TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE CORRESPONDANCE [19 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Ministerial Liaisons and Correspondence Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

separate correspondence; SEPCOR: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

correspondance séparée : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Population Movements
  • Citizenship and Immigration
DEF

Refugees fleeing by boat.

CONT

... a short while back the papers told of unwanted "boat people" from Vietnam, who faced the many hazards of an ocean trip in open boats to escape from their impoverished country - and then were heartlessly prevented from landing.

Français

Domaine(s)
  • Mouvements de population
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Réfugiés politiques fuyant leur pays sur des bateaux.

CONT

Les «boat people», les réfugiés de la mer, ne sont que la face visible de l’oppression et du manquement aux droits de l’homme.

OBS

Bien que l'on puisse utiliser la vedette au singulier «réfugié de la mer», ici, elle doit rester au pluriel afin d’assurer la correspondance avec le concept anglais «boat people» qui englobe un groupe de gens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Movimientos de población
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Oral Presentations
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Exposés et communications orales
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
OBS

Relève de Breffage et Gestion stratégique.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Corporate Management (General)
OBS

Food and Alimentation Organization of the United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Management Operations
OBS

CS-CIMS: Client-Server Correspondence and Issues Management System.

Terme(s)-clé(s)
  • Client-Server Correspondence and Issues Management System User Group

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Opérations de la gestion
OBS

Groupe de travail.

OBS

SCSGCD : Système client-serveur de gestion de la correspondance et des dossiers.

OBS

Source(s) : Direction des systèmes d’information ministérielle.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe des utilisateurs du Système client-serveur de gestion de la correspondance et des dossiers

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Client server - correspondence and issues management system (CS-CIMS).

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Système client-serveur de gestion de la correspondance et des dossiers (SCSGCD).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Correspondance ministérielle.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

United Nations.

OBS

UNIDO

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Nations Unies.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

tenu par le Groupe de la correspondance et indiquant notamment les noms, titres et adresses des ministres des affaires étrangères et des représentants permanents.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Télécommunications
OBS

Groupe de travail 1C du CCIR. La correspondance entre le français et l'anglais n’ est pas évidente.

OBS

Source : Liste du CCIR

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1992-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Nations Unies.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1992-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

United Nations Joint Staff Pension Fund

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1989-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1985-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1983-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Groupe d’étude informel et temporaire mis sur pied pour répondre aux 65 000 lettres reçues après le discours du Budget de juin 1982.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1980-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A nontaxonomic but cartographic grouping of soils or land segments, which combines related soils into units having similarity in geomorphic position, landform, edaphic and mechanical properties of soils (climate, drainage, particle size, etc.) and to some degree similarity in the geological nature of the soil materials and taxonomic classes.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Groupe cartographique et non taxonomique de sols ou de secteurs du terrain, dans lequel les sols apparentés se combinent en unités suivant la ressemblance de leurs situations géomorphiques, des formes du terrain, de leurs caractères édaphiques et mécaniques(climat, drainage, granulométrie, etc.) et suivant à un certain point la correspondance de la nature géologique des matériaux du sol ainsi que des classes taxonomiques. Voir aussi association de sols.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :