20March%C3%A9%20commun
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- CMC 2, fiche 72, Français, CMC
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Quant à la structure organisationnelle ou administrative du MERCOSUR prévue au chapitre II, elle reposait au départ sur deux instances : le Conseil du Marché commun(CMC) qui est l'instance de coordination et le Groupe du Marché commun(GMC) qui est l'instance exécutive. Le Conseil se compose des présidents ainsi que des ministres de l'Économie(ou des Finances) et des Affaires étrangères de chaque pays. La présidence se fait, par alternance, tous les six mois. Le groupe voit à l'exécution des dispositions du Traité et des décisions du Conseil. Le siège social du Groupe est à Montevideo(Uruguay). 2, fiche 72, Français, - Conseil%20du%20March%C3%A9%20commun
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
- Relaciones internacionales
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Consejo del Mercado Común
1, fiche 72, Espagnol, Consejo%20del%20Mercado%20Com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
- CMC 2, fiche 72, Espagnol, CMC
nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Coordination and Minority Communities Branch
1, fiche 73, Anglais, Ministerial%20Coordination%20and%20Minority%20Communities%20Branch
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This branch includes the national coordination team for Section 41, Official Languages Act; and the group responsible for Ministerial Coordination and Special Projects. 1, fiche 73, Anglais, - Ministerial%20Coordination%20and%20Minority%20Communities%20Branch
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- MCMCB
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droits et libertés
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Direction générale de la coordination ministérielle et des communautés en situation minoritaire
1, fiche 73, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20coordination%20minist%C3%A9rielle%20et%20des%20communaut%C3%A9s%20en%20situation%20minoritaire
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette direction comprend l'équipe de coordination nationale de l'article 41 de la Loi sur les langues officielles et le groupe responsable de la Coordination ministérielle et des Projets spéciaux. 1, fiche 73, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20coordination%20minist%C3%A9rielle%20et%20des%20communaut%C3%A9s%20en%20situation%20minoritaire
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- DGCMCSM
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Voluntary Sector Initiative
1, fiche 74, Anglais, Voluntary%20Sector%20Initiative
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- VSI 1, fiche 74, Anglais, VSI
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The VSI [Voluntary Sector Initiative] is being co-managed by members of the voluntary sector and the federal government. A new secretariat created by the Voluntary Sector Roundtable [VSR] is responsible for coordinating the sector's participation in this endeavor. Secretariat staff reports to a senior steering committee composed of members of the VSR and other voluntary sector organizations working on the Initiative. The federal government has a task force on the voluntary sector located in the Privy Council Office (the department that supports the Prime Minister) to coordinate its involvement in the VSI. Staff of the Government of Canada's task force reports to a group of senior officials, and to a reference group of nine Cabinet Ministers chaired by the Treasury Board President. 1, fiche 74, Anglais, - Voluntary%20Sector%20Initiative
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
The Voluntary Sector Initiative (VSI) was a unique undertaking between the Government of Canada and the voluntary sector to enhance their relationship and strengthen the sector's capacity. This site contains documents and links to documents that were created during the Initiative. 2, fiche 74, Anglais, - Voluntary%20Sector%20Initiative
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Initiative sur le secteur bénévole et communautaire
1, fiche 74, Français, Initiative%20sur%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- ISBC 1, fiche 74, Français, ISBC
correct, nom féminin
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Initiative du secteur bénévole 2, fiche 74, Français, Initiative%20du%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ISB 2, fiche 74, Français, ISB
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ISB 2, fiche 74, Français, ISB
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
L'ISB [Initiative du secteur bénévole] est cogérée par les membres du secteur bénévole et le gouvernement fédéral. Un nouveau secrétariat créé par la Table ronde du secteur bénévole [TRSB] est responsable de la coordination de la participation du secteur à cette entreprise. Le personnel du secrétariat relève d’un comité directeur supérieur formé de membres de la TRSB et d’autres organisations du secteur bénévole qui participent à l'Initiative. Un groupe de travail du gouvernement du Canada rend compte à un groupe de cadres supérieurs, et à un groupe de référence composé de neuf ministres du Cabinet sous la direction du président du Conseil du Trésor. 3, fiche 74, Français, - Initiative%20sur%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20communautaire
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
L’Initiative sur le secteur bénévole et communautaire (ISBC) était un engagement unique entre le gouvernement du Canada et le secteur bénévole et communautaire dont l’objectif était de resserrer les liens entre les deux parties et de renforcer le secteur bénévole et communautaire au Canada. Le site contient des documents et des liens à des documents élaborés pendant l’Initiative. 1, fiche 74, Français, - Initiative%20sur%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20communautaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Airfields
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Audit Program and Regional Coordination
1, fiche 75, Anglais, Audit%20Program%20and%20Regional%20Coordination
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada, Aerodromes and Air Navigation Branch. The functional role of the Audit Program and Regional Coordination section is to provide continued development, coordination and monitoring of the national audit, inspection and monitoring program (oversight) for the Aerodromes and Air Navigation branch. 1, fiche 75, Anglais, - Audit%20Program%20and%20Regional%20Coordination
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aérodromes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Programme de vérification et coordination régionale
1, fiche 75, Français, Programme%20de%20v%C3%A9rification%20et%20coordination%20r%C3%A9gionale
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, Direction des aérodromes et de la navigation aérienne. Le rôle fonctionnel de ce groupe à l'Administration centrale consiste à assurer l'élaboration, la coordination et la surveillance continue du programme national de vérification, d’inspection et de surveillance des aérodromes et de la navigation aérienne(contrôle de la sécurité). 1, fiche 75, Français, - Programme%20de%20v%C3%A9rification%20et%20coordination%20r%C3%A9gionale
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Road Transport
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Motor Carrier Policy
1, fiche 76, Anglais, Motor%20Carrier%20Policy
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Urban, Intermodalism and Motor Carrier Policy Branch. In Canada, jurisdiction over motor carriers (truck and bus operators) is shared between the federal government and the provinces. However, the federal role is largely one of coordination and facilitation. Federal legislation, the Motor Vehicle Transport Act (MVTA) allows provinces to apply their own rules and regulations to motor carriers in federal jurisdiction, subject to the conditions set in the Act. Motor Carrier Policy is one of two groups within Transport Canada that is directly concerned with matters relating to the MVTA, the other being the Road Safety Group. 1, fiche 76, Anglais, - Motor%20Carrier%20Policy
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- MCP
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport routier
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Politique sur les transporteurs routiers
1, fiche 76, Français, Politique%20sur%20les%20transporteurs%20routiers
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Direction des politiques sur l'urbanisme, l'intermodalisme et les transporteurs routiers. Au Canada, le gouvernement fédéral et les provinces se partagent la compétence du transport routier(exploitants de camions et d’autobus). Cependant, le gouvernement fédéral joue majoritairement un rôle de coordination et de facilitation. Une loi fédérale, la Loi sur les transports routiers(LTR), autorise les provinces à appliquer leurs propres règles et règlements aux transporteurs routiers relevant de la compétence fédérale, sous réserve des conditions énoncées dans la Loi. Le groupe Politique des transports routiers est l'un des deux groupes qui s’occupe directement des questions relatives à la LTR; l'autre est le groupe Sécurité routière. 1, fiche 76, Français, - Politique%20sur%20les%20transporteurs%20routiers
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Politique sur les transports routiers
- PTR
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Major Events Commonwealth Coordination Group
1, fiche 77, Anglais, Major%20Events%20Commonwealth%20Coordination%20Group
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- MECCG 1, fiche 77, Anglais, MECCG
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination des manifestations d’envergure du Commonwealth
1, fiche 77, Français, Groupe%20de%20coordination%20des%20manifestations%20d%26rsquo%3Benvergure%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- International Sport Events Coordination Group
1, fiche 78, Anglais, International%20Sport%20Events%20Coordination%20Group
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- ISECG 1, fiche 78, Anglais, ISECG
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The International Sport Events Coordination Group (ISECG) will be formed to coordinate input from governments and the sport community on hosting projects and long-term strategic planning for hosting international sport events. 2, fiche 78, Anglais, - International%20Sport%20Events%20Coordination%20Group
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination des manifestations sportives internationales
1, fiche 78, Français, Groupe%20de%20coordination%20des%20manifestations%20sportives%20internationales
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- GCMSI 1, fiche 78, Français, GCMSI
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de coordination des manifestations sportives internationales(GCMSI) sera formé pour coordonner l'apport des gouvernements et de la communauté sportive au sujet des projets d’accueil, ainsi que la planification stratégique à long terme de l'accueil des manifestations sportives internationales. 2, fiche 78, Français, - Groupe%20de%20coordination%20des%20manifestations%20sportives%20internationales
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-03-13
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Astronautics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- international geoscience coordination group for the polar platform
1, fiche 79, Anglais, international%20geoscience%20coordination%20group%20for%20the%20polar%20platform
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Astronautique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- groupe international de coordination sur l'utilisation des plates-formes polaires aux fins d’observation de la Terre
1, fiche 79, Français, groupe%20international%20de%20coordination%20sur%20l%27utilisation%20des%20plates%2Dformes%20polaires%20aux%20fins%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Groupe des partenaires de la Station spatiale. 1, fiche 79, Français, - groupe%20international%20de%20coordination%20sur%20l%27utilisation%20des%20plates%2Dformes%20polaires%20aux%20fins%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 79, Français, - groupe%20international%20de%20coordination%20sur%20l%27utilisation%20des%20plates%2Dformes%20polaires%20aux%20fins%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 79, Français, - groupe%20international%20de%20coordination%20sur%20l%27utilisation%20des%20plates%2Dformes%20polaires%20aux%20fins%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- groupe international de coordination sur l'utilisation des plateformes polaires aux fins d’observation de la Terre
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- epidemic agent
1, fiche 80, Anglais, epidemic%20agent
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
If a potentially epidemic agent (smallpox, plague, Ebola virus, etc.) enters a population [...] these epidemic agents would require massive quarantine and containment efforts. In this type of scenario, it is probable that antibiotic therapy and/or vaccination will be required for any individual exposed. 1, fiche 80, Anglais, - epidemic%20agent
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- agent épidémique
1, fiche 80, Français, agent%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
L'émergence de N. m. W 135 [Neisseria meningitidis sérogroupe W 135] comme agent épidémique en Afrique, et l'impact de cet événement en terme de santé publique, rendent d’autant plus important le travail de mise à jour du groupe [Groupe international de coordination pour l'approvisionnement en vaccin antiméningococcique(GIC) ]. 1, fiche 80, Français, - agent%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Intelligence Co-ordination Unit
1, fiche 81, Anglais, Intelligence%20Co%2Dordination%20Unit
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General Canada. 1, fiche 81, Anglais, - Intelligence%20Co%2Dordination%20Unit
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Groupe de la coordination du renseignement
1, fiche 81, Français, Groupe%20de%20la%20coordination%20du%20renseignement
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général Canada. 1, fiche 81, Français, - Groupe%20de%20la%20coordination%20du%20renseignement
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-06-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Director VCDS Group Coordination
1, fiche 82, Anglais, Director%20VCDS%20Group%20Coordination
correct, voir observation
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- DBGC 2, fiche 82, Anglais, DBGC
correct, voir observation
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
VCDS: Vice Chief of the Defence Staff. 3, fiche 82, Anglais, - Director%20VCDS%20Group%20Coordination
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Position abolished. 3, fiche 82, Anglais, - Director%20VCDS%20Group%20Coordination
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Director Vice Chief of the Defence Staff Group Coordination
- Director Vice Chief of the Defense Staff Group Coordination
- Director VCDS Group Co-ordination
- Director Vice Chief of the Defence Staff Group Co-ordination
- Director Vice Chief of the Defense Staff Group Co-ordination
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Directeur-Coordination du Groupe du VCEMD
1, fiche 82, Français, Directeur%2DCoordination%20du%20Groupe%20du%20VCEMD
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- DCGV 2, fiche 82, Français, DCGV
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
VCEMD : Vice-chef d’état-major de la Défense. 3, fiche 82, Français, - Directeur%2DCoordination%20du%20Groupe%20du%20VCEMD
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli. 3, fiche 82, Français, - Directeur%2DCoordination%20du%20Groupe%20du%20VCEMD
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Coordination du Groupe du VCEMD
- Directeur Coordination du Groupe du Vice-chef d’état-major de la défense
- Directeur-Coordination du Groupe du Vice-chef d’état-major de la Défense
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Control
- Military Equipment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Director Materiel Group Management Coordination
1, fiche 83, Anglais, Director%20Materiel%20Group%20Management%20Coordination
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- DMGMC 2, fiche 83, Anglais, DMGMC
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Director Materiel Group Management Coordination; DMGMC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 83, Anglais, - Director%20Materiel%20Group%20Management%20Coordination
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Director Materiel Group Management Co-ordination
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de gestion
- Matériel militaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Directeur-Coordination de la gestion du Groupe des matériels
1, fiche 83, Français, Directeur%2DCoordination%20de%20la%20gestion%20du%20Groupe%20des%20mat%C3%A9riels
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- DCGGM 2, fiche 83, Français, DCGGM
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Coordination de la gestion du Groupe des matériels; DCGGM : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 83, Français, - Directeur%2DCoordination%20de%20la%20gestion%20du%20Groupe%20des%20mat%C3%A9riels
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Directeur-Coordination de la gestion du Groupe des matériels
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2005-04-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Intelligence (Military)
- National and International Security
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Intelligence Policy Group
1, fiche 84, Anglais, Intelligence%20Policy%20Group
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- IPG 1, fiche 84, Anglais, IPG
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The Intelligence Policy Group (IPG) is the principal policy and operational co-ordination forum in the community. Its membership is drawn from the assistant deputy minister level in key departments and agencies of the intelligence community. It also includes the Assistant Deputy Attorney General (Criminal Law), who has functional responsibility for co-ordinating legal advice by the Department of Justice to the intelligence community. 1, fiche 84, Anglais, - Intelligence%20Policy%20Group
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Groupe sur la politique du renseignement
1, fiche 84, Français, Groupe%20sur%20la%20politique%20du%20renseignement
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe sur la politique du renseignement est la principale tribune sur l'orientation et la coordination opérationnelle au sein de la communauté canadienne du renseignement. Ses membres se trouvent à des postes de niveau de sous-ministre adjoint dans les principaux ministères et organismes s’occupant des questions de renseignement. Il comprend aussi le sous-procureur général adjoint(Droit pénal), qui assume la responsabilité fonctionnelle de la coordination des conseils juridiques que le ministère de la Justice donne à la communauté du renseignement. 1, fiche 84, Français, - Groupe%20sur%20la%20politique%20du%20renseignement
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Federal Science for Sustainable Development
1, fiche 85, Anglais, Federal%20Science%20for%20Sustainable%20Development
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- 5NR 1, fiche 85, Anglais, 5NR
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the five federal government departments dealing with natural resources - Agriculture and Agri-Food Canada, Environment Canada, Fisheries and Oceans Canada, Health Canada and Natural Resources Canada - banded together to encourage collaboration and coordination in the use of science and technology for sustainable development. This group is known as 5NR. The 5NR gives a collective focus to the member departments' mandates in an effort to protect the long-term health and diversity of all species, promote energy efficiency and clean technologies, and wisely manage and conserve renewable resources. The departments are working toward this goal by collaboration on research, sharing success stories and disseminating information. 1, fiche 85, Anglais, - Federal%20Science%20for%20Sustainable%20Development
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- La science et le développement durable, au fédéral
1, fiche 85, Français, La%20science%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%2C%20au%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- 5RN 1, fiche 85, Français, 5RN
correct, nom féminin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
En 1995, les cinq ministères fédéraux voués aux ressources naturelles, notamment Agriculture et Agroalimentaire Canada, Environnement Canada, Pêches et Océans Canada, Santé Canada et Ressources naturelles Canada, ont uni leurs efforts pour encourager la collaboration et la coordination dans l'usage de la science et de la technologie en vue du développement durable. Ce groupe est appelé les 5RN. Les 5RN confèrent un objectif commun aux ministères membres, qui consiste à s’unir pour protéger la santé et la diversité à long terme de toutes les espèces, à promouvoir des technologies propres et à haut rendement énergétique et à encourager une gestion judicieuse et la conservation des ressources renouvelables. Les ministères s’emploient à atteindre cet objectif en participant à des travaux de recherche en échangeant des histoires de réussite en diffusant de l'information. 1, fiche 85, Français, - La%20science%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%2C%20au%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Human Diseases
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Task Force on HIV/AIDS Coordination 1, fiche 86, Anglais, Task%20Force%20on%20HIV%2FAIDS%20Coordination
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Management Committee of the WHO [World Health Organization] Global Programme on AIDS. 1, fiche 86, Anglais, - Task%20Force%20on%20HIV%2FAIDS%20Coordination
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Task Force on HIV-AIDS Co-ordination
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Maladies humaines
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Groupe spécial pour la coordination de la lutte contre le VIH/SIDA
1, fiche 86, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20pour%20la%20coordination%20de%20la%20lutte%20contre%20le%20VIH%2FSIDA
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Enfermedades humanas
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Especial de Trabajo sobre Coordinación en materia de VIH/SIDA
1, fiche 86, Espagnol, Grupo%20Especial%20de%20Trabajo%20sobre%20Coordinaci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20VIH%2FSIDA
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 86, Espagnol, - Grupo%20Especial%20de%20Trabajo%20sobre%20Coordinaci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20VIH%2FSIDA
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Provincial Administration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Cryptologic Resource Coordination Group
1, fiche 87, Anglais, Cryptologic%20Resource%20Coordination%20Group
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- CRCG 1, fiche 87, Anglais, CRCG
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Mandate: To advise on matters pertaining to the funding of the cryptologic program. 1, fiche 87, Anglais, - Cryptologic%20Resource%20Coordination%20Group
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration provinciale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination des ressources cryptologiques
1, fiche 87, Français, Groupe%20de%20coordination%20des%20ressources%20cryptologiques
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- GCRC 1, fiche 87, Français, GCRC
correct, nom masculin
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Mandat : Fournir des conseils sur les questions touchant le financement du programme cryptologique. 1, fiche 87, Français, - Groupe%20de%20coordination%20des%20ressources%20cryptologiques
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- ACC Intersecretariat Group for Water Resources
1, fiche 88, Anglais, ACC%20Intersecretariat%20Group%20for%20Water%20Resources
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- ISGWR 1, fiche 88, Anglais, ISGWR
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The Intersecretariat Group for Water Resources was established in 1977 following the UN Water Conference at Mar del Plata in Argentina. 1, fiche 88, Anglais, - ACC%20Intersecretariat%20Group%20for%20Water%20Resources
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Administrative Committee on Co-ordination Intersecretariat Group for Water Resources
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Groupe intersecrétariats du CAC pour les ressources en eau
1, fiche 88, Français, Groupe%20intersecr%C3%A9tariats%20du%20CAC%20pour%20les%20ressources%20en%20eau
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Groupe intersecrétariats du Comité administratif de coordination pour les ressources en eau
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Grupo intersecretarías del CAC para los recursos hídricos
1, fiche 88, Espagnol, Grupo%20intersecretar%C3%ADas%20del%20CAC%20para%20los%20recursos%20h%C3%ADdricos
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Grupo intersecretarías del Comité administrativo de Coordinación para los recursos hídricos
Fiche 89 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
- Industrial Standardization
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Provincial-State Advisory Group
1, fiche 89, Anglais, Provincial%2DState%20Advisory%20Group
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Provincial-State Advisory Group will be to provide a forum where producers and exporters, through their provincial and state governments, can raise bilateral agricultural trade issues. It will also be an opportunity to enhance cooperation and coordination on areas of common concern. It is not the intent, nor the responsibility of the Provincial-State Advisory Group to negotiate on specific bilateral issues. 1, fiche 89, Anglais, - Provincial%2DState%20Advisory%20Group
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
- Normalisation industrielle
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif étatique-provincial
1, fiche 89, Français, Groupe%20consultatif%20%C3%A9tatique%2Dprovincial
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif étatique-provincial aura pour mission de constituer une tribune où producteurs et exportateurs pourront, par l'entremise de leurs gouvernements respectifs(province ou État), soulever des questions de commerce agricole bilatéral. Il offrira aussi la possibilité d’améliorer la coopération et la coordination relativement aux questions d’intérêt commun. Le Groupe consultatif étatique-provincial n’ aura ni pour vocation ni pour fonctions de mener des négociations sur des questions bilatérales précises. 1, fiche 89, Français, - Groupe%20consultatif%20%C3%A9tatique%2Dprovincial
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
- Normalización industrial
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Asesor de las Provincias y los Estados
1, fiche 89, Espagnol, Grupo%20Asesor%20de%20las%20Provincias%20y%20los%20Estados
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
- GAPE 2, fiche 89, Espagnol, GAPE
nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-08-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Cyber-security Task Force
1, fiche 90, Anglais, Cyber%2Dsecurity%20Task%20Force
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Prime Minister of Canada : New funding initiatives. Cyber-Security is an essential component of both Canada's National Security Policy and the Prime Minister's commitment to improve national emergency coordination by ensuring measures are in place to deal with the evolving threat environment. The Terms of Reference for the Cyber-security Task Force include to: describe the nature and scope of the threat to Canada's cyberspace; inventory critical components of the national cyber infrastructure; describe the state of readiness of Canada to confront a cyber attack and the state of recovery plans; and make recommendations for action plans to deal with gaps and weakness in the national cyber infrastructure. 1, fiche 90, Anglais, - Cyber%2Dsecurity%20Task%20Force
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sécurité des TI
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la sécurité informatique
1, fiche 90, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Premier ministre du Canada : Initiatives avec nouveau financement. La sécurité informatique est une composante essentielle non seulement de la politique de sécurité nationale, mais de l'engagement pris par le premier ministre d’améliorer la coordination des urgences nationales en s’assurant que les mesures nécessaires sont en place pour gérer les menaces. Le groupe de travail aura pour mandat de décrire la nature et l'ampleur des menaces qui pèsent contre le cyberespace canadien; répertorier les aspects essentiels de l'infrastructure informatique nationale, décrire la capacité d’intervention du Canada dans l'éventualité d’une attaque informatique et l'état des plans de reprise des activités, faire des recommandations quant à des plans d’action qui permettraient de combler les lacunes de l'infrastructure informatique nationale et d’en renforcer les points faibles. 1, fiche 90, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-06-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Scientific Research
- Silviculture
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- forest research
1, fiche 91, Anglais, forest%20research
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
ETFRN [European Tropical Forest Research Network] encourages information exchange on tropical forest research within Europe and with developing countries, promotes research in sustainable tropical forest management, fosters research partnerships between developing country and European institutions and encourages utilisation of existing information on tropical forest research. 2, fiche 91, Anglais, - forest%20research
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Sylviculture
Fiche 91, La vedette principale, Français
- recherche forestière
1, fiche 91, Français, recherche%20foresti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les défis de la recherche forestière, qu'elle soit théorique ou appliquée, demandent la meilleure coordination possible ainsi qu'un environnement facilitant les approches inter-disciplinaires. C'est ce qu'offre le GREF [groupe de recherche en écologie forestière] interuniversitaire en réunissant des spécialistes de disciplines variées qui concentrent et unissent leurs efforts vers une meilleure compréhension de l'écosystème forestier. 2, fiche 91, Français, - recherche%20foresti%C3%A8re
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
recherche forestière : terme extrait du Glossaire de l’agriculture anglais/français et reproduit avec l’autorisation de l’OCDE. 3, fiche 91, Français, - recherche%20foresti%C3%A8re
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2004-03-31
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Climatology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Analysis and Modelling Group
1, fiche 92, Anglais, Analysis%20and%20Modelling%20Group
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- AMG 1, fiche 92, Anglais, AMG
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Analysis and Modelling Group (AMG) is an organization of federal, provincial and territorial officials established as part of the National Climate Change Process (NCCP). It is co-chaired by NRCan and the Government of Newfoundland and Labrador. 1, fiche 92, Anglais, - Analysis%20and%20Modelling%20Group
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Climatologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Groupe d’analyse et de modélisation
1, fiche 92, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Banalyse%20et%20de%20mod%C3%A9lisation
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- GAM 1, fiche 92, Français, GAM
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d’analyse et de modélisation(GAM) est un groupe de travail fédéral-provincial-territorial relevant directement du Comité de coordination national des questions atmosphériques en matière de changement climatique. 1, fiche 92, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Banalyse%20et%20de%20mod%C3%A9lisation
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Water Supply
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Coordination of Technical Cooperation for Improving Access to and Quality of Drinking Water
1, fiche 93, Anglais, Working%20Group%20on%20Coordination%20of%20Technical%20Cooperation%20for%20Improving%20Access%20to%20and%20Quality%20of%20Drinking%20Water
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 93, Anglais, - Working%20Group%20on%20Coordination%20of%20Technical%20Cooperation%20for%20Improving%20Access%20to%20and%20Quality%20of%20Drinking%20Water
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et associations (Admin.)
- Alimentation en eau
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la coordination de la coopération technique pour l'amélioration de l'accès à l'eau potable et de sa qualité
1, fiche 93, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20coordination%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20technique%20pour%20l%27am%C3%A9lioration%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27eau%20potable%20et%20de%20sa%20qualit%C3%A9
non officiel, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 93, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20coordination%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20technique%20pour%20l%27am%C3%A9lioration%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27eau%20potable%20et%20de%20sa%20qualit%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Abastecimiento de agua
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Coordinación de la Cooperación Técnica para el Mejoramiento del Acceso al Agua Potable y la Calidad del Agua Potable
1, fiche 93, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Coordinaci%C3%B3n%20de%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20T%C3%A9cnica%20para%20el%20Mejoramiento%20del%20Acceso%20al%20Agua%20Potable%20y%20la%20Calidad%20del%20Agua%20Potable
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 93, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Coordinaci%C3%B3n%20de%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20T%C3%A9cnica%20para%20el%20Mejoramiento%20del%20Acceso%20al%20Agua%20Potable%20y%20la%20Calidad%20del%20Agua%20Potable
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Telecommunications
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Standards Coordination
1, fiche 94, Anglais, Working%20Group%20on%20Standards%20Coordination
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- WGSC 1, fiche 94, Anglais, WGSC
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Of the Inter-American Telecommunication Commission (CITEL). 2, fiche 94, Anglais, - Working%20Group%20on%20Standards%20Coordination
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 94, Anglais, - Working%20Group%20on%20Standards%20Coordination
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et associations (Admin.)
- Télécommunications
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la coordination des normes
1, fiche 94, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20coordination%20des%20normes
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
De la Commission interaméricaine des télécommunications (CITEL). 2, fiche 94, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20coordination%20des%20normes
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 94, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20coordination%20des%20normes
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Telecomunicaciones
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Coordinación de Normas
1, fiche 94, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Coordinaci%C3%B3n%20de%20Normas
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
De la Comisión Interamericana de Telecomunicaciones (CITEL). 2, fiche 94, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Coordinaci%C3%B3n%20de%20Normas
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 94, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Coordinaci%C3%B3n%20de%20Normas
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Coordinating Group on Experimentation in Numerical Weather Prediction 1, fiche 95, Anglais, Coordinating%20Group%20on%20Experimentation%20in%20Numerical%20Weather%20Prediction
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- CGE/NWP 1, fiche 95, Anglais, CGE%2FNWP
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination pour l'expérimentation en matière de prévision numérique du temps
1, fiche 95, Français, Groupe%20de%20coordination%20pour%20l%27exp%C3%A9rimentation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9vision%20num%C3%A9rique%20du%20temps
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de coordinación sobre experimentación en predicción numérica
1, fiche 95, Espagnol, Grupo%20de%20coordinaci%C3%B3n%20sobre%20experimentaci%C3%B3n%20en%20predicci%C3%B3n%20num%C3%A9rica
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
- GCE/PMN 1, fiche 95, Espagnol, GCE%2FPMN
nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2003-09-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Canadian Alliance of Education and Training Organizations
1, fiche 96, Anglais, Canadian%20Alliance%20of%20Education%20and%20Training%20Organizations
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- CAETO 1, fiche 96, Anglais, CAETO
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Alliance of Education and Training Organizations (CAETO), is a network of national organizations representing a broad spectrum of education and training providers, facilitating effective knowledge transfer and collaboration on issues of common interest. 1, fiche 96, Anglais, - Canadian%20Alliance%20of%20Education%20and%20Training%20Organizations
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Alliance canadienne des organismes d’éducation et de formation
1, fiche 96, Français, Alliance%20canadienne%20des%20organismes%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20formation
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- ACOEF 1, fiche 96, Français, ACOEF
correct, nom féminin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
L'ACOEF est un groupe de coordination qui a pour mandat de favoriser la création de réseaux ainsi que les travaux de collaboration et un esprit de coopération entre ses organismes membres dans l'ensemble du secteur de l'éducation et de la formation ainsi qu'en partenariat avec d’autres organismes privés, communautaires et gouvernementaux. 2, fiche 96, Français, - Alliance%20canadienne%20des%20organismes%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20formation
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-07-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Co-ordinating Group for the North Atlantic 1, fiche 97, Anglais, Co%2Dordinating%20Group%20for%20the%20North%20Atlantic
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination pour l'Atlantique Nord
1, fiche 97, Français, Groupe%20de%20coordination%20pour%20l%27Atlantique%20Nord
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Coordinación para el Atlántico Norte
1, fiche 97, Espagnol, Grupo%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20para%20el%20Atl%C3%A1ntico%20Norte
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-07-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Project Co-ordinating Group for the Study of Ocean Dynamics in the Tropical Pacific
1, fiche 98, Anglais, Project%20Co%2Dordinating%20Group%20for%20the%20Study%20of%20Ocean%20Dynamics%20in%20the%20Tropical%20Pacific
international
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination des projets relatifs à l'étude de la dynamique des océans dans le Pacifique tropical
1, fiche 98, Français, Groupe%20de%20coordination%20des%20projets%20relatifs%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tude%20de%20la%20dynamique%20des%20oc%C3%A9ans%20dans%20le%20Pacifique%20tropical
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Coordinador de Proyectos sobre el Estudio de la Dinámica de los Océanos en el Pacífico Tropical
1, fiche 98, Espagnol, Grupo%20Coordinador%20de%20Proyectos%20sobre%20el%20Estudio%20de%20la%20Din%C3%A1mica%20de%20los%20Oc%C3%A9anos%20en%20el%20Pac%C3%ADfico%20Tropical
nom masculin, international
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Performing Arts (General)
- Video Technology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- gaffer
1, fiche 99, Anglais, gaffer
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
In video and film production, a member of a production crew, typically involved in building and striking sets, and in providing general assistance to the director. 2, fiche 99, Anglais, - gaffer
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5226 - Other Technical and Coordinating Occupations in Motion Pictures, Broadcasting and the Performing Arts. 3, fiche 99, Anglais, - gaffer
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salles et installations de spectacles
- Arts du spectacle (Généralités)
- Vidéotechnique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- chef électricien
1, fiche 99, Français, chef%20%C3%A9lectricien
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- chef électricienne 1, fiche 99, Français, chef%20%C3%A9lectricienne
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5226-Autre personnel technique et personnel de coordination du cinéma, de la radiotélédiffusion et des arts de la scène. 2, fiche 99, Français, - chef%20%C3%A9lectricien
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- chef-électricien
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Biological Sciences
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Measures to Strengthen the Co-ordination of the Programme Activities of UNESCO's Division of Marine Sciences and the IOC 1, fiche 100, Anglais, Study%20Group%20on%20Measures%20to%20Strengthen%20the%20Co%2Dordination%20of%20the%20Programme%20Activities%20of%20UNESCO%27s%20Division%20of%20Marine%20Sciences%20and%20the%20IOC
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sciences biologiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur les mesures propres à améliorer la coordination des activités de programme de la COI et de la Division des sciences de la mer de l'UNESCO
1, fiche 100, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20les%20mesures%20propres%20%C3%A0%20am%C3%A9liorer%20la%20coordination%20des%20activit%C3%A9s%20de%20programme%20de%20la%20COI%20et%20de%20la%20Division%20des%20sciences%20de%20la%20mer%20de%20l%27UNESCO
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciencias biológicas
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Estudio sobre Medidas para Reforzar la Coordinación de las Actividades de Programa de la División de Ciencias del Mar de la UNESCO y la COI
1, fiche 100, Espagnol, Grupo%20de%20Estudio%20sobre%20Medidas%20para%20Reforzar%20la%20Coordinaci%C3%B3n%20de%20las%20Actividades%20de%20Programa%20de%20la%20Divisi%C3%B3n%20de%20Ciencias%20del%20Mar%20de%20la%20UNESCO%20y%20la%20COI
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


