TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE DESSIN ILLUSTRATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Technical Services Group
1, fiche 1, Anglais, Technical%20Services%20Group
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- TC Group 2, fiche 1, Anglais, TC%20Group
correct, Canada
- Technical Services 1, fiche 1, Anglais, Technical%20Services
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Technical Services Group comprises positions that are primarily involved in the performance, inspection and leadership of skilled technical activities. 2, fiche 1, Anglais, - Technical%20Services%20Group
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Drafting and Illustration, Engineering and Scientific Support, General Technical, Primary Products Inspection, Photography, and Technical Inspection Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, fiche 1, Anglais, - Technical%20Services%20Group
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
TC: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 1, Anglais, - Technical%20Services%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe Services techniques
1, fiche 1, Français, groupe%20Services%20techniques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- groupe TC 2, fiche 1, Français, groupe%20TC
correct, nom masculin, Canada
- Services techniques 1, fiche 1, Français, Services%20techniques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Services techniques comprend les postes qui sont principalement liés à l’exécution et à l’inspection d’activités techniques spécialisées, et à l’exercice de leadership pour ces activités. 2, fiche 1, Français, - groupe%20Services%20techniques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Dessin et illustration, Soutien technologique et scientifique, Techniciens divers, Inspection des produits primaires, Photographie, et Inspection technique ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, fiche 1, Français, - groupe%20Services%20techniques
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
TC : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 1, Français, - groupe%20Services%20techniques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Drafting and Illustration Group
1, fiche 2, Anglais, Drafting%20and%20Illustration%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 2, Anglais, DD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Drafting and Illustration 1, fiche 2, Anglais, Drafting%20and%20Illustration
correct
- DD 2, fiche 2, Anglais, DD
correct
- DD 2, fiche 2, Anglais, DD
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Technical Services Group. 2, fiche 2, Anglais, - Drafting%20and%20Illustration%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 2, fiche 2, Anglais, - Drafting%20and%20Illustration%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe Dessin et illustration
1, fiche 2, Français, groupe%20Dessin%20et%20illustration
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DD 2, fiche 2, Français, DD
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Dessin et illustration 1, fiche 2, Français, Dessin%20et%20illustration
correct, nom masculin
- DD 2, fiche 2, Français, DD
correct, nom masculin
- DD 2, fiche 2, Français, DD
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services techniques. 2, fiche 2, Français, - groupe%20Dessin%20et%20illustration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 2, Français, - groupe%20Dessin%20et%20illustration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- consultant technologist 1, fiche 3, Anglais, consultant%20technologist
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Positions of consultant technologist (new USC [Universal Classification Standard] positions within the GT [General Technical Group], EG [Engineering and Scientific Support Group] and DD [Drafting and Illustration Group] Occupational Groups) in the Real Estate Services Directorate, PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. Technologist positions within the GT, EG and DD Groups will be the technical experts in the application of spatial information technology (CADD [computer-aided design and drafting], CAFM [Computer-Aided Facilities Management] and GIS [Geographic Information System]) to real estate related activities. These positions will provide a specialized service internally to client based teams as well as to individual clients outside the Department. 1, fiche 3, Anglais, - consultant%20technologist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technologue-conseil
1, fiche 3, Français, technologue%2Dconseil
nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Postes de technologue-conseil(nouveaux postes des groupes GT [groupe Techniciens divers], EG [groupe Soutien technologique et scientifique] et DD [groupe Dessin et illustration] selon la NGC [Norme générale de classification]), à la Direction des services des biens immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. Les titulaires des postes de technologue au sein des groupes GT, EG et DD seront les experts techniques dans l'application de la technologie de l'information spatiale(CDAO [conception et dessin assistés par ordinateur], GIAO [gestion des installations assistée par ordinateur] et SIG [Système d’information géographique]) dans le cadre des activités relatives aux biens immobiliers. Les titulaires de ces postes fourniront des services spécialisés à l'interne, à des équipes constituées en fonction de certains clients, de même qu'à différents clients à l'extérieur du Ministère. 1, fiche 3, Français, - technologue%2Dconseil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


