TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE COORDINATION POLITIQUES [19 fiches]

Fiche 1 2014-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
  • IT Security
OBS

The Program Operations Support Team manages] the [Technological Crime Program] at the national level providing standards, best practices, policies, training coordination, strategic planning, management of fenced funding initiatives, ITCU [Integrated Technological Crime Unit] coordination and liaison, participation in interdepartmental working groups such as the G8 High Tech Crime Sub-Committee, the International Watch and Warning Network, and the Strategic Alliance Cyber Crime Subgroup.

OBS

Part of the Technological Crime Branch at the Royal Canadian Mounted Police.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme Operations Support Team

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
  • Sécurité des TI
OBS

[L'Équipe de soutien au programme et aux opérations assure] la gestion du [Programme de la criminalité technologique] à l'échelle nationale en fournissant des normes, des pratiques exemplaires, des politiques et des services de coordination de la formation, de planification stratégique, de gestion des initiatives aux fonds réservés, de coordination et de liaison avec le GICT [Groupe intégré de la criminalité technologique], et en siégeant à des groupes de travail interministériels comme le Sous-groupe du G8 chargé de la criminalité liée à la haute technologie, l'International Watch and Warning Network et le sous‑groupe de la cybercriminalité du Groupe des alliances stratégiques.

OBS

Fait partie de la Sous-direction de la criminalité technologique de la Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Agriculture - General
CONT

The Canadian Rural Partnership is the key policy framework supporting federal rural policy efforts to date. It is built around the Federal Framework for Action priorities. The Partnership is about operating within the federal government to ensure that federal programs, policies and activities provide support to rural communities. An Interdepartmental Working Group, consisting of representatives from 29 federal departments and agencies, and Rural Teams working in each province and territory, are responsible for implementing the Partnership. The Rural Secretariat, within Agriculture and Agri-Food Canada, provides the overall leadership and coordination for this cross-government approach.

OBS

The acronym CRP is used, but not official.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Agriculture - Généralités
CONT

Le Partenariat rural canadien(PRC) est le principal cadre d’action visant à appuyer les efforts du gouvernement fédéral en matière de développement du Canada rural. Le Partenariat rural canadien, qui se fonde sur les priorités du Cadre d’action fédéral, vise à garantir que, dans le cadre du fonctionnement de l'administration fédérale, les politiques, les activités et les programmes fédéraux offrent un soutien aux collectivités rurales. Le PRC est mis en œuvre par un groupe de travail interministériel composé de représentants de 29 des ministères et organismes fédéraux et par des équipes rurales dans chaque province et territoire. Le Secrétariat rural d’Agriculture et Agroalimentaire Canada assure la direction et la coordination de cette approche intergouvernementale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Road Transport
OBS

Transport Canada. Urban, Intermodalism and Motor Carrier Policy Branch. In Canada, jurisdiction over motor carriers (truck and bus operators) is shared between the federal government and the provinces. However, the federal role is largely one of coordination and facilitation. Federal legislation, the Motor Vehicle Transport Act (MVTA) allows provinces to apply their own rules and regulations to motor carriers in federal jurisdiction, subject to the conditions set in the Act. Motor Carrier Policy is one of two groups within Transport Canada that is directly concerned with matters relating to the MVTA, the other being the Road Safety Group.

Terme(s)-clé(s)
  • MCP

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport routier
OBS

Transports Canada. Direction des politiques sur l'urbanisme, l'intermodalisme et les transporteurs routiers. Au Canada, le gouvernement fédéral et les provinces se partagent la compétence du transport routier(exploitants de camions et d’autobus). Cependant, le gouvernement fédéral joue majoritairement un rôle de coordination et de facilitation. Une loi fédérale, la Loi sur les transports routiers(LTR), autorise les provinces à appliquer leurs propres règles et règlements aux transporteurs routiers relevant de la compétence fédérale, sous réserve des conditions énoncées dans la Loi. Le groupe Politique des transports routiers est l'un des deux groupes qui s’occupe directement des questions relatives à la LTR; l'autre est le groupe Sécurité routière.

Terme(s)-clé(s)
  • Politique sur les transports routiers
  • PTR

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federalism
OBS

As a follow-up to the Symposium on Language Data on Official-Language Minorities, which brought out the need to promote exchanges of research and information and to improve co-ordination among researchers, an Interdepartmental Working Group was set up to study these questions. The Working Group, chaired by the manager of Policy - Analysis and Promotion, Policies and Research, Official Languages Support Programs, Canadian Heritage, and consists of eight organizations, including the Privy Council Office, the Office of the Commissioner of Official Languages, Canadian Heritage, Statistics Canada and the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fédéralisme
OBS

Comme suite au Symposium-Données linguistiques sur les minorités de langue officielle ayant fait ressortir la nécessité de favoriser l'échange de recherches et d’information ainsi que d’améliorer la coordination entre les chercheurs, un Groupe de travail interministériel a été mis sur pied pour étudier ces questions. Le Groupe de travail présidé par le gestionnaire de politiques, Analyse et promotion, Politiques et recherche des Programmes d’appui aux langues officielles de Patrimoine canadien est composé de huit organismes, dont le Bureau du Conseil privé, le Commissariat aux langues officielles, Patrimoine canadien, Statistique Canada et le Secrétariat du Conseil du Trésor.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de travail inter-ministériel en recherche sur les langues officielles

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Corporate Structure
  • Management Control
OBS

Justice Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Policy Integration and Coordination Group
  • Policy Integration and Co-ordination Group
  • Policy Integration and Co-ordination Section

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Structures de l'entreprise
  • Contrôle de gestion
OBS

Justice Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de l'intégration et de la coordination des politiques

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Organization Planning
Terme(s)-clé(s)
  • Policy Coordinating Group

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Planification d'organisation
OBS

Régie des programmes, Réforme de la sécurité du revenu.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Opérations de la gestion

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Demography
OBS

UNFPA [United Nations Population Fund]

Terme(s)-clé(s)
  • Policy and Program Coordination Unit

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Démographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Demografía
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
OBS

UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development]

Terme(s)-clé(s)
  • Economic Policy Coordination Unit

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Doctrinas, políticas y sistemas económicos
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Groupe formé au Ministère et présidé par un conseiller principal de la Direction générale de la planification et de la coordination des politiques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Public Administration (General)
CONT

The need to strengthen the community of people involved in policy development through ... an umbrella committee of subcommittee chairs.

Terme(s)-clé(s)
  • subcommittee chairman
  • subcommittee chairwoman

Français

Domaine(s)
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Administration publique (Généralités)
CONT

La nécessité de renforcer le groupe des intervenants qui travaillent à l'élaboration des politiques en recourant aux formules suivantes :[.. ] comité de coordination composé de présidents des sous-comités.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

G7 = The Group of Seven, the most industrialized countries. Meetings of the G7 are usually separated into three categories: macro-economics, global affairs and political affairs. When the G7 discuss political affairs, Russia joins the discussion. Then, they identify this session as P8, P = politics and 8 = the seven countries of the G7 + Russia. Information obtained at the Department of Foreign Affairs and International Trade, Policy Staff, Policy Coordination Unit.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

G7=Groupe des Sept, les sept pays les plus industrialisés du monde. Les rencontres du G7 sont divisés en trois séances : la macro-économie, les affaires globales et les affaires politiques. Lorsque le groupe traite des affaires politiques, la Russie se joint aux discussions. On identifie alors cette séance par P8, P=politique et 8=les sept pays du G7 + la Russie. Information obtenue au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Groupe des politiques, Unité de coordination des politiques.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
OBS

Sub-group of the Umbrella Group on Policy Management.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Sous-groupe du Groupe de coordination de la gestion des politiques.

OBS

Source : Service de traduction - Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Umbrella Group on Management of Policy Personnel

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration fédérale
OBS

Formé de sous-ministres adjoints de différents ministères pour veiller à l’établissement de politiques et au recrutement du personnel compétent.

OBS

Source(s) : CFP [Commission de la fonction publique].

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

[Committee of ADMs]

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

[Comité de SMA]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
OBS

of Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Législation et réglementation (Transports)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Nations Unies.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1987-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Consultation avec Robert Landry, réviseur à la section de traduction de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1985-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • Group for Policy Coordination Credit Insurance, Credit Guarantees and Financial Credits

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Communautés européennes

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de coordination des politiques d’assurance-crédit, des garanties et des crédits financiers

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :