TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE COORDINATION PROGRAMMES [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Rural Partnership
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Rural%20Partnership
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CRP 2, fiche 1, Anglais, CRP
non officiel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Rural Partnership is the key policy framework supporting federal rural policy efforts to date. It is built around the Federal Framework for Action priorities. The Partnership is about operating within the federal government to ensure that federal programs, policies and activities provide support to rural communities. An Interdepartmental Working Group, consisting of representatives from 29 federal departments and agencies, and Rural Teams working in each province and territory, are responsible for implementing the Partnership. The Rural Secretariat, within Agriculture and Agri-Food Canada, provides the overall leadership and coordination for this cross-government approach. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Rural%20Partnership
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The acronym CRP is used, but not official. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Rural%20Partnership
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Partenariat rural canadien
1, fiche 1, Français, Partenariat%20rural%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PRC 1, fiche 1, Français, PRC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Partenariat rural canadien(PRC) est le principal cadre d’action visant à appuyer les efforts du gouvernement fédéral en matière de développement du Canada rural. Le Partenariat rural canadien, qui se fonde sur les priorités du Cadre d’action fédéral, vise à garantir que, dans le cadre du fonctionnement de l'administration fédérale, les politiques, les activités et les programmes fédéraux offrent un soutien aux collectivités rurales. Le PRC est mis en œuvre par un groupe de travail interministériel composé de représentants de 29 des ministères et organismes fédéraux et par des équipes rurales dans chaque province et territoire. Le Secrétariat rural d’Agriculture et Agroalimentaire Canada assure la direction et la coordination de cette approche intergouvernementale. 1, fiche 1, Français, - Partenariat%20rural%20canadien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Trade
- Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Working Group on Trade Corridors
1, fiche 2, Anglais, Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Trade%20Corridors
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Interdepartmental Working Group on Trade Corridors, formed by the Canadian government in 1997, facilitates coordination of federal programs and initiatives which support corridor development. It serves as a focal point for the exchange of information among the provinces, territories and private sector and sets a consistent approach to national corridor research, analysis and planning. 1, fiche 2, Anglais, - Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Trade%20Corridors
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce
- Transports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel sur les corridors commerciaux
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20corridors%20commerciaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail interministériel sur les corridors commerciaux, formé par le gouvernement du Canada en 1997, facilite la coordination des initiatives et des programmes fédéraux qui appuient l'aménagement des corridors. Il sert de point central de l'échange d’information entre les provinces, les territoires et le secteur privé et établit une approche cohérente de la recherche, de l'analyse et de la planification en matière de corridors nationaux. 1, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20corridors%20commerciaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio
- Transporte
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo Interministerial sobre los Corredores de Comercio y Transporte
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20Interministerial%20sobre%20los%20Corredores%20de%20Comercio%20y%20Transporte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Spacecraft
- Meteorology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Coordination Group for Meteorological Satellites
1, fiche 3, Anglais, Coordination%20Group%20for%20Meteorological%20Satellites
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CGMS 1, fiche 3, Anglais, CGMS
correct, Europe
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Coordination of Geostationary Meteorological Satellites 1, fiche 3, Anglais, Coordination%20of%20Geostationary%20Meteorological%20Satellites
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Coordination Group for Meteorological Satellites (CGMS) concerns itself with the coordination of operational topics. Membership is open to all operators of meteorological satellites, to prospective operators having a clear commitment to develop and operate such satellites, and to the WMO, because of its unique role as representative of the world meteorological data user community. The first meeting was held in September 1972, with representatives from the European Space Research Organization, Japan, the USA and observers from the World Meteorological Organization and the World Climate Research Programme (WCRP). 1, fiche 3, Anglais, - Coordination%20Group%20for%20Meteorological%20Satellites
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Engins spatiaux
- Météorologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de Coordination des Satellites Météorologiques
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20Coordination%20des%20Satellites%20M%C3%A9t%C3%A9orologiques
correct, nom masculin, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CGMS 1, fiche 3, Français, CGMS
correct, nom masculin, Europe
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Coordination des Satellites Météorologiques Géostationnaires 2, fiche 3, Français, Coordination%20des%20Satellites%20M%C3%A9t%C3%A9orologiques%20G%C3%A9ostationnaires
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de Coordination des Satellites Météorologiques(CGMS) s’emploie à la coordination de programmes opérationnels. Tous les opérateurs de satellites météorologiques peuvent en faire partie, ainsi que de futurs opérateurs s’engageant clairement à développer et maintenir de tels satellites, et également l'OMM du fait de son rôle unique de représentant de la communauté météorologique mondiale. La première rencontre a eu lieu en septembre 1972, avec des représentants de l'Organisation Européenne pour la recherche spatiale, le Japon, les États-Unis et avec des observateurs de l'OMM et du Programme Mondial de Recherche sur le Climat(PMRC). 3, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20Coordination%20des%20Satellites%20M%C3%A9t%C3%A9orologiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Naves espaciales
- Meteorología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de coordinación sobre satélites meteorológicos geoestacionarios
1, fiche 3, Espagnol, Grupo%20de%20coordinaci%C3%B3n%20sobre%20sat%C3%A9lites%20meteorol%C3%B3gicos%20geoestacionarios
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Area Coordination Group
1, fiche 4, Anglais, Area%20Coordination%20Group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian International Development Agency. 1, fiche 4, Anglais, - Area%20Coordination%20Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination des programmes géographiques
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20coordination%20des%20programmes%20g%C3%A9ographiques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne de développement international. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20coordination%20des%20programmes%20g%C3%A9ographiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federalism
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Working Group on Official Languages Research
1, fiche 5, Anglais, Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Official%20Languages%20Research
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
As a follow-up to the Symposium on Language Data on Official-Language Minorities, which brought out the need to promote exchanges of research and information and to improve co-ordination among researchers, an Interdepartmental Working Group was set up to study these questions. The Working Group, chaired by the manager of Policy - Analysis and Promotion, Policies and Research, Official Languages Support Programs, Canadian Heritage, and consists of eight organizations, including the Privy Council Office, the Office of the Commissioner of Official Languages, Canadian Heritage, Statistics Canada and the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 5, Anglais, - Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Official%20Languages%20Research
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fédéralisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel sur la recherche dans le domaine des langues officielles
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20recherche%20dans%20le%20domaine%20des%20langues%20officielles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comme suite au Symposium-Données linguistiques sur les minorités de langue officielle ayant fait ressortir la nécessité de favoriser l'échange de recherches et d’information ainsi que d’améliorer la coordination entre les chercheurs, un Groupe de travail interministériel a été mis sur pied pour étudier ces questions. Le Groupe de travail présidé par le gestionnaire de politiques, Analyse et promotion, Politiques et recherche des Programmes d’appui aux langues officielles de Patrimoine canadien est composé de huit organismes, dont le Bureau du Conseil privé, le Commissariat aux langues officielles, Patrimoine canadien, Statistique Canada et le Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 5, Français, - Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20recherche%20dans%20le%20domaine%20des%20langues%20officielles
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail inter-ministériel en recherche sur les langues officielles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Programme Co-ordinating Group
1, fiche 6, Anglais, Programme%20Co%2Dordinating%20Group
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- COG 1, fiche 6, Anglais, COG
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
EANPG: European Air Navigation Planning Group. 1, fiche 6, Anglais, - Programme%20Co%2Dordinating%20Group
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Programme Co-ordinating; COG: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 6, Anglais, - Programme%20Co%2Dordinating%20Group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination des programmes
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20coordination%20des%20programmes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- COG 1, fiche 6, Français, COG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GEPNA : Groupe européen de planification de la navigation aérienne. 1, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20coordination%20des%20programmes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Groupe de coordination des programmes; COG : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20coordination%20des%20programmes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de coordinación de programas
1, fiche 6, Espagnol, Grupo%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20programas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- COG 1, fiche 6, Espagnol, COG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GEPNA: Grupo Europeo de Planificación de la Navegación Aérea. 2, fiche 6, Espagnol, - Grupo%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20programas
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Grupo de coordinación de programas; COG: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - Grupo%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20programas
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Area Co-ordination Group
1, fiche 7, Anglais, Area%20Co%2Dordination%20Group
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian International Development Agency. 1, fiche 7, Anglais, - Area%20Co%2Dordination%20Group
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination des programmes géographiques
1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20coordination%20des%20programmes%20g%C3%A9ographiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Operations Research and Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Programme Planning and Co-ordination Unit 1, fiche 8, Anglais, Programme%20Planning%20and%20Co%2Dordination%20Unit
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source: ESCWA [Economic and Social Commission for Western Asia]. 1, fiche 8, Anglais, - Programme%20Planning%20and%20Co%2Dordination%20Unit
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Program Planning and Co-ordination Unit
- Program Planning and Coordination Unit
- Programme Planning and Coordination Unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de la planification et de la coordination des programmes
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20la%20planification%20et%20de%20la%20coordination%20des%20programmes
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Planificación y Coordinación de Programas
1, fiche 8, Espagnol, Dependencia%20de%20Planificaci%C3%B3n%20y%20Coordinaci%C3%B3n%20de%20Programas
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Demography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Policy and Programme Co-ordination Unit 1, fiche 9, Anglais, Policy%20and%20Programme%20Co%2Dordination%20Unit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
UNFPA [United Nations Population Fund] 1, fiche 9, Anglais, - Policy%20and%20Programme%20Co%2Dordination%20Unit
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Policy and Program Coordination Unit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Démographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe des politiques et de la coordination des programmes
1, fiche 9, Français, Groupe%20des%20politiques%20et%20de%20la%20coordination%20des%20programmes
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Demografía
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Coordinación de Políticas y Programas
1, fiche 9, Espagnol, Dependencia%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20de%20Pol%C3%ADticas%20y%20Programas
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Programme Co-ordination and Evaluation Unit 1, fiche 10, Anglais, Programme%20Co%2Dordination%20and%20Evaluation%20Unit
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development]. 1, fiche 10, Anglais, - Programme%20Co%2Dordination%20and%20Evaluation%20Unit
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Program Coordination and Evaluation Unit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe de la coordination et de l'évaluation des programmes
1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20la%20coordination%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20programmes
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Evaluación y Coordinación de los Programas
1, fiche 10, Espagnol, Dependencia%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20y%20Coordinaci%C3%B3n%20de%20los%20Programas
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-04-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Water Transport
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Program Coordination and Review Committee Working Group 1, fiche 11, Anglais, Interdepartmental%20Program%20Coordination%20and%20Review%20Committee%20Working%20Group
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- IPCRC Working Group 1, fiche 11, Anglais, IPCRC%20Working%20Group
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Interdepartmental Programme Coordination and Review Committee Working Group
- Interdepartmental Program Co-ordination and Review Committee Working Group
- Interdepartmental Programme Co-ordination and Review Committee Working Group
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par eau
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du Comité interministériel de coordination et d’examen des programmes
1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20coordination%20et%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20programmes
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- Groupe de travail du CICEP 1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20CICEP
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Coordinating Group of Ministers on Program Review
1, fiche 12, Anglais, Coordinating%20Group%20of%20Ministers%20on%20Program%20Review
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CGMPR 2, fiche 12, Anglais, CGMPR
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. Often, in the department, they name this group Coordinating Group of Ministers. 3, fiche 12, Anglais, - Coordinating%20Group%20of%20Ministers%20on%20Program%20Review
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Coordinating Group of Ministers
- CGM
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe ministériel de coordination de l'Examen des programmes
1, fiche 12, Français, Groupe%20minist%C3%A9riel%20de%20coordination%20de%20l%27Examen%20des%20programmes
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- GMCEP 2, fiche 12, Français, GMCEP
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 12, Français, - Groupe%20minist%C3%A9riel%20de%20coordination%20de%20l%27Examen%20des%20programmes
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Groupe ministériel de coordination
- GMC
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-03-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Working Group on International Statistical Programmes and Co-ordination
1, fiche 13, Anglais, Working%20Group%20on%20International%20Statistical%20Programmes%20and%20Co%2Dordination
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, fiche 13, Anglais, - Working%20Group%20on%20International%20Statistical%20Programmes%20and%20Co%2Dordination
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les programmes de statistiques internationales et la coordination
1, fiche 13, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20programmes%20de%20statistiques%20internationales%20et%20la%20coordination
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 1, fiche 13, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20programmes%20de%20statistiques%20internationales%20et%20la%20coordination
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-08-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organization Planning
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Program Coordination and Development Group 1, fiche 14, Anglais, Program%20Coordination%20and%20Development%20Group
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Planification d'organisation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude et de coordination des programmes
1, fiche 14, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20et%20de%20coordination%20des%20programmes
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


