TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE CREDITS [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vote structure
1, fiche 1, Anglais, vote%20structure
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- appropriation structure 2, fiche 1, Anglais, appropriation%20structure
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A categorization of votes based on established criteria. 3, fiche 1, Anglais, - vote%20structure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The criteria for the vote structure are included in the Preface to the Estimates. 3, fiche 1, Anglais, - vote%20structure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
vote structure: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 4, fiche 1, Anglais, - vote%20structure
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The term "vote" is commonly used in the sense of "appropriation". Strictly speaking, a vote becomes an appropriation only when the Appropriation Act in which it is contained receives royal assent. 5, fiche 1, Anglais, - vote%20structure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- structure des crédits
1, fiche 1, Français, structure%20des%20cr%C3%A9dits
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Catégorisation des crédits fondée sur des critères déterminés. 2, fiche 1, Français, - structure%20des%20cr%C3%A9dits
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les critères de la structure des crédits figurent dans la préface du Budget des dépenses. 2, fiche 1, Français, - structure%20des%20cr%C3%A9dits
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
structure des crédits : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d’étude de la terminologie comptable. 3, fiche 1, Français, - structure%20des%20cr%C3%A9dits
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Les termes anglais «appropriation» et «vote» peuvent se rendre tous les deux en français par «crédit». Le mot «crédit» s’emploie non seulement dans son sens propre d’autorisation parlementaire (en anglais «appropriation»), mais encore dans le sens de demande ou projet de crédit (en anglais, «vote»). Comme le contexte ne permet pas toujours d’établir nettement cette distinction, le Groupe d’étude de la terminologie comptable adopte l’emploi du terme «crédit» dans les deux cas. D’ailleurs, en anglais, «vote» s’emploie couramment dans le sens de «appropriation» (Voir Webster’s Third New International Dictionary, 1981, page 2565, à «vote«, n° 10 avec mention «chiefly Brit», sens a et b). 4, fiche 1, Français, - structure%20des%20cr%C3%A9dits
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Export Credit Group
1, fiche 2, Anglais, Export%20Credit%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ECG 2, fiche 2, Anglais, ECG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Group on Export Credits and Credit Guarantees 3, fiche 2, Anglais, Group%20on%20Export%20Credits%20and%20Credit%20Guarantees
correct
- Working Party on Export Credits and Credit Guarantees 4, fiche 2, Anglais, Working%20Party%20on%20Export%20Credits%20and%20Credit%20Guarantees
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In November 1963, the OECD [Organisation for Economic Co-operation and Development] Council established a group on export credits and credit guarantees (known as the "Export Credit Group," or "ECG"), composed of senior government officials and open to all OECD member countries that have export credit agencies. 2, fiche 2, Anglais, - Export%20Credit%20Group
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- OECD Export Credit Group
- OECD Group on Export Credits and Credit Guarantees
- OECD Working Party on Export Credits and Credit Guarantees
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe sur les crédits à l'exportation
1, fiche 2, Français, Groupe%20sur%20les%20cr%C3%A9dits%20%C3%A0%20l%27exportation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GCE 1, fiche 2, Français, GCE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe sur les crédits et garanties de crédit à l'exportation 2, fiche 2, Français, Groupe%20sur%20les%20cr%C3%A9dits%20et%20garanties%20de%20cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20l%27exportation
correct, nom masculin
- Groupe de travail sur les crédits et garanties de crédit à l'exportation 3, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20cr%C3%A9dits%20et%20garanties%20de%20cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20l%27exportation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur les crédits et garanties de crédit à l'exportation offre aux responsables publics des administrations en charge de la politique commerciale, des Ministères du Trésor et des Finances ainsi qu'aux agences de crédits à l'exportation(ACE) des pays membres de l'OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques] l'opportunité de se rencontrer régulièrement pour débattre de la politique et des pratiques en matière de crédit à l'exportation 3, fiche 2, Français, - Groupe%20sur%20les%20cr%C3%A9dits%20%C3%A0%20l%27exportation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de l'OCDE sur les crédits à l'exportation
- Groupe de l'OCDE sur les crédits et garanties de crédit à l'exportation
- Groupe de travail de l'OCDE sur les crédits et garanties de crédit à l'exportation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Crédito a la Exportación de la OCDE
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20Cr%C3%A9dito%20a%20la%20Exportaci%C3%B3n%20de%20la%20OCDE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de trabajo de la OCDE sobre créditos a la exportación y garantías de crédito 2, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20de%20la%20OCDE%20sobre%20cr%C3%A9ditos%20a%20la%20exportaci%C3%B3n%20y%20garant%C3%ADas%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
OCDE: Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos. 3, fiche 2, Espagnol, - Grupo%20de%20Cr%C3%A9dito%20a%20la%20Exportaci%C3%B3n%20de%20la%20OCDE
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Grupo de Crédito a la Exportación
- Grupo de trabajo sobre créditos a la exportación y garantías de crédito
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diplomacy
- Postal Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- diplomatic pouch schedule
1, fiche 3, Anglais, diplomatic%20pouch%20schedule
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Consult with the Office of Administrative Services, Consolidation, Property and Services Division (M/AS/CPD) on the diplomatic pouch schedule, mailing list, and commercial courier services. 2, fiche 3, Anglais, - diplomatic%20pouch%20schedule
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Diplomatie
- Transports postaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- liste des valises
1, fiche 3, Français, liste%20des%20valises
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le chef de groupe est chargé d’exécuter les tâches suivantes [...] veiller à l'établissement exact des crédits à ouvrir et à l'utilisation efficace des ressources du programme grâce à une gestion optimale de la liste des valises et à un suivi rigoureux des comptes d’affranchissement et de fret aérien [...] 2, fiche 3, Français, - liste%20des%20valises
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publiée périodiquement et indiquant les dates de départ et les destinations régulièrement desservies. 3, fiche 3, Français, - liste%20des%20valises
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- barter-exchange network
1, fiche 4, Anglais, barter%2Dexchange%20network
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A barter-exchange network is a group of persons who have agreed in writing to accept credits (barter units) on accounts of the group members in exchange for property or services traded among members. 1, fiche 4, Anglais, - barter%2Dexchange%20network
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réseau de troc
1, fiche 4, Français, r%C3%A9seau%20de%20troc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un réseau de troc est un groupe de personnes qui ont convenu, par écrit, d’accepter des crédits(unités de troc) portés à leur compte en échange de biens ou de services fournis entre elles. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9seau%20de%20troc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Group of Ten
1, fiche 5, Anglais, Group%20of%20Ten
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Paris Club 2, fiche 5, Anglais, Paris%20Club
correct, international
- Paris Club of Industrial Country Creditors 3, fiche 5, Anglais, Paris%20Club%20of%20Industrial%20Country%20Creditors
correct, international
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An informal association of creditor nations which since 1962 has held informal meetings among senior financial officers of the member states to discuss international financial and trade conditions. Participating nations are: Belgium, Canada, France, Germany, Italy, Japan, Sweden, United Kingdom, United States. Switzerland originally participated in the group as an associate; it has since become a full member. 2, fiche 5, Anglais, - Group%20of%20Ten
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Group of Ten: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 5, Anglais, - Group%20of%20Ten
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Group of 10
- G-10
- Club of Paris
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe des dix
1, fiche 5, Français, Groupe%20des%20dix
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Club de Paris 2, fiche 5, Français, Club%20de%20Paris
correct, nom masculin, international
- G10 3, fiche 5, Français, G10
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Groupe des dix pays les plus industrialisés qui, par l'Accord général sur les emprunts de Paris de 1962, s’engagent à mettre à la disposition du Fonds monétaire international, les ressources pour la concession de crédits. À l'origine, les pays signataires étaient l'Allemagne, la Belgique, le Canada, les États-Unis, la France, les Pays Bas, l'Italie, le Japon, le Royaume-Uni et la Suède. La Suisse s’est joint au groupe par la suite. 4, fiche 5, Français, - Groupe%20des%20dix
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Groupe des dix : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 5, Français, - Groupe%20des%20dix
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Dans les pays de la francophonie, G10 s’écrit sans trait d’union et sans espace. 3, fiche 5, Français, - Groupe%20des%20dix
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- G-10
- Groupe des 10
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los Diez
1, fiche 5, Espagnol, Grupo%20de%20los%20Diez
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de los 10 3, fiche 5, Espagnol, Grupo%20de%20los%2010
nom masculin
- Club de París 2, fiche 5, Espagnol, Club%20de%20Par%C3%ADs
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grupo de los diez países más industrializados, que partiendo del Acuerdo General sobre Préstamos de París de 1962, se comprometen a poner a disposición del Fondo Monetario Internacional, recursos para la concesión de créditos. Originariamente los países firmantes eran Alemania, Bélgica, Canadá, Estados Unidos, Francia, Países Bajos, Italia, Japón, Reino Unido y Suecia. Suiza entró más tarde. 1, fiche 5, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Diez
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Grupo de los Diez: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 5, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Diez
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pool
1, fiche 6, Anglais, pool
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
investment tax credit. 1, fiche 6, Anglais, - pool
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- groupe
1, fiche 6, Français, groupe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le système CORPAC classe les crédits d’impôt à l'investissement gagnés avant le 20 avril 1983 dans l'«ancien groupe»(old pool) et ceux gagnés après le 19 avril 1983 dans le «nouveau groupe»(new pool). 1, fiche 6, Français, - groupe
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 6, Français, - groupe
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Il s’agit de groupes de crédits d’impôt à l’investissement. 2, fiche 6, Français, - groupe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- specific vote
1, fiche 7, Anglais, specific%20vote
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A program is a grouping of departmental activities designed to achieve a specified objective that has been authorized by Parliament. Generally, a program is the level at which Parliament provides appropriation authority through specific votes. 2, fiche 7, Anglais, - specific%20vote
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- special vote
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crédit à des fins particulières
1, fiche 7, Français, cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20des%20fins%20particuli%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- crédit spécifique 2, fiche 7, Français, cr%C3%A9dit%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Catégorie de crédits auxquels le Parlement a recours pour autoriser des dépenses découlant de l’application d’une loi qui prévoit des dépenses sans autoriser les fonds nécessaires, par exemple : les lois qui constituent une société, un conseil ou un autre organisme ou qui autorisent un programme d’aide quelconque. 3, fiche 7, Français, - cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20des%20fins%20particuli%C3%A8res
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un programme est un groupe d’activités connexes qu'un ministère exerce afin d’atteindre certains objectifs autorisés par le Parlement. En général, il représente le niveau auquel le Parlement accorde des fonds par des crédits spécifiques. 4, fiche 7, Français, - cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20des%20fins%20particuli%C3%A8res
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-04-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- receipts and other credits
1, fiche 8, Anglais, receipts%20and%20other%20credits
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A generic term used to identify credits in the accounts of Canada. 2, fiche 8, Anglais, - receipts%20and%20other%20credits
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term applies to cash transactions (cash receipts) and to non-cash transactions (interdepartmental settlements and adjustments to the accounts of Canada). 2, fiche 8, Anglais, - receipts%20and%20other%20credits
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
receipts and other credits: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 3, fiche 8, Anglais, - receipts%20and%20other%20credits
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rentrées et autres crédits
1, fiche 8, Français, rentr%C3%A9es%20et%20autres%20cr%C3%A9dits
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terme générique qui représente les crédits portés aux comptes du Canada. 2, fiche 8, Français, - rentr%C3%A9es%20et%20autres%20cr%C3%A9dits
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s’applique aux opérations de caisse (rentrées d’argent) et aux opérations hors caisse (règlements interministériels et régularisations faites dans les comptes du Canada). 2, fiche 8, Français, - rentr%C3%A9es%20et%20autres%20cr%C3%A9dits
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
rentrées et autres crédits : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d’étude de la terminologie comptable. 3, fiche 8, Français, - rentr%C3%A9es%20et%20autres%20cr%C3%A9dits
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- authorized by Parliament
1, fiche 9, Anglais, authorized%20by%20Parliament
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A program is a grouping of departmental activities designed to achieve a specified objective that has been authorized by Parliament. Generally, a program is the level at which Parliament provides appropriation authority through specific votes. 1, fiche 9, Anglais, - authorized%20by%20Parliament
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- autorisé par le Parlement
1, fiche 9, Français, autoris%C3%A9%20par%20le%20Parlement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un programme est un groupe d’activités connexes qu'un ministère exerce afin d’atteindre certains objectifs autorisés par le Parlement. En général, il représente le niveau auquel le Parlement accorde des fonds par des crédits spécifiques. 1, fiche 9, Français, - autoris%C3%A9%20par%20le%20Parlement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-03-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Internal (Budget) Review Group
1, fiche 10, Anglais, Internal%20%28Budget%29%20Review%20Group
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
United Nations 1, fiche 10, Anglais, - Internal%20%28Budget%29%20Review%20Group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude des demandes de crédits
1, fiche 10, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20demandes%20de%20cr%C3%A9dits
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies 1, fiche 10, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20demandes%20de%20cr%C3%A9dits
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-01-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- divorced spouse
1, fiche 11, Anglais, divorced%20spouse
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In view of the homemaker pensions, the Task Force suggests that survivor pensions for those over 65 should be 30% of the deceased spouse's pension after credit splitting, instead of the 60% recommended in the Green Paper. Divorced spouses would have a prorated part based on earnings during marriage. 2, fiche 11, Anglais, - divorced%20spouse
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- conjoint divorcé
1, fiche 11, Français, conjoint%20divorc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Étant donné le versement de rentes aux personnes au foyer, le Groupe de travail recommande que les prestations de survivant servies aux personnes de plus de 65 ans soient égales à 30% de la rente de retraite du conjoint décédé, après partage des crédits, au lieu de 60% comme le recommande le Livre vert. Des prestations proportionnelles, basées sur la rémunération pendant le mariage, seraient versées aux conjoints divorcés. 2, fiche 11, Français, - conjoint%20divorc%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- indebtedness ratio
1, fiche 12, Anglais, indebtedness%20ratio
proposition
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ratio of indebtedness 1, fiche 12, Anglais, ratio%20of%20indebtedness
proposition
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- taux d’endettement
1, fiche 12, Français, taux%20d%26rsquo%3Bendettement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le taux d’endettement(...) fournit des indications sur : la capacité de l'entreprise à résister aux aléas et chocs exogènes qui provoquent des pertes; son degré de dépendance à l'égard des prêteurs de fonds(...). En effet : le numérateur inclut l'ensemble des capitaux empruntés(dettes financières auprès du groupe et des associés, endettement sous toutes ses formes y compris crédits bancaires courants), le dénominateur comprend le capital de l'entreprise et son autofinancement cumulé(fonds propres + fonds d’amortissements et de provisions). 1, fiche 12, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bendettement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Endettement + Groupe et associés créditeurs/Financement propre (capitaux propres + amortissements + provisions). 1, fiche 12, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bendettement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-05-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agriculture - General
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Task Force on Agri-Export Credit 1, fiche 13, Anglais, Interdepartmental%20Task%20Force%20on%20Agri%2DExport%20Credit
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Inter-departmental Task Force on Agri-Export Credit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agriculture - Généralités
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel sur les crédits à l'exportation des produits agricoles
1, fiche 13, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20cr%C3%A9dits%20%C3%A0%20l%27exportation%20des%20produits%20agricoles
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- loss transfer system
1, fiche 14, Anglais, loss%20transfer%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- corporate loss transfer system 2, fiche 14, Anglais, corporate%20loss%20transfer%20system
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Under loss transfer systems, each corporation in a defined group continues to be treated separately and files a separate income tax return. However, corporations in the group are given the option of transferring certain items, for example, a loss for tax purposes, to one or more of the other corporations in the group. The transferred loss reduces the tax liability in the recipient corporations. In this type of system, it may also be feasible to allow certain deductions or tax credits to be transferred. 1, fiche 14, Anglais, - loss%20transfer%20system
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- tax loss transfer system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système de transfert des pertes fiscales
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20de%20transfert%20des%20pertes%20fiscales
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- système de transfert des pertes 1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20de%20transfert%20des%20pertes
correct, nom masculin
- système de transfert de pertes intersociété 2, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20pertes%20intersoci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Selon le système de transfert des pertes fiscales, chaque société membre d’un groupe bien défini continue d’être traitée séparément et produit sa propre déclaration d’impôt sur le revenu. Toutefois, ces sociétés ont la possibilité de transférer à une ou plusieurs autres corporations du groupe certains postes, par exemple, une perte aux fins de l'impôt. La perte transférée réduit l'impôt exigible de la société ou des sociétés bénéficiant du transfert. Dans ce type de système, il est également possible de permettre le transfert de certaines déductions ou crédits fiscaux. 1, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transfert%20des%20pertes%20fiscales
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-09-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Policy Co-ordination Credit Insurance, Credit Guarantees and Financial Credits 1, fiche 15, Anglais, Policy%20Co%2Dordination%20Credit%20Insurance%2C%20Credit%20Guarantees%20and%20Financial%20Credits
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Group for Policy Coordination Credit Insurance, Credit Guarantees and Financial Credits
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Coordination des politiques d’assurance-crédit, des garanties et des crédits financiers 1, fiche 15, Français, Coordination%20des%20politiques%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dcr%C3%A9dit%2C%20des%20garanties%20et%20des%20cr%C3%A9dits%20financiers
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Communautés européennes 1, fiche 15, Français, - Coordination%20des%20politiques%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dcr%C3%A9dit%2C%20des%20garanties%20et%20des%20cr%C3%A9dits%20financiers
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de coordination des politiques d’assurance-crédit, des garanties et des crédits financiers
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1981-11-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military (General)
- Finance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- miscellaneous replacement group fund
1, fiche 16, Anglais, miscellaneous%20replacement%20group%20fund
uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Funds in a common financial resource code for procurement of replacement equipment. Funding for equipment category minor projects is also included in the miscellaneous replacement group. 1, fiche 16, Anglais, - miscellaneous%20replacement%20group%20fund
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 16, Anglais, - miscellaneous%20replacement%20group%20fund
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Finances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fonds collectif de remplacement divers
1, fiche 16, Français, fonds%20collectif%20de%20remplacement%20divers
uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fonds mis dans un code de ressource financière commun pour l'achat de matériel de remplacement. Les crédits pour des projets mineurs d’équipement sont également inclus dans le groupe de remplacement divers. 1, fiche 16, Français, - fonds%20collectif%20de%20remplacement%20divers
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Education
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- block credits 1, fiche 17, Anglais, block%20credits
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- groupe de points 1, fiche 17, Français, groupe%20de%20points
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- groupe de crédits 1, fiche 17, Français, groupe%20de%20cr%C3%A9dits
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(apprentissage) amm-1972 trad. proposée Centre de terminologie Ottawa 1, fiche 17, Français, - groupe%20de%20points
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


