TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE CULTUREL [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Peoples
1, fiche 1, Anglais, Indigenous%20Peoples
correct, nom pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Peoples 2, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20Peoples
correct, nom pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A snapshot of the current situation of Aboriginal Peoples in Canada reveals the price the colonial experience continues to exact. But first, who are these Peoples? Canada contains three recognized groups of Aboriginal Peoples: the First Nations, the Inuit, and the Métis. 3, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20Peoples
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peuples autochtones
1, fiche 1, Français, peuples%20autochtones
correct, nom masculin pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
De façon générale, les peuples autochtones ont donc un particularisme culturel, un sentiment d’appartenance au groupe et une antériorité d’occupation du territoire, et ont été ou sont victimes de discrimination. 2, fiche 1, Français, - peuples%20autochtones
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
peuples autochtones : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 1, Français, - peuples%20autochtones
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Professional Training for the Cultural Sector in Canada
1, fiche 2, Anglais, Task%20Force%20on%20Professional%20Training%20for%20the%20Cultural%20Sector%20in%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur la formation professionnelle dans le secteur culturel au Canada
1, fiche 2, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20formation%20professionnelle%20dans%20le%20secteur%20culturel%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Communications du Canada. 1, fiche 2, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20formation%20professionnelle%20dans%20le%20secteur%20culturel%20au%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Problems
- Social Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- racial bullying
1, fiche 3, Anglais, racial%20bullying
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Racial bullying includes treating people badly because of their racial or ethnic background, saying bad things about a cultural background, calling someone racist names, or telling racist jokes. 2, fiche 3, Anglais, - racial%20bullying
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Psychologie sociale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- intimidation raciale
1, fiche 3, Français, intimidation%20raciale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- intimidation fondée sur la race 2, fiche 3, Français, intimidation%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20race
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Intimidation raciale. Traiter une personne avec mépris en raison de sa race ou de son groupe ethnique, parler en mal d’un groupe culturel, injurier l'autre avec des propos racistes ou raconter des blagues racistes. 1, fiche 3, Français, - intimidation%20raciale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cultural stereotype
1, fiche 4, Anglais, cultural%20stereotype
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- stéréotype culturel
1, fiche 4, Français, st%C3%A9r%C3%A9otype%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un stéréotype culturel, c'est l'appréciation d’un individu fondée, non sur un jugement objectif, mais sur une évaluation sommaire, basée sur son appartenance de groupe : nationalité, sexe, profession, religion. Le stéréotype culturel est une façon universelle et séculaire qu'ont les êtres humains de réagir face à ce qui leur est différent, étranger. 2, fiche 4, Français, - st%C3%A9r%C3%A9otype%20culturel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- community
1, fiche 5, Anglais, community
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A group of people with common characteristics or interests. 2, fiche 5, Anglais, - community
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Indigenous community, scientific community, Web-based community, web community 3, fiche 5, Anglais, - community
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- communauté
1, fiche 5, Français, communaut%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes ayant des caractéristiques ou des intérêts communs. 2, fiche 5, Français, - communaut%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
communauté : Bien que les termes «communauté» et «collectivité» désignent tous deux un groupe de personnes, le terme «communauté» est généralement associé à une population plutôt homogène. Cette homogénéité peut refléter soit une proximité d’ordre social ou culturel, soit le partage d’intérêts communs, notamment dans un contexte professionnel. 2, fiche 5, Français, - communaut%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
communauté autochtone, communauté scientifique, communauté Web 3, fiche 5, Français, - communaut%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organización social
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- comunidad
1, fiche 5, Espagnol, comunidad
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la sensación de vacío es el peor enemigo a la hora de construir una comunidad web. Los nuevos usuarios lo primero que buscan es saber la opinión de otros usuarios sobre los temas debatidos. La clave en este punto es mantener conversaciones activas a través del intercambio de ideas con los usuarios activos. 2, fiche 5, Espagnol, - comunidad
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-05-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Brown Task Force
1, fiche 6, Anglais, Brown%20Task%20Force
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The Change Management Team that is examining the recommendations made in the Report on Governance and Cultural Change in the Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 6, Anglais, - Brown%20Task%20Force
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Brown Taskforce
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de travail Brown
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20travail%20Brown
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GTB 1, fiche 6, Français, GTB
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Équipe de gestion du changement qui examine les recommandations formulées dans le Rapport du Groupe de travail sur la gouvernance et le changement culturel à la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20travail%20Brown
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geographical Names
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Dene
1, fiche 7, Anglais, Dene
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Dene comprise a far-reaching cultural and linguistic family, stretching from the Canadian North and Alaska to the American southwest. 1, fiche 7, Anglais, - Dene
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms géographiques
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Déné
1, fiche 7, Français, D%C3%A9n%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Déné désigne un groupe culturel et linguistique étendu auquel appartiennent plusieurs communautés du nord du Canada et de l'Alaska jusqu'au sud-ouest des États-Unis. 1, fiche 7, Français, - D%C3%A9n%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Dance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- folk dance
1, fiche 8, Anglais, folk%20dance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a ... dance that is a vernacular, usually recreational, expression of a past or present culture. 2, fiche 8, Anglais, - folk%20dance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Danse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- danse traditionnelle
1, fiche 8, Français, danse%20traditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- danse folklorique 2, fiche 8, Français, danse%20folklorique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Danse d’un groupe culturel, d’une région ou d’un pays, souvent exécutée pour conserver ou exprimer un sentiment d’appartenance nationale ou ethnique [...] 2, fiche 8, Français, - danse%20traditionnelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Urban Sites
- Urban Furnishings and Equipment
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cultural complex
1, fiche 9, Anglais, cultural%20complex
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
For the first time since its creation, the Conservatoire de musique et d'art dramatique du Québec à Montréal will benefit from facilities and equipment designed and constructed to meet the specific needs of this teaching and training institution. The construction of the cultural and administrative complex will offer the renowned institution the cultural facilities to satisfy the developmental and creative needs of tomorrow's artists. 2, fiche 9, Anglais, - cultural%20complex
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The Columbia Point Cultural Complex will be a multi-faceted cultural facility includind a municipal amphitheater, two museums, and an indoor community theater. The project is being developed as a public/private partnership. The City of Richland will build and operate the amphitheater and surrounding park-like facility grounds, and several private non-profit organizations will build and operate the museums and community theater. 3, fiche 9, Anglais, - cultural%20complex
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types de constructions
- Sites (Urbanisme)
- Équipements urbains
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- complexe culturel
1, fiche 9, Français, complexe%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le premier ministre du Québec, M. Bernard Landry, a confirmé aujourd’hui des investissements majeurs au cœur de la métropole. Le gouvernement consacrera 281 millions de dollars pour doter Montréal d’un complexe culturel et administratif qui réunira sous un même toit une Maison pour l’Orchestre symphonique de Montréal, une résidence permanente pour le Conservatoire de musique et d’art dramatique du Québec à Montréal, ainsi qu’un centre administratif gouvernemental. 2, fiche 9, Français, - complexe%20culturel
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Complexe culturel de Boulogne-Billancant. Ce complexe comprend un groupe scolaire et un théâtre. 3, fiche 9, Français, - complexe%20culturel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Leadership Techniques (Meetings)
- Aboriginal Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Cultural, Economic, Political and Social Leadership Development Model
1, fiche 10, Anglais, Cultural%2C%20Economic%2C%20Political%20and%20Social%20Leadership%20Development%20Model
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- CEPS Leadership Development Model 1, fiche 10, Anglais, CEPS%20Leadership%20Development%20Model
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the spirit of the National Aboriginal Youth Strategy, Leaders and Ministers endorsed the National Aboriginal Organizations Youth Committee (NAOYC). The NAOYC will advise and work through the FPTA Working Group on the development and implementation of Aboriginal youth programs and services. Ministers and Leaders directed officials to continue to engage NAOYC to explore how the Cultural, Economic, Political and Social (CEPS) Leadership Development Model can be further developed and implemented. This will create substantial involvement of Aboriginal Youth at the community and regional levels to achieve the principles of the National Aboriginal Youth Strategy. 1, fiche 10, Anglais, - Cultural%2C%20Economic%2C%20Political%20and%20Social%20Leadership%20Development%20Model
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Techniques d'animation des réunions
- Droit autochtone
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Modèle de développement du leadership culturel, économique, politique et social
1, fiche 10, Français, Mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20leadership%20culturel%2C%20%C3%A9conomique%2C%20politique%20et%20social
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Modèle de développement du leadership CEPS 1, fiche 10, Français, Mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20leadership%20CEPS
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Stratégie nationale pour la jeunesse autochtone, les dirigeants et les ministres ont endossé le Comité jeunesse des organismes autochtones nationaux(CJOAN). Le Comité conseillera le groupe de travail FPTA et contribuera à ses activités pour l'élaboration et la mise en œuvre de programmes et de services destinés aux jeunes Autochtones. Les ministres et les dirigeants ont demandé à leurs représentants de continuer à engager le CJOAN à explorer des moyens de poursuivre l'élaboration et la mise en œuvre du Modèle de développement du leadership culturel, économique et social(CEPS). Cela créera une participation importante des jeunes Autochtones aux niveaux communautaire et régional en vue d’appliquer les principes de la Stratégie nationale pour la jeunesse autochtone. 1, fiche 10, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20leadership%20culturel%2C%20%C3%A9conomique%2C%20politique%20et%20social
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Técnicas de liderazgo (Reuniones)
- Derecho indígena
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Modelo de Desarrollo del Liderazgo CEPS
1, fiche 10, Espagnol, Modelo%20de%20Desarrollo%20del%20Liderazgo%20CEPS
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- Modelo de Desarrollo del Liderazgo Cultural, Económico, Político y Social 1, fiche 10, Espagnol, Modelo%20de%20Desarrollo%20del%20Liderazgo%20Cultural%2C%20Econ%C3%B3mico%2C%20Pol%C3%ADtico%20y%20Social
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- acculturate
1, fiche 11, Anglais, acculturate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- acculturize 1, fiche 11, Anglais, acculturize
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
to cause to change through acculturation. 2, fiche 11, Anglais, - acculturate
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Although the Witoto are now highly acculturated, many old customs persist and their acquaintance with medicinal plants is still quite extensive. 3, fiche 11, Anglais, - acculturate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 11, La vedette principale, Français
- acculturer
1, fiche 11, Français, acculturer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Adapter quelqu’un, un groupe à une nouvelle culture. 2, fiche 11, Français, - acculturer
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Par le phénomène de l'acculturation, assimiler un groupe ethnique, les individus d’un groupe culturel, à un autre groupe culturel. 3, fiche 11, Français, - acculturer
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] les familles d’immigrants italiens seront dites «acculturées» lorsqu’elles seront américanisées». 3, fiche 11, Français, - acculturer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] le verbe s’emploie surtout au passif, et plus particulièrement au participe passé. 3, fiche 11, Français, - acculturer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sociology (General)
- Social Organization
- Anthropology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cultural group
1, fiche 12, Anglais, cultural%20group
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Not only must individual Anglophones and Francophones feel that there are no linguistic or cultural barriers to their progress in commerce and industry; they must also feel that as a linguistic and cultural group they share in the direction of economic life, in making those decisions which so largely determine everyone's future living conditions. 1, fiche 12, Anglais, - cultural%20group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
- Organisation sociale
- Anthropologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- groupe culturel
1, fiche 12, Français, groupe%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] les francophones devraient se voir comme un groupe politique ou comme un groupe culturel [...] 1, fiche 12, Français, - groupe%20culturel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Heritage
- Culture (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Cultural Heritage
1, fiche 13, Anglais, Working%20Group%20on%20Cultural%20Heritage
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Working Group on Cultural Heritage, chaired by Mexico, looks at both tangible and intangible heritage. The role of cultural heritage within the larger cultural and social agenda has been acknowledged by many international organizations. Cultural heritage can be loosely defined as an aspect of cultural diversity, a touchstone of identify, a source of income and employment, and a form of cultural capital. The effective management of cultural heritage can help to reduce poverty, promote social inclusion, and increase civic participation. Intangible heritage, defined as a combination of knowledge systems, customs, traditions and symbols manifested in languages, music, dance and performing arts, festivals, rituals and legends, is of particular interest to INCP member countries. 1, fiche 13, Anglais, - Working%20Group%20on%20Cultural%20Heritage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Patrimoine
- Culture (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le patrimoine culturel
1, fiche 13, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20patrimoine%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur le patrimoine culturel, présidé par le Mexique, veille au patrimoine matériel et immatériel. Un grand nombre d’organisations internationales ont reconnu le rôle du patrimoine culturel au sein du vaste programme culturel et social. On peut en gros définir le patrimoine culturel comme un aspect de la diversité culturelle, la pierre de touche de l'identité, une source de revenus et d’emploi et une forme de capital culturel. Le gérer efficacement peut contribuer à réduire la pauvreté, à promouvoir l'inclusion sociale et à accroître la participation communautaire. Le patrimoine immatériel, défini comme étant une combinaison de systèmes de connaissances, de coutumes, de traditions et de symboles qui se manifestent par la langue, la musique, la danse et les arts du spectacle, les festivals, les rituels et les légendes, intéresse particulièrement les pays membres du Réseau international sur la politique culturelle(RICP). 1, fiche 13, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20patrimoine%20culturel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Patrimonio
- Cultura (Generalidades)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Patrimonio Cultural
1, fiche 13, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Patrimonio%20Cultural
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
El Grupo de Trabajo sobre Patrimonio Cultural, presidido por México, se ocupa tanto del patrimonio tangible como del intangible. Muchas organizaciones internacionales han reconocido el papel que juega el patrimonio cultural al interior de una amplia agenda sociocultural. El patrimonio cultural puede ser definido, en términos generales, como un aspecto de la diversidad cultural, la piedra de toque de la identidad, una fuente de ingresos y de empleo, y una forma de capital cultural. La administración efectiva del patrimonio cultural puede ayudar a reducir la pobreza, promover la inclusión social e incrementar la participación cívica. El patrimonio intangible, definido como una combinación de sistemas de conocimientos, costumbres, tradiciones y simbolos expresados en lenguajes, música, danza y artes de espectáculo, festivales, rituales y legendas, es de particular interés para los paises miembros de la RIPC. 1, fiche 13, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Patrimonio%20Cultural
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Tamil
1, fiche 14, Anglais, Tamil
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A member of a people of Dravidian stock of South India and Sri Lanka. 1, fiche 14, Anglais, - Tamil
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Plural: Tamils. 2, fiche 14, Anglais, - Tamil
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Tamoul
1, fiche 14, Français, Tamoul
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Tamoule 2, fiche 14, Français, Tamoule
correct, nom féminin
- Tamil 3, fiche 14, Français, Tamil
correct, nom masculin
- Tamile 2, fiche 14, Français, Tamile
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Groupe culturel habitant le sud de l'Inde et le nord du Sri Lanka. 4, fiche 14, Français, - Tamoul
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : les Tamouls, les Tamoules, les Tamils, les Tamiles. 4, fiche 14, Français, - Tamoul
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on the Cultural Context of the Arab City 1, fiche 15, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Cultural%20Context%20of%20the%20Arab%20City
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ESCWA [Economic and Social Commission for Western Asia]; Amman, 6-9 June 93. 1, fiche 15, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Cultural%20Context%20of%20the%20Arab%20City
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Réunion d’un groupe d’experts sur le contexte culturel de la ville arabe
1, fiche 15, Français, R%C3%A9union%20d%26rsquo%3Bun%20groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20le%20contexte%20culturel%20de%20la%20ville%20arabe
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de expertos sobre el contexto cultural de la ciudad árabe
1, fiche 15, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20expertos%20sobre%20el%20contexto%20cultural%20de%20la%20ciudad%20%C3%A1rabe
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-11-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- agent of culture change
1, fiche 16, Anglais, agent%20of%20culture%20change
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The task force sees PCO [Privy Council Office] functioning in this respect as an agent of culture change, not performing a particular bureaucratic function. 1, fiche 16, Anglais, - agent%20of%20culture%20change
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- agent of cultural change
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- agent de changement culturel
1, fiche 16, Français, agent%20de%20changement%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Relativement à ce point, le groupe de travail considère que le BPC [Bureau du Conseil privé] joue le rôle d’un agent de changement culturel, qui n’ assume aucune fonction bureaucratique particulière. 1, fiche 16, Français, - agent%20de%20changement%20culturel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-11-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bureaucratic function
1, fiche 17, Anglais, bureaucratic%20function
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The task force sees PCO [Privy Council Office] functioning in this respect as an agent of culture change, not performing a particular bureaucratic function. 1, fiche 17, Anglais, - bureaucratic%20function
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fonction bureaucratique
1, fiche 17, Français, fonction%20bureaucratique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Relativement à ce point, le groupe de travail considère que le BCP [Bureau du Conseil privé] joue le rôle d’un agent de changement culturel, qui n’ assume aucune fonction bureaucratique particulière. 1, fiche 17, Français, - fonction%20bureaucratique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-07-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cultural truism
1, fiche 18, Anglais, cultural%20truism
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A statement of belief that people in a culture have been socialized into accepting without question. 1, fiche 18, Anglais, - cultural%20truism
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cultural truisms represent common areas of agreement, make people intelligible to one another, and provide a common ground from which relationships may be developed. 1, fiche 18, Anglais, - cultural%20truism
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- truisme culturel
1, fiche 18, Français, truisme%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Par le processus de socialisation, les individus d’un groupe culturel en viennent à accepter certaines croyances sans les remettre en question. Ces truismes culturels fournissent des terrains d’entente, permettent aux gens de se comprendre les uns les autres et constituent une base commune permettant le développement des relations. 1, fiche 18, Français, - truisme%20culturel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-11-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Training of Personnel
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Who Teaches What? 1, fiche 19, Anglais, Who%20Teaches%20What%3F
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Qui enseigne quoi? L’art n’est jamais un acquis. 1, fiche 19, Français, Qui%20enseigne%20quoi%3F%20L%26rsquo%3Bart%20n%26rsquo%3Best%20jamais%20un%20acquis%2E
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source :Groupe d’étude sur la formation professionnelle dans le secteur culturel au Canada 1, fiche 19, Français, - Qui%20enseigne%20quoi%3F%20L%26rsquo%3Bart%20n%26rsquo%3Best%20jamais%20un%20acquis%2E
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


