TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE DIFFUSION INFORMATION [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Info-Internet Implementation Group 1, fiche 1, Anglais, Info%2DInternet%20Implementation%20Group
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Info Internet Implementation Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de mise en œuvre des aspects liés à la diffusion d’information par Internet
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20aspects%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20diffusion%20d%26rsquo%3Binformation%20par%20Internet
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Groupe constitué à l’Administration centrale regroupant des membres de différents secteurs et assurant la coordination et l’orientation générales des questions liées à la diffusion de renseignements par l’intermédiaire d’Internet. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20aspects%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20diffusion%20d%26rsquo%3Binformation%20par%20Internet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- all-informed
1, fiche 2, Anglais, all%2Dinformed
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A state that results from the provision of the same information to a targeted audience at the same time. 1, fiche 2, Anglais, - all%2Dinformed
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
all-informed: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - all%2Dinformed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- information de tous les destinataires
1, fiche 2, Français, information%20de%20tous%20les%20destinataires
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
État découlant de la diffusion simultanée de la même information à tous les membres d’un groupe cible. 1, fiche 2, Français, - information%20de%20tous%20les%20destinataires
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
information de tous les destinataires : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - information%20de%20tous%20les%20destinataires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Common Look and Feel Working Group
1, fiche 3, Anglais, Common%20Look%20and%20Feel%20Working%20Group
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CLFWG 1, fiche 3, Anglais, CLFWG
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In June 1998, the Common Look and Feel Working Group (CLFWG) was established, under the direction of Treasury Board Secretariat Internet Advisory Committee. The CLFWG was made up of 75 individuals with expertise in fields related to the use of electronic media as a tool for information dissemination. It included Web developers, communications experts, publishers, information technology professionals and information designers. In total, more than 50 GoC institutions were represented, including central agencies, stakeholders, line departments, and crown corporations. 2, fiche 3, Anglais, - Common%20Look%20and%20Feel%20Working%20Group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la Normalisation des sites Internet
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20Normalisation%20des%20sites%20Internet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GTNSI 2, fiche 3, Français, GTNSI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur la NSI 3, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20NSI
correct, nom masculin, Canada
- Groupe de travail sur la présentation uniforme 4, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20pr%C3%A9sentation%20uniforme
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En juin 1998, on créait le Groupe de travail sur la présentation uniforme(aujourd’hui le Groupe de travail sur la Normalisation des sites Internet(NSI) sous la direction du Comité consultatif du Secrétariat du Conseil du Trésor sur Internet. Le GTNSI était formé de 75 personnes possédant une expertise dans un domaine lié à l'emploi des médias électroniques comme outils de diffusion d’information : développeurs HTML, experts en communications, éditeurs, professionnels de la technologie de l'information et concepteurs d’information. Au total, plus de 50 institutions du GC étaient représentées, incluant des organismes centraux, des intervenants, des ministères axiaux et des sociétés d’État. 5, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20Normalisation%20des%20sites%20Internet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Information Distribution Working Group
1, fiche 4, Anglais, Information%20Distribution%20Working%20Group
non officiel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IDWG 1, fiche 4, Anglais, IDWG
non officiel
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la diffusion de l'information
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20diffusion%20de%20l%27information
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GTDI 1, fiche 4, Français, GTDI
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur la diffusion de l'information relève du Sous-comité du fonctionnement et des services. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20diffusion%20de%20l%27information
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Communication and Information Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Information Dissemination Unit 1, fiche 5, Anglais, Information%20Dissemination%20Unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Of the Information Management and External Relations Branch, DHA [Department of Humanitarian Affairs]. 1, fiche 5, Anglais, - Information%20Dissemination%20Unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de diffusion de l'information
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20diffusion%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Difusión de Información
1, fiche 5, Espagnol, Dependencia%20de%20Difusi%C3%B3n%20de%20Informaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Information Dissemination Steering Group 1, fiche 6, Anglais, Information%20Dissemination%20Steering%20Group
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe d’orientation sur la diffusion de l'information
1, fiche 6, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Borientation%20sur%20la%20diffusion%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GODI 1, fiche 6, Français, GODI
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale de la protection de la santé, Santé Canada 1, fiche 6, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Borientation%20sur%20la%20diffusion%20de%20l%27information
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Agriculture - General
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Federal Provincial Working Group on Agriculture and the Information Highway
1, fiche 7, Anglais, Federal%20Provincial%20Working%20Group%20on%20Agriculture%20and%20the%20Information%20Highway
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Federal Provincial Working Group on Agriculture and the Information Highway was appointed by the Federal and Provincial Ministers of Agriculture in July 1994. The purpose of the working group is to influence (promote) the more efficient and effective delivery of information and program services through a cooperative approach among government, industry and rural stakeholders by using information technology. The membership consists of two (2) representatives from federal government and one from each of the ten (10) provinces. 1, fiche 7, Anglais, - Federal%20Provincial%20Working%20Group%20on%20Agriculture%20and%20the%20Information%20Highway
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Agriculture - Généralités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial sur l’agriculture et l’autoroute de l’information
1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20l%26rsquo%3Bagriculture%20et%20l%26rsquo%3Bautoroute%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail fédéral-provincial sur l'agriculture et l'autoroute de l'information a été créé par les ministres de l'Agriculture en juillet 1994. Il a pour mandat de rendre plus efficaces et plus efficientes la diffusion de l'information et la prestation des services de programmes par l'adoption d’une approche de coopération entre le gouvernement, l'industrie et les partenaires ruraux qui fait appel à la technologie de l'information. Il est formé de deux(2) représentants du gouvernement fédéral et d’un représentant de chacune des dix(10) provinces. 1, fiche 7, Français, - Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20l%26rsquo%3Bagriculture%20et%20l%26rsquo%3Bautoroute%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Dissemination of Government Information 1, fiche 8, Anglais, Working%20Group%20on%20Dissemination%20of%20Government%20Information
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la diffusion de l'information fédérale 1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20diffusion%20de%20l%27information%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Présidé par Eleanor Zazulak. 1, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20diffusion%20de%20l%27information%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Industrial Energy Conservation Task Force
1, fiche 9, Anglais, Industrial%20Energy%20Conservation%20Task%20Force
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Industrial Energy Conservation Task Force set up by EMR will be one major vehicle for disseminating this information as well as offering seminars to specific industrial sectors, particularly those groups with which CANMET has a close association, such as metals and minerals. 1, fiche 9, Anglais, - Industrial%20Energy%20Conservation%20Task%20Force
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- groupe de travail sur les économies d’énergie dans l’industrie
1, fiche 9, Français, groupe%20de%20travail%20sur%20les%20%C3%A9conomies%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20dans%20l%26rsquo%3Bindustrie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le groupe de travail sur les économies d’énergie dans l'industrie mis sur pied par EMR sera l'un des principaux agents de diffusion de cette information. Ce groupe de travail présentera aussi des séminaires destinés à des secteurs industriels spécifiques, en particulier aux groupes avec lesquels le CANMET travaille en étroite collaboration, par exemple en métallurgie et en minéralurgie. 1, fiche 9, Français, - groupe%20de%20travail%20sur%20les%20%C3%A9conomies%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20dans%20l%26rsquo%3Bindustrie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


