TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE COURONNE [16 fiches]

Fiche 1 2025-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

In small arms, the edge of the muzzle that directly contacts the bullet as it departs the barrel.

OBS

muzzle crown; crown: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Dans le contexte des armes légères, extrémité de la bouche directement en contact avec la balle lorsqu’elle sort du tube.

OBS

couronne de la bouche : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

couronne de la bouche; couronne : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
  • Armour
DEF

The ring that enables the turret to be traversed 6,400 mils to the left or right.

OBS

turret ring: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
  • Arme blindée
DEF

Couronne qui permet l’orientation de la tourelle sur 6 400 millièmes, vers la gauche ou vers la droite.

OBS

couronne de la tourelle : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Guns (Land Forces)
  • Armour
DEF

The lock that prevents the turret from being traversed.

OBS

turret ring lock; ring lock: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Canons (Forces terrestres)
  • Arme blindée
DEF

Verrou qui empêche le mouvement horizontal de la tourelle.

OBS

verrou de la couronne de la tourelle : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Armour
DEF

The seal located between the hull turret ring mounting and the turret flange, that is designed to prevent water and [chemical, biological, radiological and nuclear] agents from entering the vehicle via this avenue.

OBS

turret ring seal; ring seal: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Arme blindée
DEF

Joint d’étanchéité situé entre le support de la couronne de tourelle de la coque et le rebord de la tourelle, conçu pour empêcher que l’eau et les agents [chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires] entrent dans le véhicule par cette voie.

OBS

joint d’étanchéité de la couronne de tourelle : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • International Relations
CONT

As set out by the courts, an Indigenous nation or rights-holding group is a group of Indigenous people sharing critical features such as language, customs, traditions, and historical experience at key moments in time like first contact, assertion of Crown sovereignty, or effective control.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Relations internationales
CONT

Comme cela a été établi par les tribunaux, une nation autochtone ou un groupe détenteur de droits est un groupe d’Autochtones qui avaient en commun des caractéristiques essentielles comme une langue, des coutumes, des traditions et une expérience historique au moment du premier contact, de l'affirmation de la souveraineté de la Couronne ou du contrôle effectif.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Evolution (Biology)
CONT

A crown group consists of the last common ancestor of a living group of organisms (i.e., the most immediate ancestor shared by at least two species), and all its descendants. By definition, all living members of phyla (representing all the major animal groups today) are members of their respective crown groups. A crown group can also contain extinct animals.

Français

Domaine(s)
  • Évolution (Biologie)
CONT

Un groupe couronne rassemble le dernier ancêtre commun d’un groupe d’organismes existant encore actuellement(c'est-à-dire l'ancêtre le plus immédiat que se partagent au moins deux espèces) et toute sa descendance. Par définition, tous les membres des embranchements actuels(qui représentent les principaux groupes d’animaux) font partie de leurs groupes couronnes respectifs. Un groupe couronne peut également contenir des animaux éteints.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Evolution (Biology)
CONT

A crown group consists of the last common ancestor of a living group of organisms (i.e., the most immediate ancestor shared by at least two species), and all its descendants. ... A stem group consists entirely of extinct organisms that display some, but not all, the morphological features of their closest crown group. Studying stem group animals reveals clues to the timing and order that different features were acquired within particular lineages.

Français

Domaine(s)
  • Évolution (Biologie)
CONT

Un groupe couronne rassemble le dernier ancêtre commun d’un groupe d’organismes existant encore actuellement(c'est-à-dire l'ancêtre le plus immédiat que se partagent au moins deux espèces) et toute sa descendance. [...] Un groupe souche rassemble des organismes éteints qui présentent certains des caractères morphologiques du groupe couronne qui en est le plus proche, mais pas tous. L'étude des animaux d’un groupe souche donne des indices sur l'époque à laquelle remonte l'acquisition de divers caractères et sur leur ordre d’apparition au sein de certaines lignées.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Anthropology
DEF

A band is a body of Indians for whose collective use and benefit lands have been set apart or money is held by the Crown, or declared to be a band for the purposes of the Indian Act.

OBS

First Nation: today, many bands prefer to be known as First Nations (e.g., the Batchewana Band is now called the Batchewana First Nation).

OBS

"band" is capitalized when used as part of a name. Unless a specific band is "named", the word "band" remains lowercase.

Français

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Anthropologie
DEF

Groupe d’Indiens au profit duquel des terres ont été réservées ou dont l'argent est détenu par la Couronne ou qui a été désigné comme bande aux termes de la Loi sur les Indiens.

OBS

Première Nation : de nos jours, de nombreuses bandes préfèrent être appelées Premières Nations. C’est le cas, par exemple, de la bande des Batchewanas, qui est maintenant appelée Première Nation des Batchewanas.

OBS

bande : Le nom commun «bande» ne prend pas la majuscule. On met plutôt la majuscule au nom de la bande elle-même, par conséquent, au nom propre.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

The Panel was announced on October 10, 2007, by Prime Minister Stephen Harper and Nova Scotia Premier Rodney MacDonald to accelerate resolution of the outstanding questions concerning Crown Share Adjustment Payments to Nova Scotia.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

La création du Groupe d’experts a été annoncée le 10 octobre 2007 par le premier ministre du Canada, Stephen Harper, et le premier ministre de la Nouvelle-Écosse, Rodney MacDonald, afin d’accélérer le règlement des questions en suspens au sujet des paiements de rajustement à l'égard de la part de la Couronne.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

Magellan will build the engine front frame and exhaust frame for the F414 engine, with deliveries commencing in the first half of 2004 and reaching full production by the end of 2004.

OBS

As opposed to "exhaust frame."

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

Le groupe propulsif se compose : d’une manche d’entrée d’air [et] du turbo-réacteur proprement dit qui se décompose en : carter d’admission, compresseur, carter d’entrée de la chambre de combustion, chambre de combustion, turbine, canal d’éjection et tuyère. [...] Placé à l'avant du réacteur, le carter d’admission est composé principalement de quatre bras creux reliant la partie centrale à la couronne extérieure. La partie centrale renferme le porteur de réducteur, le palier avant du compresseur, la pompe avant de récupération d’huile. Elle est équipée à l'avant du démarreur électrique, protégé par son capotage, et supporte à l'arrière la couronne directrice d’entrée du compresseur. Les quatre bras creux sont dégivrés par de l'air chaud et permettent le passage de l'arbre d’entraînement du renvoi d’angle(prise de mouvement avant) et des câbles électriques d’alimentation du démarreur, et la récupération de l'huile.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Approvisionnement et Services Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Criminology
OBS

Justice Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Criminologie
OBS

Justice Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Travail et emploi
OBS

À la Direction des pensions de retraite.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Constitutional Law
Terme(s)-clé(s)
  • Inter-departmental Working Group on Prosecutions of the Federal Crown by the Federal Crown

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droit constitutionnel

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1987-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Organization Planning
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Transmission Systems
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
OBS

[The scraper system of static settling tanks] In the case of systems equipped with a central drive, the frame consists of two radial arms suspended from a central toothed crown wheel driven by a fixed reduction gear.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions mécaniques
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées
CONT

[Le système de raclage des décanteurs statiques] Dans le cas d’entraînement central, la charpente est composée de deux bras radiaux suspendus à une couronne dentée centrale, celle-ci étant attaquée par un groupe motoréducteur fixe.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :