TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE COULEURS [18 fiches]

Fiche 1 2024-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Cartography
CONT

Colour enhancement. Remote-sensing systems that operate VIS-NIR [visible, near-infrared] range typically include three channels that approximate the response of the human eye, and afford the opportunity to construct RGB [red-green-blue] composite image that resembles natural colour. Unfortunately, when displayed, many such images appear to have mostly tones of gray … Contrast stretching may help, but the colours tend to be far less saturated than we are accustomed to when observing or photographing in the field. Besides trying standard stretches, [there is] another way to enhance natural colour … The results of enhancing images to bring out colour are highly dependent on the nature of landscape and the image measurements.

OBS

colour enhancement: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • color enhancement

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Cartographie
OBS

Ensemble de prétraitements destinés à mieux faire ressortir certains aspects colorés d’une image, pour en faciliter l’analyse visuelle.

OBS

accentuation des couleurs : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Cartografía
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A group of concentric arcs with colours ranging from violet to red, produced on a "screen" of water drops (raindrops, droplets of drizzle or fog) in the atmosphere by refraction and diffraction of light from the Sun or Moon.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Groupe d’arcs concentriques, dont les couleurs vont du violet au rouge, engendrés par la lumière solaire ou lunaire sur un écran de gouttes d’eau dans l'atmosphère.

OBS

Forme plurielle : arcs-en-ciel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Grupo de arcos concéntricos con los colores del espectro solar, que se forman a causa de la reflexión y refracción de los rayos solares en una nube de gotas de agua pulverizadas.

OBS

arcoíris: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir "arcoíris" en una sola palabra y con tilde en la "i". Su plural es invariable: "arcoíris".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Sociology of Childhood and Adolescence
CONT

The territorial gang: Made up of members who tend to designate a place or neighborhood as belonging to their gang. Traditionally, their definition of gang territory refers to their turf or neighborhood. Frequently, these gangs will define their turf with graffiti. Often, someone assumes a more permanent leadership role in this type of gang structure. Once the turf is defined, the next step is to defend the territory from outsiders. Often, these gangs must defend their territories to protect their drug business, neighborhood, etc.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
DEF

Groupe d’adolescents, peu structuré, concerné principalement par des questions de protection du territoire, qui possède un code de conduite, des couleurs et des symboles.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
OBS

A press with one or more printing units in line.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
CONT

Les rotatives à éléments en ligne comportent autant d’éléments standard de deux blanchets en contre-pression que de couleurs à tirer recto et verso; la bande de papier défile successivement d’un groupe au suivant.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
DEF

A false colour image.

OBS

Such an image is produced by displaying multiple spectral bands as colours that differ from the spectral range they were taken from.

OBS

A false colour is a colour that does not correspond to the true colour of a scene (as seen by human eyes).

OBS

false colour infrared; FCIR: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
CONT

Une composition colorée particulièrement efficace en télédétection est la composition dite «infrarouge fausses couleurs». Elle associe les bandes proche infrarouge, rouge et verte du capteur aux couleurs rouge verte et bleue de l’écran. Cette composition est très efficace pour analyser la végétation, et elle présente l’avantage pour l’interprète d’avoir pratiquement les mêmes propriétés que les photographies infrarouges en couleur utilisées depuis longtemps par les photo-interprètes. Elle exploite la particularité du spectre réfléchi par les végétaux, qui présente un «pic» important dans le proche infrarouge. Sur une image en «fausses couleurs infrarouge», la végétation qui a une forte activité photosynthétique apparaît en rouge vif (pic de l’infrarouge proche), l’eau apparaît pratiquement en noir (ce matériau absorbe pratiquement toutes les longueurs d’onde) et les surfaces minérales (sol nu, béton), apparaissent dans des tons de bleu à blanc.

OBS

infrarouge fausses couleurs; FCIR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
DEF

The conventional colour image form representation of a parameter's classification and spatial distribution.

CONT

... the color coding map for classification results.

OBS

colour coding: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • color-coding
  • colour-coding

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
DEF

Représentation conventionnelle sous forme d’une image colorée de la répartition spatiale d’un paramètre et de sa classification.

OBS

codage en couleurs : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR).

PHR

Le codage en couleurs du relief.

Terme(s)-clé(s)
  • codage en couleur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
  • Teledetección
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
DEF

Any remotely sensed image produced in colour.

OBS

colour imagery: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • color imagery

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
DEF

Ensemble des images réelles (ou potentielles) soit sur film, soit sur papier, en couleurs naturelles ou en fausses couleurs.

OBS

imagerie couleurs : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport Personnel and Services

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Personnel et services (Transport aérien)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

In small arms ammunition: 1. Method of identifying a particular gauge of shotshells by the colour of the tube. e.g. golden colour of 20 gauge shotshells to prevent their inadvertent and dangerous insertion in 12 gauge shotguns. 2. Method of identifying the type of military cartridges by the colour of the bullet tip: Ball (No marking); Tracer (Red); Armour-Piercing (Black); Armour-Piercing-Incendiary (Silver); Incendiary (Blue); Observing (Yellow). 3. Method of identifying the type of military cartridges by the colour of the annulus. This practice is now obsolete but is still sometimes encountered on foreign ammunition. 4. Method of identifying a particular type of cartridges by plating the case, e.g. copper plating on a proof cartridge.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pour les munitions d’armes légères : 1. Façon d’identifier un calibre spécifique de cartouches de fusils de chasse par la couleur du tube, e.g. la couleur dorée des cartouches de calibre 20 pour prévenir l’erreur dangereuse de les introduire dans les fusils de calibre 12. 2. Façon d’identifier les types de cartouches militaires d’après la couleur de la pointe de la balle : Balle ordinaire (Aucune marque); Traçante (Rouge); Perforante (Noir); Perforante-incendiaire (Argent); Incendiaire (Bleu); De réglage (Jaune). 3. Façon d’identifier les types de cartouches militaires d’après la couleur de la couronne. Cette pratique est maintenant abandonnée, mais on la rencontre encore parfois sur les munitions étrangères. 4. Façon d’identifier un type particulier de cartouches en plaquant la douille, e.g. le placage cuivre sur une cartouche d’épreuve.

OBS

code de couleurs des munitions : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Goulburn Group is overlain unconformably by cream, red, and buff quartzites of the Tinney Cove Formation that includes thin conglomerate beds with boulders of underlying strata.

OBS

Located in Slave Province.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le groupe de Goulburn repose en discordance sous les quartzites de couleurs crème, rouge et chamois de la formation de Tinney Cove, formée de minces lits de conglomérat à blocs des couches sous-jacentes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
DEF

Section of the rotary press embodying one printing couple to print one side of the web in one colour.

OBS

Printing presses may be single colour or multicolour depending on the number of colour decks or units they contain.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Composante d’une machine polychrome qui imprime en une seule couleur. Les groupes sont alignés les uns à la suite des autres, la feuilles passant d’un groupe à l’autre.

OBS

Machines 4 couleurs. Il existe deux écoles de construction. L'une préconisant la mise en place, l'une à la suite de l'autre, de quatre machines une couleur, la feuille étant passée d’un groupe à l'autre.

OBS

Bien que le terme «machine une couleur» soit souvent employé interchangeablement avec «groupe couleur» il vaut mieux réserver l’emploi du terme «machine une couleur» pour désigner une presse autonome («single-color press» : GRART, 1980, p.403 and ELPRI, 1983, p.539) ce qui constitue son sens véritable.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The level that an individual tests in each of the following medical factor categories: vision, colour vision, hearing, geography, occupation, and air.

OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Niveau atteint par une personne dans chacun des tests des catégories de facteurs médicaux ci-après : vision, vision des couleurs, audition, géographie, groupe professionnel et air.

OBS

Employé dans le contexte du Système d’information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1992-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

Classification des travaux par ordre d’urgence : L'ordre d’urgence des travaux est indiqué de façon conventionnelle par la couleur des nomenclatures et bons de travail. Ces documents sont exécutés en trois couleurs : Vert : cette couleur est réservée au groupe P, pièces de rechange, pour lequel les délais d’exécution n’ ont pas une urgence capitale;-jaune : cette couleur est attribuée aux travaux normaux pour lesquels un délai assez large a été fixé, soit par le demandeur soit par l'entretien,-rouge : cette couleur est réservée aux travaux urgents ou à délai strictement impératif. À délai identique, les bons rouges auront priorité sur les bons jaunes, lesquels auront à leur tour priorité sur les verts.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1992-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
  • Phraseology
OBS

Group: a pomp of pekingese.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
  • Phraséologie
DEF

Race de chien d’agrément, du groupe des épagneuls nains [...] caractérisés par une tête massive, un crâne plat, un museau très court, des yeux proéminents, des oreilles pendantes avec de longues franges [...] il existe de nombreuses couleurs de robe [...]

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1990-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

... more critical color tolerances are required and groups of acceptable material need to be divided into subgroups whose overall color differences are smaller. This finer subdivision of colors is known as "shade sorting". This finer subdivision may be made either visually by a trained observer or, increasingly, by a [spectrophotometer] and a scheme for sorting the resulting numerical color data.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
CONT

Bien qu'un groupe d’unités puisse être considéré comme acceptable [...] en ce qui a trait aux nuançages des couleurs, cette collection peut contenir des unités qui seraient inacceptables [...] Dans de tels cas, des tolérances plus sévères sont nécessaires, et les groupes de textiles acceptables doivent être divisés en sous-groupes dont les différences de couleurs sont plus faibles. Cette subdivision plus subtile des couleurs est connue sous le terme [nuançages des couleurs]. Celle-ci peut être fait visuellement par un observateur entraîné à cette fin ou [...] à l'aide d’un spectrophotomètre et selon un procédé de tri des données numériques de couleurs.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1990-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

... more critical color tolerances are required and groups of acceptable material need to be divided into subgroups whose overall color differences are smaller. This finer subdivision of colors is known as "shade sorting". This finer subdivision may be made either visually by a trained observer or, increasingly, by a [spectrophotometer] and a scheme for sorting the resulting numerical color data.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
CONT

Bien qu'un groupe d’unités puisse être considéré comme acceptable(...) en ce qui a trait aux nuançages des couleurs, cette collection peut contenir des unités qui seraient inacceptables(...) Dans de tels cas, des tolérances plus sévères sont nécessaires, et les groupes de textiles acceptables doivent être divisés en sous-groupes dont les différences de couleurs sont plus faibles. Cette subdivision plus subtile des couleurs est connue sous le terme [nuançages des couleurs]. Celle-ci peut être faite visuellement par un observateur entraîné à cette fin ou(...) à l'aide d’un spectrophotomètre et selon un procédé de tri des données numériques de couleurs.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
CONT

Colour families: pastel, bright, dark.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Teinturerie
OBS

Les tons de pastel, les couleurs vives, les couleurs foncées forment des groupes ou des familles de couleurs.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
DEF

A type of multi-colour machine in which the sheet is passed through a succession of linked single colour or perfecting units.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
CONT

Les rotatives en ligne comportent autant d’éléments standard de deux blanchets en contre-pression que de couleurs à tirer recto et verso; la bande de papier défile successivement d’un groupe au suivant.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :