TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE COULEURS [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Cartography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- colour enhancement
1, fiche 1, Anglais, colour%20enhancement
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Colour enhancement. Remote-sensing systems that operate VIS-NIR [visible, near-infrared] range typically include three channels that approximate the response of the human eye, and afford the opportunity to construct RGB [red-green-blue] composite image that resembles natural colour. Unfortunately, when displayed, many such images appear to have mostly tones of gray … Contrast stretching may help, but the colours tend to be far less saturated than we are accustomed to when observing or photographing in the field. Besides trying standard stretches, [there is] another way to enhance natural colour … The results of enhancing images to bring out colour are highly dependent on the nature of landscape and the image measurements. 2, fiche 1, Anglais, - colour%20enhancement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
colour enhancement: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 1, Anglais, - colour%20enhancement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- color enhancement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télédétection
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Cartographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accentuation des couleurs
1, fiche 1, Français, accentuation%20des%20couleurs
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ensemble de prétraitements destinés à mieux faire ressortir certains aspects colorés d’une image, pour en faciliter l’analyse visuelle. 1, fiche 1, Français, - accentuation%20des%20couleurs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
accentuation des couleurs : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 2, fiche 1, Français, - accentuation%20des%20couleurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Cartografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acentuación del color
1, fiche 1, Espagnol, acentuaci%C3%B3n%20del%20color
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rainbow
1, fiche 2, Anglais, rainbow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A group of concentric arcs with colours ranging from violet to red, produced on a "screen" of water drops (raindrops, droplets of drizzle or fog) in the atmosphere by refraction and diffraction of light from the Sun or Moon. 2, fiche 2, Anglais, - rainbow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arc-en-ciel
1, fiche 2, Français, arc%2Den%2Dciel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’arcs concentriques, dont les couleurs vont du violet au rouge, engendrés par la lumière solaire ou lunaire sur un écran de gouttes d’eau dans l'atmosphère. 2, fiche 2, Français, - arc%2Den%2Dciel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Forme plurielle : arcs-en-ciel. 3, fiche 2, Français, - arc%2Den%2Dciel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- arco iris
1, fiche 2, Espagnol, arco%20iris
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- arcoíris 2, fiche 2, Espagnol, arco%C3%ADris
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grupo de arcos concéntricos con los colores del espectro solar, que se forman a causa de la reflexión y refracción de los rayos solares en una nube de gotas de agua pulverizadas. 3, fiche 2, Espagnol, - arco%20iris
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arcoíris: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir "arcoíris" en una sola palabra y con tilde en la "i". Su plural es invariable: "arcoíris". 2, fiche 2, Espagnol, - arco%20iris
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Criminology
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- territorial gang
1, fiche 3, Anglais, territorial%20gang
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The territorial gang: Made up of members who tend to designate a place or neighborhood as belonging to their gang. Traditionally, their definition of gang territory refers to their turf or neighborhood. Frequently, these gangs will define their turf with graffiti. Often, someone assumes a more permanent leadership role in this type of gang structure. Once the turf is defined, the next step is to defend the territory from outsiders. Often, these gangs must defend their territories to protect their drug business, neighborhood, etc. 2, fiche 3, Anglais, - territorial%20gang
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Criminologie
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gang de territoire
1, fiche 3, Français, gang%20de%20territoire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’adolescents, peu structuré, concerné principalement par des questions de protection du territoire, qui possède un code de conduite, des couleurs et des symboles. 2, fiche 3, Français, - gang%20de%20territoire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unit type press
1, fiche 4, Anglais, unit%20type%20press
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- unit-type press 2, fiche 4, Anglais, unit%2Dtype%20press
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A press with one or more printing units in line. 3, fiche 4, Anglais, - unit%20type%20press
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- presse à groupes en ligne
1, fiche 4, Français, presse%20%C3%A0%20groupes%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rotative à éléments en ligne 2, fiche 4, Français, rotative%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ments%20en%20ligne
correct, nom féminin
- rotative en ligne 2, fiche 4, Français, rotative%20en%20ligne
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les rotatives à éléments en ligne comportent autant d’éléments standard de deux blanchets en contre-pression que de couleurs à tirer recto et verso; la bande de papier défile successivement d’un groupe au suivant. 2, fiche 4, Français, - presse%20%C3%A0%20groupes%20en%20ligne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- false colour infrared
1, fiche 5, Anglais, false%20colour%20infrared
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- false colour infra-red 2, fiche 5, Anglais, false%20colour%20infra%2Dred
correct
- FCIR 2, fiche 5, Anglais, FCIR
correct, uniformisé
- FCIR 2, fiche 5, Anglais, FCIR
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A false colour image. 3, fiche 5, Anglais, - false%20colour%20infrared
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Such an image is produced by displaying multiple spectral bands as colours that differ from the spectral range they were taken from. 3, fiche 5, Anglais, - false%20colour%20infrared
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A false colour is a colour that does not correspond to the true colour of a scene (as seen by human eyes). 3, fiche 5, Anglais, - false%20colour%20infrared
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
false colour infrared; FCIR: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 5, Anglais, - false%20colour%20infrared
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- infrarouge fausses couleurs
1, fiche 5, Français, infrarouge%20fausses%20couleurs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FCIR 2, fiche 5, Français, FCIR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une composition colorée particulièrement efficace en télédétection est la composition dite «infrarouge fausses couleurs». Elle associe les bandes proche infrarouge, rouge et verte du capteur aux couleurs rouge verte et bleue de l’écran. Cette composition est très efficace pour analyser la végétation, et elle présente l’avantage pour l’interprète d’avoir pratiquement les mêmes propriétés que les photographies infrarouges en couleur utilisées depuis longtemps par les photo-interprètes. Elle exploite la particularité du spectre réfléchi par les végétaux, qui présente un «pic» important dans le proche infrarouge. Sur une image en «fausses couleurs infrarouge», la végétation qui a une forte activité photosynthétique apparaît en rouge vif (pic de l’infrarouge proche), l’eau apparaît pratiquement en noir (ce matériau absorbe pratiquement toutes les longueurs d’onde) et les surfaces minérales (sol nu, béton), apparaissent dans des tons de bleu à blanc. 3, fiche 5, Français, - infrarouge%20fausses%20couleurs
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
infrarouge fausses couleurs; FCIR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 2, fiche 5, Français, - infrarouge%20fausses%20couleurs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- colour coding
1, fiche 6, Anglais, colour%20coding
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- color coding 2, fiche 6, Anglais, color%20coding
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The conventional colour image form representation of a parameter's classification and spatial distribution. 3, fiche 6, Anglais, - colour%20coding
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the color coding map for classification results. 4, fiche 6, Anglais, - colour%20coding
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
colour coding: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 6, Anglais, - colour%20coding
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- color-coding
- colour-coding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- codage en couleurs
1, fiche 6, Français, codage%20en%20couleurs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Représentation conventionnelle sous forme d’une image colorée de la répartition spatiale d’un paramètre et de sa classification. 2, fiche 6, Français, - codage%20en%20couleurs
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
codage en couleurs : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 2, fiche 6, Français, - codage%20en%20couleurs
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Le codage en couleurs du relief. 1, fiche 6, Français, - codage%20en%20couleurs
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- codage en couleur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- codificación en color
1, fiche 6, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20en%20color
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- colour imagery
1, fiche 7, Anglais, colour%20imagery
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any remotely sensed image produced in colour. 2, fiche 7, Anglais, - colour%20imagery
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
colour imagery: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 7, Anglais, - colour%20imagery
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- color imagery
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- imagerie couleurs
1, fiche 7, Français, imagerie%20couleurs
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- imagerie en couleurs 2, fiche 7, Français, imagerie%20en%20couleurs
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des images réelles (ou potentielles) soit sur film, soit sur papier, en couleurs naturelles ou en fausses couleurs. 2, fiche 7, Français, - imagerie%20couleurs
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
imagerie couleurs : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 3, fiche 7, Français, - imagerie%20couleurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- imágenes en color
1, fiche 7, Espagnol, im%C3%A1genes%20en%20color
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Vision and Colour Perception Study Group
1, fiche 8, Anglais, Vision%20and%20Colour%20Perception%20Study%20Group
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- VCPSG 1, fiche 8, Anglais, VCPSG
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur la vision et la perception des couleurs
1, fiche 8, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20vision%20et%20la%20perception%20des%20couleurs
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- VCPSG 1, fiche 8, Français, VCPSG
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre visión y percepción de los colores
1, fiche 8, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20visi%C3%B3n%20y%20percepci%C3%B3n%20de%20los%20colores
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- VCPSG 1, fiche 8, Espagnol, VCPSG
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ammunition color code
1, fiche 9, Anglais, ammunition%20color%20code
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ammunition colour code 2, fiche 9, Anglais, ammunition%20colour%20code
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In small arms ammunition: 1. Method of identifying a particular gauge of shotshells by the colour of the tube. e.g. golden colour of 20 gauge shotshells to prevent their inadvertent and dangerous insertion in 12 gauge shotguns. 2. Method of identifying the type of military cartridges by the colour of the bullet tip: Ball (No marking); Tracer (Red); Armour-Piercing (Black); Armour-Piercing-Incendiary (Silver); Incendiary (Blue); Observing (Yellow). 3. Method of identifying the type of military cartridges by the colour of the annulus. This practice is now obsolete but is still sometimes encountered on foreign ammunition. 4. Method of identifying a particular type of cartridges by plating the case, e.g. copper plating on a proof cartridge. 2, fiche 9, Anglais, - ammunition%20color%20code
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- code de couleurs des munitions
1, fiche 9, Français, code%20de%20couleurs%20des%20munitions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pour les munitions d’armes légères : 1. Façon d’identifier un calibre spécifique de cartouches de fusils de chasse par la couleur du tube, e.g. la couleur dorée des cartouches de calibre 20 pour prévenir l’erreur dangereuse de les introduire dans les fusils de calibre 12. 2. Façon d’identifier les types de cartouches militaires d’après la couleur de la pointe de la balle : Balle ordinaire (Aucune marque); Traçante (Rouge); Perforante (Noir); Perforante-incendiaire (Argent); Incendiaire (Bleu); De réglage (Jaune). 3. Façon d’identifier les types de cartouches militaires d’après la couleur de la couronne. Cette pratique est maintenant abandonnée, mais on la rencontre encore parfois sur les munitions étrangères. 4. Façon d’identifier un type particulier de cartouches en plaquant la douille, e.g. le placage cuivre sur une cartouche d’épreuve. 1, fiche 9, Français, - code%20de%20couleurs%20des%20munitions
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
code de couleurs des munitions : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 9, Français, - code%20de%20couleurs%20des%20munitions
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Tinney Cove Formation
1, fiche 10, Anglais, Tinney%20Cove%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 10, Anglais, - Tinney%20Cove%20Formation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The Goulburn Group is overlain unconformably by cream, red, and buff quartzites of the Tinney Cove Formation that includes thin conglomerate beds with boulders of underlying strata. 3, fiche 10, Anglais, - Tinney%20Cove%20Formation
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Located in Slave Province. 4, fiche 10, Anglais, - Tinney%20Cove%20Formation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- formation de Tinney Cove
1, fiche 10, Français, formation%20de%20Tinney%20Cove
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 10, Français, - formation%20de%20Tinney%20Cove
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 10, Français, - formation%20de%20Tinney%20Cove
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Le groupe de Goulburn repose en discordance sous les quartzites de couleurs crème, rouge et chamois de la formation de Tinney Cove, formée de minces lits de conglomérat à blocs des couches sous-jacentes. 3, fiche 10, Français, - formation%20de%20Tinney%20Cove
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-08-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- colour station
1, fiche 11, Anglais, colour%20station
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- color station 2, fiche 11, Anglais, color%20station
correct
- color deck 3, fiche 11, Anglais, color%20deck
correct
- colour deck 4, fiche 11, Anglais, colour%20deck
correct
- single-colour unit 4, fiche 11, Anglais, single%2Dcolour%20unit
correct
- single-color unit 2, fiche 11, Anglais, single%2Dcolor%20unit
correct
- half unit 4, fiche 11, Anglais, half%20unit
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Section of the rotary press embodying one printing couple to print one side of the web in one colour. 5, fiche 11, Anglais, - colour%20station
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Printing presses may be single colour or multicolour depending on the number of colour decks or units they contain. 1, fiche 11, Anglais, - colour%20station
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- groupe couleur
1, fiche 11, Français, groupe%20couleur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- machine une couleur 2, fiche 11, Français, machine%20une%20couleur
à éviter, voir observation
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Composante d’une machine polychrome qui imprime en une seule couleur. Les groupes sont alignés les uns à la suite des autres, la feuilles passant d’un groupe à l’autre. 3, fiche 11, Français, - groupe%20couleur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Machines 4 couleurs. Il existe deux écoles de construction. L'une préconisant la mise en place, l'une à la suite de l'autre, de quatre machines une couleur, la feuille étant passée d’un groupe à l'autre. 4, fiche 11, Français, - groupe%20couleur
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme «machine une couleur» soit souvent employé interchangeablement avec «groupe couleur» il vaut mieux réserver l’emploi du terme «machine une couleur» pour désigner une presse autonome («single-color press» : GRART, 1980, p.403 and ELPRI, 1983, p.539) ce qui constitue son sens véritable. 5, fiche 11, Français, - groupe%20couleur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Training
- Medical and Dental Services (Military)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Medical Factor Code
1, fiche 12, Anglais, Medical%20Factor%20Code
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The level that an individual tests in each of the following medical factor categories: vision, colour vision, hearing, geography, occupation, and air. 1, fiche 12, Anglais, - Medical%20Factor%20Code
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 12, Anglais, - Medical%20Factor%20Code
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Code Facteur médical
1, fiche 12, Français, Code%20Facteur%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- Code facteur méd. 1, fiche 12, Français, Code%20facteur%20m%C3%A9d%2E
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Niveau atteint par une personne dans chacun des tests des catégories de facteurs médicaux ci-après : vision, vision des couleurs, audition, géographie, groupe professionnel et air. 1, fiche 12, Français, - Code%20Facteur%20m%C3%A9dical
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d’information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 12, Français, - Code%20Facteur%20m%C3%A9dical
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-09-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- green alert 1, fiche 13, Anglais, green%20alert
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- amber alert 1, fiche 13, Anglais, amber%20alert
- red alert 1, fiche 13, Anglais, red%20alert
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bon vert de travaux urgents
1, fiche 13, Français, bon%20vert%20de%20travaux%20urgents
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bon jaune de travaux urgents 1, fiche 13, Français, bon%20jaune%20de%20travaux%20urgents
nom masculin
- bon rouge de travaux urgents 1, fiche 13, Français, bon%20rouge%20de%20travaux%20urgents
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Classification des travaux par ordre d’urgence : L'ordre d’urgence des travaux est indiqué de façon conventionnelle par la couleur des nomenclatures et bons de travail. Ces documents sont exécutés en trois couleurs : Vert : cette couleur est réservée au groupe P, pièces de rechange, pour lequel les délais d’exécution n’ ont pas une urgence capitale;-jaune : cette couleur est attribuée aux travaux normaux pour lesquels un délai assez large a été fixé, soit par le demandeur soit par l'entretien,-rouge : cette couleur est réservée aux travaux urgents ou à délai strictement impératif. À délai identique, les bons rouges auront priorité sur les bons jaunes, lesquels auront à leur tour priorité sur les verts. 1, fiche 13, Français, - bon%20vert%20de%20travaux%20urgents
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-07-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pekinese
1, fiche 14, Anglais, pekinese
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Group: a pomp of pekingese. 2, fiche 14, Anglais, - pekinese
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pékinois
1, fiche 14, Français, p%C3%A9kinois
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- épagneul pékinois 1, fiche 14, Français, %C3%A9pagneul%20p%C3%A9kinois
correct, nom masculin
- épagneul nain oriental 2, fiche 14, Français, %C3%A9pagneul%20nain%20oriental
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Race de chien d’agrément, du groupe des épagneuls nains [...] caractérisés par une tête massive, un crâne plat, un museau très court, des yeux proéminents, des oreilles pendantes avec de longues franges [...] il existe de nombreuses couleurs de robe [...] 1, fiche 14, Français, - p%C3%A9kinois
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-09-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- shade sorting
1, fiche 15, Anglais, shade%20sorting
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... more critical color tolerances are required and groups of acceptable material need to be divided into subgroups whose overall color differences are smaller. This finer subdivision of colors is known as "shade sorting". This finer subdivision may be made either visually by a trained observer or, increasingly, by a [spectrophotometer] and a scheme for sorting the resulting numerical color data. 1, fiche 15, Anglais, - shade%20sorting
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- nuançage des couleurs
1, fiche 15, Français, nuan%C3%A7age%20des%20couleurs
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'un groupe d’unités puisse être considéré comme acceptable [...] en ce qui a trait aux nuançages des couleurs, cette collection peut contenir des unités qui seraient inacceptables [...] Dans de tels cas, des tolérances plus sévères sont nécessaires, et les groupes de textiles acceptables doivent être divisés en sous-groupes dont les différences de couleurs sont plus faibles. Cette subdivision plus subtile des couleurs est connue sous le terme [nuançages des couleurs]. Celle-ci peut être fait visuellement par un observateur entraîné à cette fin ou [...] à l'aide d’un spectrophotomètre et selon un procédé de tri des données numériques de couleurs. 1, fiche 15, Français, - nuan%C3%A7age%20des%20couleurs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-09-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- numerical color data
1, fiche 16, Anglais, numerical%20color%20data
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... more critical color tolerances are required and groups of acceptable material need to be divided into subgroups whose overall color differences are smaller. This finer subdivision of colors is known as "shade sorting". This finer subdivision may be made either visually by a trained observer or, increasingly, by a [spectrophotometer] and a scheme for sorting the resulting numerical color data. 1, fiche 16, Anglais, - numerical%20color%20data
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- données numériques de couleurs
1, fiche 16, Français, donn%C3%A9es%20num%C3%A9riques%20de%20couleurs
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'un groupe d’unités puisse être considéré comme acceptable(...) en ce qui a trait aux nuançages des couleurs, cette collection peut contenir des unités qui seraient inacceptables(...) Dans de tels cas, des tolérances plus sévères sont nécessaires, et les groupes de textiles acceptables doivent être divisés en sous-groupes dont les différences de couleurs sont plus faibles. Cette subdivision plus subtile des couleurs est connue sous le terme [nuançages des couleurs]. Celle-ci peut être faite visuellement par un observateur entraîné à cette fin ou(...) à l'aide d’un spectrophotomètre et selon un procédé de tri des données numériques de couleurs. 1, fiche 16, Français, - donn%C3%A9es%20num%C3%A9riques%20de%20couleurs
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-01-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- colour family
1, fiche 17, Anglais, colour%20family
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- color family 2, fiche 17, Anglais, color%20family
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Colour families: pastel, bright, dark. 1, fiche 17, Anglais, - colour%20family
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industries du textile
- Teinturerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- groupe de couleurs
1, fiche 17, Français, groupe%20de%20couleurs
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- famille de couleurs 1, fiche 17, Français, famille%20de%20couleurs
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les tons de pastel, les couleurs vives, les couleurs foncées forment des groupes ou des familles de couleurs. 1, fiche 17, Français, - groupe%20de%20couleurs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- unit system 1, fiche 18, Anglais, unit%20system
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A type of multi-colour machine in which the sheet is passed through a succession of linked single colour or perfecting units. 1, fiche 18, Anglais, - unit%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rotative en ligne
1, fiche 18, Français, rotative%20en%20ligne
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- rotative à éléments en ligne 2, fiche 18, Français, rotative%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ments%20en%20ligne
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les rotatives en ligne comportent autant d’éléments standard de deux blanchets en contre-pression que de couleurs à tirer recto et verso; la bande de papier défile successivement d’un groupe au suivant. 1, fiche 18, Français, - rotative%20en%20ligne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


