TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE DEFENSE CONSOMMATEURS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Spam
1, fiche 1, Anglais, Task%20Force%20on%20Spam
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada announced the creation of a joint government-private sector Task Force to combat spam. The objective of the Task Force was to facilitate collaboration between the Government of Canada, industry and consumer groups, and act as a source of advice to the government on how to best tackle the spam issue in the future. 1, fiche 1, Anglais, - Task%20Force%20on%20Spam
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- TFS
- Task Force to Combat Spam
- Spam Task Force
- Canada's Task Force on Spam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le pourriel
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a annoncé la mise sur pied d’un Groupe de travail mixte des secteurs public et privé pour combattre le pourriel. Le Groupe de travail avait pour objectif de faciliter la collaboration entre le gouvernement du Canada, l'industrie et les groupes de défense des consommateurs, et d’agir en tant que conseiller auprès du gouvernement afin de mieux s’attaquer à la question du pourriel à l'avenir. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail mixte des secteurs public et privé pour combattre le pourriel
- Groupe de travail pour combattre le pourriel
- Groupe de travail canadien sur le pourriel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industries - General
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- consumer group
1, fiche 2, Anglais, consumer%20group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Industry Canada has been] conducting research, analyzing legal and economic impacts and holding a symposium to assist in the planned development of a federal Voluntary Code Guide on self-regulation to assist government, industry, and consumer groups in designing such systems. 2, fiche 2, Anglais, - consumer%20group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe de défense des consommateurs
1, fiche 2, Français, groupe%20de%20d%C3%A9fense%20des%20consommateurs
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- groupe de consommateurs 2, fiche 2, Français, groupe%20de%20consommateurs
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Industrie Canada] a effectué des études, analysé les répercussions juridiques et économiques et organisé un symposium pour faciliter l’élaboration prévue d’un guide fédéral sur les codes volontaires d’autoréglementation afin d’aider le gouvernement, l’industrie et les groupes de défense des consommateurs à concevoir ce genre d’instruments. 1, fiche 2, Français, - groupe%20de%20d%C3%A9fense%20des%20consommateurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


