TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE DEFAVORISE [5 fiches]

Fiche 1 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

In Law, the Supreme Court held that the fact that the purpose of a legislative provision is to improve the situation of a minority or a disadvantaged group is a factor that tends to demonstrate that the provision in question is not substantively discriminatory.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

La Cour suprême, dans l'arrêt Law, a statué que le fait qu'une mesure législative ait pour but d’améliorer la situation d’une minorité ou d’un groupe défavorisé constitue un facteur qui tend à démontrer que la mesure en question n’ est pas substantiellement discriminatoire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
  • Labour and Employment
CONT

[Development Alternatives with Women for a New Era] keep monitoring what happens to gender relations.

OBS

Usually plural: gender relations.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
  • Travail et emploi
CONT

La relation de genre prend son origine dans la société. Le genre, c'est la relation entre groupe favorisé et le groupe défavorisé [hommes-femmes].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
  • Trabajo y empleo
OBS

La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Personnel Management
Terme(s)-clé(s)
  • Self Identification Program
  • Self-Identification Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Gestion du personnel
OBS

Programme des ressources humaines-déclaration volontaire de l'appartenance à une minorité ou à un groupe défavorisé.

OBS

Source(s) : Ressources humaines, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

Employment equity.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Équité en emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
OBS

Discrimination subie par une femme d’un groupe minoritaire ou d’un groupe défavorisé.

OBS

Lexique Justice

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :