TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE DIRECTEUR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director Personnel Group Administrative Services
1, fiche 1, Anglais, Director%20Personnel%20Group%20Administrative%20Services
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DPGAS 1, fiche 1, Anglais, DPGAS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur-Services administratifs(Groupe du personnel)
1, fiche 1, Français, Directeur%2DServices%20administratifs%28Groupe%20du%20personnel%29
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Director General Personnel Group Services
1, fiche 2, Anglais, Director%20General%20Personnel%20Group%20Services
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DGPGS 1, fiche 2, Anglais, DGPGS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directeur général-Services(Groupe du personnel)
1, fiche 2, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2DServices%28Groupe%20du%20personnel%29
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Rights and Freedoms
- Penal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- A Roadmap for Transformative Change: Canada's Black Justice Strategy
1, fiche 3, Anglais, A%20Roadmap%20for%20Transformative%20Change%3A%20Canada%27s%20Black%20Justice%20Strategy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... report of the External Steering Group for Canada's Black Justice Strategy ... 1, fiche 3, Anglais, - A%20Roadmap%20for%20Transformative%20Change%3A%20Canada%27s%20Black%20Justice%20Strategy
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- A Roadmap for Transformative Change
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Droits et libertés
- Droit pénal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Étapes pour un changement transformateur : Stratégie canadienne en matière de justice pour les personnes noires
1, fiche 3, Français, %C3%89tapes%20pour%20un%20changement%20transformateur%20%3A%20Strat%C3%A9gie%20canadienne%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice%20pour%20les%20personnes%20noires
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] rapport du groupe directeur externe pour la Stratégie canadienne en matière de justice pour les personnes noires [...] 1, fiche 3, Français, - %C3%89tapes%20pour%20un%20changement%20transformateur%20%3A%20Strat%C3%A9gie%20canadienne%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice%20pour%20les%20personnes%20noires
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Étapes pour un changement transformateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- business general manager
1, fiche 4, Anglais, business%20general%20manager
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For example, a business general manager wants to increase margins by installing some equipment that uses less energy. 2, fiche 4, Anglais, - business%20general%20manager
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- directeur général d’entreprise
1, fiche 4, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- directrice générale d’entreprise 2, fiche 4, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Les auteurs utiliseront] l'appellation de dirigeant pour un spectre assez large de responsables, allant du responsable de fonction d’un groupe international comme un directeur administratif et financier à un directeur général d’entreprise ou un président, tous ayant en partage d’appartenir à une instance de direction prenant des décisions, engageant une organisation et devant rendre des comptes. 3, fiche 4, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Director General, National Cybercrime Coordination Unit 1, fiche 5, Anglais, Director%20General%2C%20National%20Cybercrime%20Coordination%20Unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- DG, National Cybercrime Coordination Unit 1, fiche 5, Anglais, DG%2C%20National%20Cybercrime%20Coordination%20Unit
- DG, NC3 1, fiche 5, Anglais, DG%2C%20NC3
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Director General, National Cybercrime Co-ordination Unit
- Director General, National Cyber Crime Co-ordination Unit
- DG, National Cybercrime Co-ordination Unit
- DG, National Cyber Crime Co-ordination Unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- directeur général du Groupe national de coordination contre la cybercriminalité
1, fiche 5, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20national%20de%20coordination%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- directrice générale du Groupe national de coordination contre la cybercriminalité 1, fiche 5, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Groupe%20national%20de%20coordination%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
nom féminin
- DG, Groupe national de coordination contre la cybercriminalité 1, fiche 5, Français, DG%2C%20Groupe%20national%20de%20coordination%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
nom masculin et féminin
- DG, GNC3 1, fiche 5, Français, DG%2C%20GNC3
nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- directeur général du Groupe national de coordination contre la cyber criminalité
- directrice générale du Groupe national de coordination contre la cyber criminalité
- DG, Groupe national de coordination contre la cyber criminalité
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-12-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Director Cadets and Junior Canadian Rangers
1, fiche 6, Anglais, Director%20Cadets%20and%20Junior%20Canadian%20Rangers
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- D Cdts & JCR 1, fiche 6, Anglais, D%20Cdts%20%26%20JCR
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title of a former Department of National Defence directorate. Also designated the director of this organization. 2, fiche 6, Anglais, - Director%20Cadets%20and%20Junior%20Canadian%20Rangers
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Director Cadets and Junior Canadian Rangers was deleted and its functions were transferred to the National Cadet and Junior Canadian Rangers Support Group on 22 June 2017. 2, fiche 6, Anglais, - Director%20Cadets%20and%20Junior%20Canadian%20Rangers
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Director Cadets and Junior Canadian Rangers; D Cdts & JCR: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - Director%20Cadets%20and%20Junior%20Canadian%20Rangers
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Directeur – Cadets et Rangers juniors canadiens
1, fiche 6, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Cadets%20et%20Rangers%20juniors%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- D Cad & RJC 1, fiche 6, Français, D%20Cad%20%26%20RJC
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une ancienne direction au ministère de la Défense nationale. Désignait aussi le directeur de cette organisation. 2, fiche 6, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Cadets%20et%20Rangers%20juniors%20canadiens
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le Directeur – Cadets et Rangers juniors canadiens a été supprimé le 22 juin 2017 et ses fonctions ont été transférées au Groupe de soutien national aux Cadets et aux Rangers juniors canadiens. 2, fiche 6, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Cadets%20et%20Rangers%20juniors%20canadiens
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Cadets et Rangers juniors canadiens; D Cad & RJC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Cadets%20et%20Rangers%20juniors%20canadiens
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Executive Director and Senior General Counsel of RCMP Legal Services Unit 1, fiche 7, Anglais, Executive%20Director%20and%20Senior%20General%20Counsel%20of%20RCMP%20Legal%20Services%20Unit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Executive Director and Senior General Counsel, RCMP Legal Services Unit 1, fiche 7, Anglais, Executive%20Director%20and%20Senior%20General%20Counsel%2C%20RCMP%20Legal%20Services%20Unit
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 7, Anglais, - Executive%20Director%20and%20Senior%20General%20Counsel%20of%20RCMP%20Legal%20Services%20Unit
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Executive Director and Senior General Counsel of Royal Canadian Mounted Police Legal Services Unit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- directeur administratif et avocat général principal du Groupe des services juridiques de la GRC
1, fiche 7, Français, directeur%20administratif%20et%20avocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20principal%20du%20Groupe%20des%20services%20juridiques%20de%20la%20GRC
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- directrice administrative et avocate générale principale du Groupe des services juridiques de la GRC 1, fiche 7, Français, directrice%20administrative%20et%20avocate%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20principale%20du%20Groupe%20des%20services%20juridiques%20de%20la%20GRC
nom féminin
- directeur administratif et avocat général principal, Groupe des services juridiques de la GRC 1, fiche 7, Français, directeur%20administratif%20et%20avocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20principal%2C%20Groupe%20des%20services%20juridiques%20de%20la%20GRC
nom masculin
- directrice administrative et avocate générale principale, Groupe des services juridiques de la GRC 1, fiche 7, Français, directrice%20administrative%20et%20avocate%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20principale%2C%20Groupe%20des%20services%20juridiques%20de%20la%20GRC
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 7, Français, - directeur%20administratif%20et%20avocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20principal%20du%20Groupe%20des%20services%20juridiques%20de%20la%20GRC
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- directeur administratif et avocat général principal du Groupe des services juridiques de la Gendarmerie royale du Canada
- directrice administrative et avocate générale principale du Groupe des services juridiques de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Executive Steering Committee Focus Group 1, fiche 8, Anglais, Executive%20Steering%20Committee%20Focus%20Group
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"O" Division (Ontario). 1, fiche 8, Anglais, - Executive%20Steering%20Committee%20Focus%20Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de discussion du Comité directeur des cadres
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20discussion%20du%20Comit%C3%A9%20directeur%20des%20cadres
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Division O (Ontario). 1, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20discussion%20du%20Comit%C3%A9%20directeur%20des%20cadres
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-08-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- environmental group director
1, fiche 9, Anglais, environmental%20group%20director
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- directeur de groupe de protection de l'environnement
1, fiche 9, Français, directeur%20de%20groupe%20de%20protection%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- directrice de groupe de protection de l’environnement 1, fiche 9, Français, directrice%20de%20groupe%20de%20protection%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-08-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- group home manager
1, fiche 10, Anglais, group%20home%20manager
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- directeur de foyer collectif
1, fiche 10, Français, directeur%20de%20foyer%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- directrice de foyer collectif 1, fiche 10, Français, directrice%20de%20foyer%20collectif
correct, nom féminin
- directeur de foyer de groupe 1, fiche 10, Français, directeur%20de%20foyer%20de%20groupe
correct, nom masculin
- directrice de foyer de groupe 1, fiche 10, Français, directrice%20de%20foyer%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-06-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- environmental group executive director
1, fiche 11, Anglais, environmental%20group%20executive%20director
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- directeur administratif de groupe environnementaliste
1, fiche 11, Français, directeur%20administratif%20de%20groupe%20environnementaliste
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- directrice administrative de groupe environnementaliste 1, fiche 11, Français, directrice%20administrative%20de%20groupe%20environnementaliste
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-01-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- high-level steering group
1, fiche 12, Anglais, high%2Dlevel%20steering%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- HLSG 2, fiche 12, Anglais, HLSG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
high-level steering group; HLSG: designations standardized by NATO. 3, fiche 12, Anglais, - high%2Dlevel%20steering%20group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- groupe directeur de haut niveau
1, fiche 12, Français, groupe%20directeur%20de%20haut%20niveau
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- HLSG 2, fiche 12, Français, HLSG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
groupe directeur de haut niveau; HLSG : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 12, Français, - groupe%20directeur%20de%20haut%20niveau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-12-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Military Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- NATO Standardization Staff Group
1, fiche 13, Anglais, NATO%20Standardization%20Staff%20Group
correct, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- NSSG 2, fiche 13, Anglais, NSSG
correct, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The NATO Standardization Staff Group (NSSG) assists the Director of the NSO [NATO Standardization Office]. It is a staff-level forum which facilitates coherence of NATO standardization activities and procedures across NATO bodies, especially the standardization tasking authorities. 3, fiche 13, Anglais, - NATO%20Standardization%20Staff%20Group
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- NATO Standardisation Staff Group
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Administration militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe exécutif de normalisation OTAN
1, fiche 13, Français, Groupe%20ex%C3%A9cutif%20de%20normalisation%20OTAN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
- NSSG 2, fiche 13, Français, NSSG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe exécutif de normalisation OTAN(NSSG) assiste le directeur du NSO [Bureau OTAN de normalisation]. Il s’agit d’une plateforme interservices qui favorise la cohérence des activités et des procédures de normalisation au sein des organes de l'OTAN, en particulier des autorités de tutelle pour la normalisation. 3, fiche 13, Français, - Groupe%20ex%C3%A9cutif%20de%20normalisation%20OTAN
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-07-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
- Military Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Director Materiel Group Corporate and Administrative Service
1, fiche 14, Anglais, Director%20Materiel%20Group%20Corporate%20and%20Administrative%20Service
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- DMGCAS 2, fiche 14, Anglais, DMGCAS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 14, Anglais, - Director%20Materiel%20Group%20Corporate%20and%20Administrative%20Service
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Director Materiel Group Corporate and Administrative Service; DMGCAS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 14, Anglais, - Director%20Materiel%20Group%20Corporate%20and%20Administrative%20Service
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
- Matériel militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Directeur-Services généraux et administratifs(Groupe des matériels)
1, fiche 14, Français, Directeur%2DServices%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20et%20administratifs%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DSCAGM 2, fiche 14, Français, DSCAGM
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 14, Français, - Directeur%2DServices%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20et%20administratifs%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Directeur-Services généraux et administratifs(Groupe des matériels) ;DSCAGM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 14, Français, - Directeur%2DServices%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20et%20administratifs%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-07-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Equipment
- Military Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Director Materiel Group Information Service
1, fiche 15, Anglais, Director%20Materiel%20Group%20Information%20Service
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DMGIS 2, fiche 15, Anglais, DMGIS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 1, fiche 15, Anglais, - Director%20Materiel%20Group%20Information%20Service
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Director Materiel Group Information Service; DMGIS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 15, Anglais, - Director%20Materiel%20Group%20Information%20Service
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Matériel militaire
- Organisation militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Directeur-Service d’information(Groupe des matériels)
1, fiche 15, Français, Directeur%2DService%20d%26rsquo%3Binformation%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DSIGM 2, fiche 15, Français, DSIGM
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 15, Français, - Directeur%2DService%20d%26rsquo%3Binformation%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Directeur-Service d’information(Groupe des matériels) ;DSIGM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 15, Français, - Directeur%2DService%20d%26rsquo%3Binformation%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-05-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- National Cybercrime Coordination Unit 1, fiche 16, Anglais, National%20Cybercrime%20Coordination%20Unit
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
National Cybercrime Coordination Unit: name approved by the Director General, Federal Policing Criminal Operations. 1, fiche 16, Anglais, - National%20Cybercrime%20Coordination%20Unit
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
NC3: initialism approved by the Director General, Federal Policing Criminal Operations. 1, fiche 16, Anglais, - National%20Cybercrime%20Coordination%20Unit
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- National Cybercrime Co-ordination Unit
- National Cyber Crime Coordination Unit
- National Cyber Crime Co-ordination Unit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe national de coordination contre la cybercriminalité
1, fiche 16, Français, Groupe%20national%20de%20coordination%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- GNC3 1, fiche 16, Français, GNC3
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Groupe national de coordination de la lutte contre la cybercriminalité 1, fiche 16, Français, Groupe%20national%20de%20coordination%20de%20la%20lutte%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
ancienne désignation, nom masculin
- GNCLC 1, fiche 16, Français, GNCLC
ancienne désignation, nom masculin
- GNCLC 1, fiche 16, Français, GNCLC
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Groupe national de coordination contre la cybercriminalité : équivalent approuvé par le directeur général des Opérations criminelles de la Police fédérale. 1, fiche 16, Français, - Groupe%20national%20de%20coordination%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
GNC3 : sigle qui figure sur le logo du Groupe national de coordination contre la cybercriminalité. 1, fiche 16, Français, - Groupe%20national%20de%20coordination%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Groupe national de coordination contre la cyber-criminalité
- Groupe national de coordination de la lutte contre la cyber-criminalité
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-01-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Slogans
- Sociology of persons with a disability
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Nothing Without Us
1, fiche 17, Anglais, Nothing%20Without%20Us
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A guiding principle used across the Government of Canada to communicate the message that no policy should be decided by a representative without the full and direct participation of the members of the group affected by that policy. 1, fiche 17, Anglais, - Nothing%20Without%20Us
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Slogans
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Rien sans nous
1, fiche 17, Français, Rien%20sans%20nous
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Principe directeur utilisé à l'échelle du gouvernement du Canada pour communiquer le message selon lequel aucune politique ne devrait être décidée par un représentant sans la participation pleine et directe des membres du groupe concerné par cette politique. 1, fiche 17, Français, - Rien%20sans%20nous
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Lemas
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Nada sobre nosotros sin nosotros
1, fiche 17, Espagnol, Nada%20sobre%20nosotros%20sin%20nosotros
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Nada sobre nosotros sin nosotros (en latín, Nihil de nobis, sine nobis) es una expresión utilizada para comunicar la idea de que no puede decidirse una política sin contar con la participación completa y directa de los miembros del grupo afectado por dicha política. 1, fiche 17, Espagnol, - Nada%20sobre%20nosotros%20sin%20nosotros
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-10-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Personnel Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Director Military Personnel Group Planning & Coordination
1, fiche 18, Anglais, Director%20Military%20Personnel%20Group%20Planning%20%26%20Coordination
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- DMPGPC 2, fiche 18, Anglais, DMPGPC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Director Military Personnel Group Planning and Coordination
- Director Military Personnel Group Planning & Co-ordination
- Director Military Personnel Group Planning and Co-ordination
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Gestion du personnel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- directeur-Planification et coordination(Groupe du personnel militaire)
1, fiche 18, Français, directeur%2DPlanification%20et%20coordination%28Groupe%20du%20personnel%20militaire%29
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DPCGPM 2, fiche 18, Français, DPCGPM
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Steering Committee on Mental Health in the Workplace
1, fiche 19, Anglais, Steering%20Committee%20on%20Mental%20Health%20in%20the%20Workplace
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Steering Committee on Mental Health in the Workplace is part of the Joint Task Force on Mental Health in the Worplace. The Steering Committee is co-led by the Chief Human Resources Officer and the President of the Public Service Alliance of Canada and provides guidance and leadership to the Technical Committee on Mental Health in the Public Service. 1, fiche 19, Anglais, - Steering%20Committee%20on%20Mental%20Health%20in%20the%20Workplace
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Steering Committee on Mental Health in the Work Place
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Comité directeur sur la santé mentale en milieu de travail
1, fiche 19, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20sur%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Comité directeur sur la santé mentale en milieu de travail fait partie du Groupe de travail mixte sur la santé mentale en milieu de travail. Le comité directeur, codirigé par le dirigeant principal des ressources humaines et le président de l'Alliance de la Fonction publique du Canada, fournit des conseils et un leadership au Comité technique sur la santé mentale dans la fonction publique. 1, fiche 19, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20sur%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Higiene y salud mental
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Comité Directivo de Salud Mental en el Medio Laboral
1, fiche 19, Espagnol, Comit%C3%A9%20Directivo%20de%20Salud%20Mental%20en%20el%20Medio%20Laboral
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2018-11-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- scribe
1, fiche 20, Anglais, scribe
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Commander's scribe 1, fiche 20, Anglais, Commander%27s%20scribe
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An employee who reports directly to the Incident Commander, Incident Director, ERT (Emergency Response Team) Commander or Tactical Troop Commander during a deployment, takes notes and maintains a record of decisions. 1, fiche 20, Anglais, - scribe
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- préposé au registre des communications
1, fiche 20, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20registre%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- préposée au registre des communications 1, fiche 20, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20registre%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Employé qui relève directement du commandant des interventions, du directeur des interventions, du chef du GTI(Groupe tactique d’intervention) ou du chef de l'équipe anti-émeute lors d’un incident critique, qui prend des notes et qui tient un registre des décisions. 1, fiche 20, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20registre%20des%20communications
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-08-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Strategy
- Operations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- master air attack plan
1, fiche 21, Anglais, master%20air%20attack%20plan
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- MAAP 2, fiche 21, Anglais, MAAP
correct, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A plan that contains key information that forms the foundation of the joint air tasking order. 3, fiche 21, Anglais, - master%20air%20attack%20plan
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
master air attack plan; MAAP: designations officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 4, fiche 21, Anglais, - master%20air%20attack%20plan
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Opérations (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- plan directeur d’attaque aérienne
1, fiche 21, Français, plan%20directeur%20d%26rsquo%3Battaque%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PDAA 1, fiche 21, Français, PDAA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
plan directeur d’attaque aérienne; PDAA : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 21, Français, - plan%20directeur%20d%26rsquo%3Battaque%20a%C3%A9rienne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- webbing étrier
1, fiche 22, Anglais, webbing%20%C3%A9trier
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- soft etrier 2, fiche 22, Anglais, soft%20etrier
correct
- tape étrier 3, fiche 22, Anglais, tape%20%C3%A9trier
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Etriers can also be made out of stiff webbing without platforms ... This is a variation of the earliest method of all, with webbing replacing the line ... webbing étriers get hung up less than those with platforms, and make no noise. On the other hand, the feet do not as a rule slip into webbing étriers as easily as those with platforms. 1, fiche 22, Anglais, - webbing%20%C3%A9trier
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
A soft étrier is made entirely of webbing. It has 4-6 steps that are formed by loops in the webbing. 2, fiche 22, Anglais, - webbing%20%C3%A9trier
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
According to the director of the Carleton Village School, and the director of Equinox Adventures, webbing étriers are usually used in pairs. 4, fiche 22, Anglais, - webbing%20%C3%A9trier
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- webbing étriers
- tape étriers
- soft etriers
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- étrier de sangles
1, fiche 22, Français, %C3%A9trier%20de%20sangles
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- étrier de sangle 2, fiche 22, Français, %C3%A9trier%20de%20sangle
correct, voir observation, nom masculin
- étrier sangle 3, fiche 22, Français, %C3%A9trier%20sangle
nom masculin
- étrier souple 4, fiche 22, Français, %C3%A9trier%20souple
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Échelle faite au moyen d’une corde à laquelle on attache, au moyen de nœuds, des échelons ou sangles en forme de ganses placés à distance proportionnelle; distinguer l’«étrier de sangles» de l’«étrier à échelons» qui a la forme d’une échelle, deux montants de corde reliés par des échelons de plastique ou d’aluminium. 5, fiche 22, Français, - %C3%A9trier%20de%20sangles
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L’escalade artificielle se différencie surtout par l’emploi d’une seule corde et d’étriers de sangle [...] 2, fiche 22, Français, - %C3%A9trier%20de%20sangles
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
D'après le directeur de la Fédération québécoise de la montagne et le directeur du Groupe des alpinistes et grimpeurs anonymes, il s’agit d’une petite échelle faite entièrement de sangles plates ou tubulaires. D'après eux, les grimpeurs se servent généralement des deux étriers à la fois; le terme s’utilise donc souvent au pluriel. 3, fiche 22, Français, - %C3%A9trier%20de%20sangles
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- étriers souples
- étriers de sangles
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
- Military Strategy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Configuration Management Steering Group
1, fiche 23, Anglais, Configuration%20Management%20Steering%20Group
correct, OTAN
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CMSG 2, fiche 23, Anglais, CMSG
correct, OTAN
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Configuration Management Steering Group; CMSG: designations to be used by NATO. 3, fiche 23, Anglais, - Configuration%20Management%20Steering%20Group
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
- Stratégie militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe directeur de la gestion de la configuration
1, fiche 23, Français, Groupe%20directeur%20de%20la%20gestion%20de%20la%20configuration
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CMSG 2, fiche 23, Français, CMSG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Groupe directeur de la gestion de la configuration; CMSG : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 23, Français, - Groupe%20directeur%20de%20la%20gestion%20de%20la%20configuration
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Secure Channel Governance Authority
1, fiche 24, Anglais, Secure%20Channel%20Governance%20Authority
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SCGA 1, fiche 24, Anglais, SCGA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Secure Channel Governance Authority (SCGA) has been established to determine and monitor the high level priorities agreed for the Secure Channel project and oversee its ongoing activities to ensure the timely development and delivery of the Secure Channel. This committee acts as the project steering committee ... The chairperson of the Secure Channel Governance Authority is the Director General, E-Government Sector, Government Telecommunications and Informatics Services Branch (GTIS), PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 1, fiche 24, Anglais, - Secure%20Channel%20Governance%20Authority
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Comité de régie de la Voie de communication protégée
1, fiche 24, Français, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9gie%20de%20la%20Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CRVCP 1, fiche 24, Français, CRVCP
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de régie de la Voie de communication protégée(CRVCP) a été mis sur pied dans le but de déterminer les priorités globales adoptées dans le cadre de la Voie de communications protégée et d’en faire le suivi, et également de superviser ses activités continues pour garantir l'élaboration et la mise en œuvre du projet le plus rapidement possible. Ce groupe tient le rôle de comité directeur du projet. [...] Le président du Comité de régie de la Voie de communication protégée est le directeur général du Secteur des services de gouvernement électronique de la Direction générale des services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique(SGTI) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada). 1, fiche 24, Français, - Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9gie%20de%20la%20Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Astronautics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- implementation group for ECU
1, fiche 25, Anglais, implementation%20group%20for%20ECU
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
"Steering group" set up after the Ministerial Council meeting in Toulouse (October 1995) whose tasks will be to supervise all aspects of the implementation throughout the Agency. 1, fiche 25, Anglais, - implementation%20group%20for%20ECU
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with earlier "Council working group on the introduction of the ECU". 1, fiche 25, Anglais, - implementation%20group%20for%20ECU
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Astronautique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- groupe chargé de la mise en œuvre de l’ECU
1, fiche 25, Français, groupe%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%26rsquo%3BECU
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
«Groupe directeur» créé après la session ministérielle du Conseil à Toulouse(octobre 1995) qui aura pour tâche de superviser tous les aspects de cette opération dans l'ensemble de l'Agence. 1, fiche 25, Français, - groupe%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%26rsquo%3BECU
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Simulations for the Identification of Leadership
1, fiche 26, Anglais, Simulations%20for%20the%20Identification%20of%20Leadership
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- SIL 1, fiche 26, Anglais, SIL
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
SIL includes three interactive exercises aimed at identifying the participant's developmental needs on eight aspects of leadership competency. These interactive exercises present situations commonly encountered by Executives. During the interactive exercises, the participants assume the role of a director in a fictitious government organization. The situations provide participants with the opportunity to demonstrate their leadership capacity. The participant's performance is evaluated by a psychologist and by assessors with senior management experience. 1, fiche 26, Anglais, - Simulations%20for%20the%20Identification%20of%20Leadership
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de cours
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Simulations pour l’identification du leadership
1, fiche 26, Français, Simulations%20pour%20l%26rsquo%3Bidentification%20du%20leadership
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SIL 1, fiche 26, Français, SIL
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ces simulations comportent trois exercices interactifs visant à identifier les besoins de perfectionnement des participants à l'égard de huit composantes des compétences en leadership. Ces exercices interactifs présentent des situations typiques vécues par les cadres de direction. Au cours de ces exercices, les participants doivent assumer le rôle de directeur dans un organisme gouvernemental fictif. Les mises en situation offrent aux participants l'occasion de mettre en valeur leurs qualités de leadership. Le rendement des participants est évalué par un psychologue et un groupe d’évaluateurs possédant une expérience de gestion à des niveaux supérieurs. 1, fiche 26, Français, - Simulations%20pour%20l%26rsquo%3Bidentification%20du%20leadership
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2014-12-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Director, Public Servants Disclosure Protection Act Task Force 1, fiche 27, Anglais, Director%2C%20Public%20Servants%20Disclosure%20Protection%20Act%20Task%20Force
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- directeur du Groupe d’étude de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles
1, fiche 27, Français, directeur%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20fonctionnaires%20divulgateurs%20d%26rsquo%3Bactes%20r%C3%A9pr%C3%A9hensibles
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- directrice du Groupe d’étude de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles 1, fiche 27, Français, directrice%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20fonctionnaires%20divulgateurs%20d%26rsquo%3Bactes%20r%C3%A9pr%C3%A9hensibles
nom féminin
- directeur, Groupe d’étude de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles 1, fiche 27, Français, directeur%2C%20Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20fonctionnaires%20divulgateurs%20d%26rsquo%3Bactes%20r%C3%A9pr%C3%A9hensibles
nom masculin
- directrice, Groupe d’étude de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles 1, fiche 27, Français, directrice%2C%20Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20fonctionnaires%20divulgateurs%20d%26rsquo%3Bactes%20r%C3%A9pr%C3%A9hensibles
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- A3 Training
1, fiche 28, Anglais, A3%20Training
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- A3 Trg 1, fiche 28, Anglais, A3%20Trg
correct
- Director Air Force Training 2, fiche 28, Anglais, Director%20Air%20Force%20Training
ancienne désignation, correct
- DAT 2, fiche 28, Anglais, DAT
ancienne désignation, correct
- DAT 2, fiche 28, Anglais, DAT
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A3 Training; A3 Trg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 28, Anglais, - A3%20Training
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Director Air Force Training; DAT: title and abbreviation adopted by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 28, Anglais, - A3%20Training
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- A3 Instruction
1, fiche 28, Français, A3%20Instruction
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- A3 Instr 1, fiche 28, Français, A3%20Instr
correct, nom féminin
- Directeur - Instruction de la Force aérienne 2, fiche 28, Français, Directeur%20%2D%20Instruction%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Dir Instr FA 2, fiche 28, Français, Dir%20Instr%20FA
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A3 Instruction; A3 Instr : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 28, Français, - A3%20Instruction
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Directeur-Instruction de la Force aérienne; Dir Instr FA : titre et forme abrégée adoptés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 3, fiche 28, Français, - A3%20Instruction
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- School and School-Related Administration
- Scholarships and Research Grants
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- research director
1, fiche 29, Anglais, research%20director
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- director of research 1, fiche 29, Anglais, director%20of%20research
correct
- research supervisor 2, fiche 29, Anglais, research%20supervisor
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
research director; director of research: In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 0421 - Administrators – post-secondary education and vocational training. 3, fiche 29, Anglais, - research%20director
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
research supervisor: term in use at the Canadian Institutes of Health Research (CIHR) and the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC). 3, fiche 29, Anglais, - research%20director
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration scolaire et parascolaire
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 29, La vedette principale, Français
- directeur de recherche
1, fiche 29, Français, directeur%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- directrice de recherche 2, fiche 29, Français, directrice%20de%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
directeur de recherche; directrice de recherche : Dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 0421-Administrateurs/administratrices – enseignement postsecondaire et formation professionnelle. 3, fiche 29, Français, - directeur%20de%20recherche
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
directeur de recherche; directrice de recherche : termes en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC) et au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 3, fiche 29, Français, - directeur%20de%20recherche
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2014-05-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Corporate Management Group Steering Committee 1, fiche 30, Anglais, Corporate%20Management%20Group%20Steering%20Committee
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Comité directeur du Groupe de la gestion générale
1, fiche 30, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20du%20Groupe%20de%20la%20gestion%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-04-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Director, Executive Group Services 1, fiche 31, Anglais, Director%2C%20Executive%20Group%20Services
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Directeur, Services au groupe de la direction
1, fiche 31, Français, Directeur%2C%20Services%20au%20groupe%20de%20la%20direction
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Directrice, Services au groupe de la direction 2, fiche 31, Français, Directrice%2C%20Services%20au%20groupe%20de%20la%20direction
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Committees and Boards (Admin.)
- Electronic Warfare
- Air Forces
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Air Electronic Warfare Oversight Committee
1, fiche 32, Anglais, Air%20Electronic%20Warfare%20Oversight%20Committee
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- AEWOC 1, fiche 32, Anglais, AEWOC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The AEWOC, chaired by DG Air FD [Director General Air Force Development], coordinates and manages the activities of the EW CAG [Electronic Warfare Capability Advisory Group], and the EW Cap D&V [electronic warfare capabilities development and validation] program and provides better visibility of the activities of such at the very senior levels of the Air Force. 1, fiche 32, Anglais, - Air%20Electronic%20Warfare%20Oversight%20Committee
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Comités et commissions (Admin.)
- Guerre électronique
- Forces aériennes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Comité de surveillance de guerre électronique aérospatiale
1, fiche 32, Français, Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CSGEA 1, fiche 32, Français, CSGEA
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le CSGEA, qui a pour président le DG DF Air [Directeur général – Développement de la Force(Air) ], coordonne et gère les activités du GCCGE [Groupe consultatif sur les capacités de guerre électronique] et du programme du DVCGE [développement et validation des capacités de guerre électronique] et accroît la visibilité des activités de ces éléments aux échelons les plus élevés de la Force aérienne. 1, fiche 32, Français, - Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- attitude director indicator
1, fiche 33, Anglais, attitude%20director%20indicator
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ADI 2, fiche 33, Anglais, ADI
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- attitude direction indicator 3, fiche 33, Anglais, attitude%20direction%20indicator
correct
- flight command indicator 4, fiche 33, Anglais, flight%20command%20indicator
correct, voir observation
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An attitude indicator which displays command signals from the flight director computer. 5, fiche 33, Anglais, - attitude%20director%20indicator
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A flight director is a highly sophisticated system that electronically collects the information provided by a number of instruments, feeds this information into a computer and presents it in two visual displays. The two instruments that provide this visual display are a horizontal situation indicator (HSI) and an attitude director indicator (ADI). Usually the flight director installation is combined with an autopilot system. The entire package is then known as a flight control system. 4, fiche 33, Anglais, - attitude%20director%20indicator
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Different manufacturers give other names to the components of their systems. The HSI is sometimes called the "pictorial navigation indicator" (PNI) and the ADI is sometimes called the "flight command indicator." 4, fiche 33, Anglais, - attitude%20director%20indicator
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- indicateur directeur d’assiette
1, fiche 33, Français, indicateur%20directeur%20d%26rsquo%3Bassiette
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- ADI 2, fiche 33, Français, ADI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
- horizon directeur de vol 3, fiche 33, Français, horizon%20directeur%20de%20vol
nom masculin
- indicateur de commandes de vol 4, fiche 33, Français, indicateur%20de%20commandes%20de%20vol
voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble directeur de vol est un système très sophistiqué qui rassemble électroniquement l'information fournie par plusieurs instruments, introduit cette information dans un ordinateur et l'expose sur deux affichages visuels. Les deux instruments qui fournissent l'affichage visuel sont l'indicateur de situation horizontale(HSI) et l'indicateur directeur d’assiette(ADI). Habituellement, l'ensemble directeur de vol est couplé au système de pilotage automatique. Le groupe complet porte alors le nom de système de contrôle de vol. 4, fiche 33, Français, - indicateur%20directeur%20d%26rsquo%3Bassiette
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Différents fabricants désignent les composantes de leurs systèmes différemment. Le HSI est quelquefois appelé PNI (indicateur de navigation pictoriel) et l’ADI, indicateur de commandes de vol. 4, fiche 33, Français, - indicateur%20directeur%20d%26rsquo%3Bassiette
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
indicateur directeur d’assiette; ADI : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 33, Français, - indicateur%20directeur%20d%26rsquo%3Bassiette
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
- Instrumentos de navegación
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- indicador director de posición
1, fiche 33, Espagnol, indicador%20director%20de%20posici%C3%B3n
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Indicador de posición que presentan las señales de mando que proceden del calculador directo de vuelo. 1, fiche 33, Espagnol, - indicador%20director%20de%20posici%C3%B3n
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Medical and Hospital Organization
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Multinational Medical Management Steering Group
1, fiche 34, Anglais, Multinational%20Medical%20Management%20Steering%20Group
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- MMMSG 1, fiche 34, Anglais, MMMSG
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Multinational Medical Management Steering Group
1, fiche 34, Français, Multinational%20Medical%20Management%20Steering%20Group
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- MMMSG 1, fiche 34, Français, MMMSG
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Groupe directeur multinational de gestion des services médicaux 2, fiche 34, Français, Groupe%20directeur%20multinational%20de%20gestion%20des%20services%20m%C3%A9dicaux
non officiel, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe directeur multinational de gestion des services médicaux s’occupe notamment d’organiser une conférence médicale semestrielle pour les médecins militaires de l'OTAN(p. ex. Istanbul en 2010). 2, fiche 34, Français, - Multinational%20Medical%20Management%20Steering%20Group
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Groupe directeur multinational de gestion des services médicaux; MMMSG : Titre français non officiel et usage de l'acronyme anglais fournis par le service de terminologie de l'OTAN. 2, fiche 34, Français, - Multinational%20Medical%20Management%20Steering%20Group
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-09-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parliamentary Language
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- agent of Parliament
1, fiche 35, Anglais, agent%20of%20Parliament
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- officer of Parliament 2, fiche 35, Anglais, officer%20of%20Parliament
correct, voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Agents of Parliament are a unique group of independent statutory officers who serve to scrutinize the activity of government. They report directly to Parliament rather than to government or an individual minister and, as such, exist to serve Parliament in relation to Parliament's oversight role. 3, fiche 35, Anglais, - agent%20of%20Parliament
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Auditor General of Canada, the Chief Electoral Officer, the Commissioner of Official Languages, the Privacy Commissioner, the Information Commissioner, the Public Sector Integrity Commissioner and the Commissioner of Lobbying are among those generally considered to be part of the agent of Parliament group. 4, fiche 35, Anglais, - agent%20of%20Parliament
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Although it is very commonly used in this context, the expression "officer of Parliament" is considered by some to be too vague and confusing, as it can also refer to other officers that serve Parliament, such as the Sergeant-at-Arms, the Usher of the Black Rod, the Law Clerk or the Parliamentary Librarian. 4, fiche 35, Anglais, - agent%20of%20Parliament
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
The agents of Parliament themselves recommend the term "agent of Parliament". 5, fiche 35, Anglais, - agent%20of%20Parliament
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- agent du Parlement
1, fiche 35, Français, agent%20du%20Parlement
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- agente du Parlement 2, fiche 35, Français, agente%20du%20Parlement
correct, nom féminin
- mandataire du Parlement 3, fiche 35, Français, mandataire%20du%20Parlement
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- haut fonctionnaire du Parlement 4, fiche 35, Français, haut%20fonctionnaire%20du%20Parlement
à éviter, voir observation, nom masculin
- haute fonctionnaire du Parlement 5, fiche 35, Français, haute%20fonctionnaire%20du%20Parlement
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les agents du Parlement forment un groupe unique de titulaires de charge indépendante créé par une loi, dont le rôle est de surveiller de près les activités du gouvernement et d’en rendre compte directement au Parlement, plutôt qu’au gouvernement ou à un ministère particulier. 6, fiche 35, Français, - agent%20du%20Parlement
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Bien que sa composition varie d’une source à l'autre, le groupe des agents du Parlement comprend généralement le vérificateur général, le directeur général des élections, le commissaire aux langues officielles, le commissaire à la vie privée, le commissaire à l'information, le commissaire à l'intégrité du secteur public et le commissaire au lobbying. 5, fiche 35, Français, - agent%20du%20Parlement
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Bien qu’elle soit très couramment utilisée pour désigner les agents du Parlement, l’expression «haut fonctionnaire du Parlement» est à éviter dans ce contexte parce qu’elle prête à confusion, puisqu’elle désigne aussi d’autres fonctionnaires qui travaillent pour le compte du Parlement, comme le sergent d’armes, l’huissier du bâton noir, le légiste ou le bibliothécaire parlementaire. 5, fiche 35, Français, - agent%20du%20Parlement
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Même si l’expression «mandataire du Parlement» est employée dans divers textes gouvernementaux pour désigner les titulaires de ces postes, ceux-ci préconisent l’emploi de l’expression «agent du Parlement». 7, fiche 35, Français, - agent%20du%20Parlement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Director Supply System Working Group 1, fiche 36, Anglais, Director%20Supply%20System%20Working%20Group
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Directeur-Groupe de travail(Système d’approvisionnement)
1, fiche 36, Français, Directeur%2DGroupe%20de%20travail%28Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%29
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- DSAGT 1, fiche 36, Français, DSAGT
nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Federal Coordination Group
1, fiche 37, Anglais, Federal%20Coordination%20Group
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- FCG 1, fiche 37, Anglais, FCG
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A standing committee that provides emergency management planning support and advice to the Federal Coordination Centre in a timely manner during an emergency and that provides and/or manages the flow of information and requests for federal assistance within a region. [Definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.] 1, fiche 37, Anglais, - Federal%20Coordination%20Group
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Federal Coordination Group is co-chaired by the Public Safety Canada regional director and is composed of emergency management managers from federal departments in the region. The group reports to the Federal Coordination Steering Committee. 1, fiche 37, Anglais, - Federal%20Coordination%20Group
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Federal Co-ordination Group
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Groupe fédéral de coordination
1, fiche 37, Français, Groupe%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20coordination
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- GFC 1, fiche 37, Français, GFC
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Comité permanent qui fournit à temps le soutien et les conseils pertinents en matière de planification de la gestion des urgences au Centre de coordination fédéral durant une urgence et qui fournit également de l’information ou en gère la circulation tout comme il gère les demandes d’aide d’une région présentées au gouvernement fédéral. [Définition normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.] 1, fiche 37, Français, - Groupe%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20coordination
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe fédéral de coordination est coprésidé par le directeur régional de Sécurité publique Canada et il est composé de gestionnaires des mesures d’urgence représentant les ministères fédéraux dans la région. Le groupe relève du Comité directeur fédéral de la coordination. 1, fiche 37, Français, - Groupe%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20coordination
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Federal Coordination Centre
1, fiche 38, Anglais, Federal%20Coordination%20Centre
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- FCC 1, fiche 38, Anglais, FCC
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A centre where the Federal Coordination Steering Committee and/or the Federal Coordination Group and the Public Safety Canada regional director may assess an emergency, plan the overall strategy of response and recovery and/or receive strategic guidance and direction from senior- or executive-level decision makers via the Government Operations Centre. [Definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.] 1, fiche 38, Anglais, - Federal%20Coordination%20Centre
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
During a major response in a province or territory, the Federal Coordination Centre also becomes the single point of contact for provincial and territorial emergency operations centres. 1, fiche 38, Anglais, - Federal%20Coordination%20Centre
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Federal Coordination Center
- Federal Co-ordination Centre
- Federal Co-ordination Center
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Centre de coordination fédéral
1, fiche 38, Français, Centre%20de%20coordination%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CCF 1, fiche 38, Français, CCF
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Centre où le Comité directeur fédéral de la coordination ou le Groupe fédéral de coordination et le directeur régional de Sécurité publique Canada peuvent se réunir pour évaluer la situation d’urgence, planifier une stratégie globale d’intervention et de rétablissement, ou recevoir une orientation stratégique et des directives des décideurs de niveau supérieur ou exécutif par le truchement du Centre des opérations du gouvernement. [Définition normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. ] 1, fiche 38, Français, - Centre%20de%20coordination%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Durant une intervention d’envergure dans une province ou un territoire, le Centre de coordination fédéral devient également le point de contact unique pour les centres provinciaux et territoriaux des opérations d’urgence. 1, fiche 38, Français, - Centre%20de%20coordination%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Management Control
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- high-level decision maker
1, fiche 39, Anglais, high%2Dlevel%20decision%20maker
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
High-level decision makers face complex strategic issues and decision support for such individuals needs to be topdown, and to use representations natural to their level and particular styles 1, fiche 39, Anglais, - high%2Dlevel%20decision%20maker
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Contrôle de gestion
Fiche 39, La vedette principale, Français
- décideur de haut niveau
1, fiche 39, Français, d%C3%A9cideur%20de%20haut%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le groupe des participants est constitué de quatre à cinq agents et professionnels du gouvernement, dont au moins un décideur de haut niveau(par exemple un directeur général) ainsi que deux ou trois professionnels ou personnels techniques et un ou deux grands chercheurs d’une université ou d’un institut de recherche national, et il pourrait inclure des représentants de la société civile et des organisations non gouvernementales. 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9cideur%20de%20haut%20niveau
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Chemistry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Steering Group on Existing Chemicals
1, fiche 40, Anglais, Steering%20Group%20on%20Existing%20Chemicals
correct, international
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Chimie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Groupe directeur sur les produits chimiques existants
1, fiche 40, Français, Groupe%20directeur%20sur%20les%20produits%20chimiques%20existants
correct, nom masculin, international
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Expert Steering Group for a Regional Project on Oceanographic Conditions in Relation to Living Resources in Western Indian Coastal Waters 1, fiche 41, Anglais, Expert%20Steering%20Group%20for%20a%20Regional%20Project%20on%20Oceanographic%20Conditions%20in%20Relation%20to%20Living%20Resources%20in%20Western%20Indian%20Coastal%20Waters
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Groupe directeur d’experts pour un Projet régional sur les conditions océanographiques et les ressources vivantes dans les eaux côtières de l'océan Indien occidental
1, fiche 41, Français, Groupe%20directeur%20d%26rsquo%3Bexperts%20pour%20un%20Projet%20r%C3%A9gional%20sur%20les%20conditions%20oc%C3%A9anographiques%20et%20les%20ressources%20vivantes%20dans%20les%20eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20de%20l%27oc%C3%A9an%20Indien%20occidental
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Dirección de Expertos para un Proyecto Regional sobre las Condiciones Oceanográficas y los Recursos Biológicos en las Zonas Costeras del Océano Índico
1, fiche 41, Espagnol, Grupo%20de%20Direcci%C3%B3n%20de%20Expertos%20para%20un%20Proyecto%20Regional%20sobre%20las%20Condiciones%20Oceanogr%C3%A1ficas%20y%20los%20Recursos%20Biol%C3%B3gicos%20en%20las%20Zonas%20Costeras%20del%20Oc%C3%A9ano%20%C3%8Dndico
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- WOCE Scientific Steering Group
1, fiche 42, Anglais, WOCE%20Scientific%20Steering%20Group
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- WSSG 1, fiche 42, Anglais, WSSG
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Provide overall scientific guidance to ensure that WOCE progresses towards achieving its scientific objectives using individual experts or expert groups as necessary. 1, fiche 42, Anglais, - WOCE%20Scientific%20Steering%20Group
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Groupe directeur scientifique pour WOCE
1, fiche 42, Français, Groupe%20directeur%20scientifique%20pour%20WOCE
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Científico de Dirección sobre WOCE
1, fiche 42, Espagnol, Grupo%20Cient%C3%ADfico%20de%20Direcci%C3%B3n%20sobre%20WOCE
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
- SSG-WOCE 1, fiche 42, Espagnol, SSG%2DWOCE
nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Steering Group on the Global Temperature-Salinity Pilot Project
1, fiche 43, Anglais, Steering%20Group%20on%20the%20Global%20Temperature%2DSalinity%20Pilot%20Project
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Groupe directeur pour le Projet pilote sur la température et la salinité à l'échelle du globe
1, fiche 43, Français, Groupe%20directeur%20pour%20le%20Projet%20pilote%20sur%20la%20temp%C3%A9rature%20et%20la%20salinit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20globe
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Dirección del Proyecto Piloto Mundial sobre Temperatura y Salinidad
1, fiche 43, Espagnol, Grupo%20de%20Direcci%C3%B3n%20del%20Proyecto%20Piloto%20Mundial%20sobre%20Temperatura%20y%20Salinidad
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Commercial Fishing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Emergency Fishermen's Job Creation Program 1, fiche 44, Anglais, Emergency%20Fishermen%27s%20Job%20Creation%20Program
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pêche commerciale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Mesures d’urgence visant la création d’emplois pour les pêcheurs 1, fiche 44, Français, Mesures%20d%26rsquo%3Burgence%20visant%20la%20cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bemplois%20pour%20les%20p%C3%AAcheurs
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Assurance, EIC. Traduction proposée par le bureau du directeur exécutif du Groupe de l'Assurance. 1, fiche 44, Français, - Mesures%20d%26rsquo%3Burgence%20visant%20la%20cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bemplois%20pour%20les%20p%C3%AAcheurs
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Project Steering Group on Monitoring and Assessment of Levels of Marine Pollutants in the Central Indian Ocean
1, fiche 45, Anglais, Project%20Steering%20Group%20on%20Monitoring%20and%20Assessment%20of%20Levels%20of%20Marine%20Pollutants%20in%20the%20Central%20Indian%20Ocean
international
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Groupe directeur du Projet sur la surveillance et l'évaluation des concentrations de polluants marins dans l'océan Indien central
1, fiche 45, Français, Groupe%20directeur%20du%20Projet%20sur%20la%20surveillance%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20concentrations%20de%20polluants%20marins%20dans%20l%27oc%C3%A9an%20Indien%20central
nom masculin, international
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Dirección del Proyecto sobre Vigilancia y Evaluación de las Concentraciones de Contaminantes en el Océano Índico Central
1, fiche 45, Espagnol, Grupo%20de%20Direcci%C3%B3n%20del%20Proyecto%20sobre%20Vigilancia%20y%20Evaluaci%C3%B3n%20de%20las%20Concentraciones%20de%20Contaminantes%20en%20el%20Oc%C3%A9ano%20%C3%8Dndico%20Central
nom masculin, international
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Project Steering Group on Red Tides in the Central Indian Ocean
1, fiche 46, Anglais, Project%20Steering%20Group%20on%20Red%20Tides%20in%20the%20Central%20Indian%20Ocean
international
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Groupe directeur du Projet sur les eaux rouges dans l'océan Indien
1, fiche 46, Français, Groupe%20directeur%20du%20Projet%20sur%20les%20eaux%20rouges%20dans%20l%27oc%C3%A9an%20Indien
nom masculin, international
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Dirección del Proyecto sobre las Mareas Rojas en el Océano Índico Central
1, fiche 46, Espagnol, Grupo%20de%20Direcci%C3%B3n%20del%20Proyecto%20sobre%20las%20Mareas%20Rojas%20en%20el%20Oc%C3%A9ano%20%C3%8Dndico%20Central
nom masculin, international
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Project Steering Group on Coastal Water Dynamics
1, fiche 47, Anglais, Project%20Steering%20Group%20on%20Coastal%20Water%20Dynamics
international
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Groupe directeur du Projet sur la dynamique des eaux côtières
1, fiche 47, Français, Groupe%20directeur%20du%20Projet%20sur%20la%20dynamique%20des%20eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res
nom masculin, international
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Dirección del Proyecto sobre la Dinámica de las Aguas Costeras
1, fiche 47, Espagnol, Grupo%20de%20Direcci%C3%B3n%20del%20Proyecto%20sobre%20la%20Din%C3%A1mica%20de%20las%20Aguas%20Costeras
nom masculin, international
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-08-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Office Automation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- AMMIS User Management Group
1, fiche 48, Anglais, AMMIS%20User%20Management%20Group
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- AUMG 1, fiche 48, Anglais, AUMG
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
AMMIS: Automated Material Management Information System. 1, fiche 48, Anglais, - AMMIS%20User%20Management%20Group
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
The AMMIS User Management Group (AUMG) is one of the most successful Cluster groups in the Federal Government. The AUMG has developed a technology tool in AMMIS that provides departmental Materiel Management personnel with a means of delivering value added service to their clients while improving their relationships and resulting service levels with external suppliers. In keeping with the principles espoused in the Blueprint for Renewing Government Service, the result is a process that capitalizes on the strength and experiences of public sector employees while reducing the paper burden long associated with non-automated processes. AMMIS provides clients with a solid foundation on which to base their future E-Business capabilities. 1, fiche 48, Anglais, - AMMIS%20User%20Management%20Group
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Automated-User Management Group
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bureautique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Groupe de gestion des utilisateurs AMMIS
1, fiche 48, Français, Groupe%20de%20gestion%20des%20utilisateurs%20AMMIS
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- GGUA 1, fiche 48, Français, GGUA
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de gestion des utilisateurs AMMIS(GGUA) est l'un des groupes de concertation du gouvernement fédéral qui a le plus de succès. Le GGUA a développé AMMIS, un outil technologique, grâce auquel le personnel ministériel chargé de la gestion du matériel peut offrir à ses clients un service à valeur ajoutée tout en améliorant ses rapports et les niveaux de service consécutifs avec les fournisseurs externes. Conformément aux principes énoncés dans le Plan directeur pour le renouvellement des services gouvernementaux à l'aide des technologies de l'information, le résultat est un processus qui s’appuie sur les forces et sur l'expérience des employés du secteur public, tout en réduisant les formalités administratives longtemps associées aux processus manuels. AMMIS offre aux clients des bases solides sur lesquelles appuyer leurs entreprises électroniques futures. 1, fiche 48, Français, - Groupe%20de%20gestion%20des%20utilisateurs%20AMMIS
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ofimática
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Gestión de los Usuarios del SAIGM
1, fiche 48, Espagnol, Grupo%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20los%20Usuarios%20del%20SAIGM
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
- GGUS 1, fiche 48, Espagnol, GGUS
nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
SAIGM: Sistema Automatizado de Información de Gestión de Material. 1, fiche 48, Espagnol, - Grupo%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20los%20Usuarios%20del%20SAIGM
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Director General Task Force on Integrated Planning and Reporting
1, fiche 49, Anglais, Director%20General%20Task%20Force%20on%20Integrated%20Planning%20and%20Reporting
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- DG Task Force on Integrated Planning and Reporting 1, fiche 49, Anglais, DG%20Task%20Force%20on%20Integrated%20Planning%20and%20Reporting
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Director General represents NRCan [Natural Resources Canada] on committees, such as the interdepartmental Portfolio Management Forum and intradepartmental committees such as the Community of Practice Committee for Consultation and Engagement, and the Departmental Management Coordination Committee, and the DG [Director General] Task Force on Integrated Planning and Reporting. 1, fiche 49, Anglais, - Director%20General%20Task%20Force%20on%20Integrated%20Planning%20and%20Reporting
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Director General/DG Task Force on Integrated Planning and Reporting: Natural Resources Canada. 2, fiche 49, Anglais, - Director%20General%20Task%20Force%20on%20Integrated%20Planning%20and%20Reporting
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du directeur général sur l'intégration de la planification et des rapports
1, fiche 49, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20l%27int%C3%A9gration%20de%20la%20planification%20et%20des%20rapports
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Groupe de travail de la directrice générale sur l’intégration de la planification et des rapports 1, fiche 49, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20la%20directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20sur%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20de%20la%20planification%20et%20des%20rapports
nom masculin
- Groupe de travail du DG sur l’intégration de la planification et des rapports 1, fiche 49, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20DG%20sur%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20de%20la%20planification%20et%20des%20rapports
nom masculin
- Groupe de travail de la DG sur l’intégration de la planification et des rapports 1, fiche 49, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20la%20DG%20sur%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20de%20la%20planification%20et%20des%20rapports
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail du directeur général/de la directrice générale/du DG/de la DG sur l'intégration de la planification et des rapports : traductions proposées. 1, fiche 49, Français, - Groupe%20de%20travail%20du%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20l%27int%C3%A9gration%20de%20la%20planification%20et%20des%20rapports
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-03-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
- Military Equipment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Director Material Group Human Resources
1, fiche 50, Anglais, Director%20Material%20Group%20Human%20Resources
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- DMGHR 2, fiche 50, Anglais, DMGHR
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Director Civilian Personnel (Materiel) 3, fiche 50, Anglais, Director%20Civilian%20Personnel%20%28Materiel%29
ancienne désignation, correct
- DCP(Mat) 3, fiche 50, Anglais, DCP%28Mat%29
ancienne désignation, correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Director Material Group Human Resources; DMGHR: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 50, Anglais, - Director%20Material%20Group%20Human%20Resources
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Matériel militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Directeur-Ressources humaines(Groupe des matériels)
1, fiche 50, Français, Directeur%2DRessources%20humaines%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- DRHGM 2, fiche 50, Français, DRHGM
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Directeur - Personnel civil (Matériels) 3, fiche 50, Français, Directeur%20%2D%20Personnel%20civil%20%28Mat%C3%A9riels%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPC(Mat) 3, fiche 50, Français, DPC%28Mat%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Ressources humaines(Groupe des matériels) ;DRGHM : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 50, Français, - Directeur%2DRessources%20humaines%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Ressources humaines(Groupe des matériels)
- Directeur Personnel civil (Matériels)
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Shared Systems Initiative ADM Steering Group
1, fiche 51, Anglais, Shared%20Systems%20Initiative%20ADM%20Steering%20Group
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Groupe directeur de SMA pour l'Initiative des systèmes partagés
1, fiche 51, Français, Groupe%20directeur%20de%20SMA%20pour%20l%27Initiative%20des%20syst%C3%A8mes%20partag%C3%A9s
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-05-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Canadian Steering Committee on Numbering
1, fiche 52, Anglais, Canadian%20Steering%20Committee%20on%20Numbering
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CSCN 1, fiche 52, Anglais, CSCN
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The CSCN is a Working Group of the CISC and addresses numbering issues that fall under the jurisdiction of the CRTC. The CSCN establishes numbering administration guidelines which the Canadian Numbering Administrator (CNA) follows to provide numbering administration functions for the Canadian telecommunications industry. SAIC Canada currently performs the CNA role under contract to the Canadian Numbering Administration Consortium (CNAC), which is authorized by the CRTC to hire a contractor to perform the CNA function. The CNA works cooperatively with the North American Numbering Plan Administrator (NANPA) to ensure effective and efficient use of North American Numbering Plan (NANP) resources. 1, fiche 52, Anglais, - Canadian%20Steering%20Committee%20on%20Numbering
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Comité directeur canadien sur la numérotation
1, fiche 52, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20canadien%20sur%20la%20num%C3%A9rotation
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- CDCN 1, fiche 52, Français, CDCN
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le Comité directeur canadien sur la numérotation(CDCN) est un groupe de travail qui relève du CDCI. Il traite des questions de numérotation qui sont du ressort du CRTC et il établit les lignes directrices sur lesquelles l'administrateur de la numérotation canadienne(l'ANC) se fonde pour assurer la gestion de la numérotation aux fins de l'industrie canadienne des télécommunications. SAIC Canada remplit actuellement le rôle de l'ANC aux termes d’un contrat du Consortium de gestion de la numérotation canadienne(CGNC), groupement autorisé par le CRTC à confier le rôle de l'ANC à un entrepreneur. L'ANC travaille en collaboration avec l'administrateur du Plan de numérotation nord-américain(PNNA) pour s’assurer que les ressources du PNNA sont utilisées de façon efficace. 1, fiche 52, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20canadien%20sur%20la%20num%C3%A9rotation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2008-03-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Telecommunication Standardization Bureau
1, fiche 53, Anglais, Telecommunication%20Standardization%20Bureau
correct, international
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- TSB 1, fiche 53, Anglais, TSB
correct, international
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
International Telecommunication Union. The Telecommunication Standardization Bureau (TSB) is the executive arm of the Telecommunication Standardization Sector [ITU-T] and is headed by an elected Director. The Director of TSB is responsible for regularly updating the work programme of the Sector approved by world telecommunication standardization assemblies, in consultation with the chairmen of the ITU-T study groups and the Telecommunication Standardization Advisory Group. 1, fiche 53, Anglais, - Telecommunication%20Standardization%20Bureau
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- ITU-TSB
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télécommunications
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Bureau de la normalisation des télécommunications
1, fiche 53, Français, Bureau%20de%20la%20normalisation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin, international
Fiche 53, Les abréviations, Français
- BNT 1, fiche 53, Français, BNT
correct, nom masculin, international
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Union internationale des télécommunications(UIT). Dirigé par un Directeur élu, le Bureau de la normalisation des télécommunications(TSB) est l'agent d’exécution du Secteur de la normalisation des télécommunications [UIT-T]. Le Directeur du TSB est chargé de mettre à jour régulièrement le programme de travail du Secteur approuvé par l'assemblée mondiale de normalisation des télécommunications, en concertation avec les présidents des commissions d’études de l'UIT-T et le Groupe consultatif de la normalisation des télécommunications. 1, fiche 53, Français, - Bureau%20de%20la%20normalisation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- TSB
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Telecomunicaciones
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Normalización de las Telecomunicaciones
1, fiche 53, Espagnol, Oficina%20de%20Normalizaci%C3%B3n%20de%20las%20Telecomunicaciones
correct, nom féminin, international
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
- TSB 1, fiche 53, Espagnol, TSB
correct, nom féminin, international
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). La Oficina de Normalización de las Telecomunicaciones (TSB) es el órgano ejecutivo del Sector de Normalización de las Telecomunicaciones, y está bajo la responsabilidad de un Director electo. El Director de la TSB se encarga de actualizar regularmente el programa de trabajo del Sector aprobado por las asambleas mundiales de normalización de las telecomunicaciones, en consulta con los presidentes de las comisiones de estudio del UIT-T y del Grupo Asesor de Normalización de las Telecomunicaciones. 1, fiche 53, Espagnol, - Oficina%20de%20Normalizaci%C3%B3n%20de%20las%20Telecomunicaciones
Fiche 54 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Director Materiel Group Program Integrity
1, fiche 54, Anglais, Director%20Materiel%20Group%20Program%20Integrity
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- DMGPI 2, fiche 54, Anglais, DMGPI
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Director Materiel Group Programme Integrity
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Directeur-Intégrité du programme du Groupe des matériels
1, fiche 54, Français, Directeur%2DInt%C3%A9grit%C3%A9%20du%20programme%20du%20Groupe%20des%20mat%C3%A9riels
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- DIPGM 2, fiche 54, Français, DIPGM
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Intégrité du programme du Groupe des matériels
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Transformation Steering Group
1, fiche 55, Anglais, Transformation%20Steering%20Group
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- TSG 2, fiche 55, Anglais, TSG
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Transformation Steering Group; TSG: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 55, Anglais, - Transformation%20Steering%20Group
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Groupe directeur sur la transformation
1, fiche 55, Français, Groupe%20directeur%20sur%20la%20transformation
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- GDT 2, fiche 55, Français, GDT
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Groupe directeur sur la transformation; GDT : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 55, Français, - Groupe%20directeur%20sur%20la%20transformation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Transportation
- International Relations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Trade and Traffic Data Subcommittee
1, fiche 56, Anglais, Trade%20and%20Traffic%20Data%20Subcommittee
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Part of the Canada-United States Transportation Border Working Group (TBWG). This subcommittee was formed in Spring 2003 to take a multi-jurisdictional approach to the identification of various data needs, and explore opportunities to work collaboratively for data collection activities. There have been several bi-national meetings (usually held in conjunction with TBWG plenary meetings), a Border Data Workshop and numerous conference calls. Sucommittee activities are coordinated by an overarching steering committee, which is currently chaired by the U.S. Federal Highway Administration. We have also established several smaller working subcommittees that were tasked with taking charge of the outcomes of the Border Data Workshop and developing various products/joint activities. 1, fiche 56, Anglais, - Trade%20and%20Traffic%20Data%20Subcommittee
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- TBWG Trade and Traffic Data Subcommittee
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transports
- Relations internationales
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Sous-Comité responsable des données sur le commerce et la circulation
1, fiche 56, Français, Sous%2DComit%C3%A9%20responsable%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Relève du Groupe de travail sur les questions frontalières de transport du Canada et des États-Unis(GTQFT). Ce sous-comité a été créé au printemps 2003 pour adopter une approche multigouvernementale de la définition des divers besoins en données et d’examiner les occasions de recueillir des données en collaboration. Il y a eu plusieurs réunions binationales(tenues d’ordinaire en même temps que les réunions plénières du GTQFT), un atelier sur les données frontalières et de nombreuses téléconférences. Les activités du Sous-Comité sont coordonnées par un comité directeur général, que la Federal Highway Administration des États-Unis préside actuellement. Nous avons aussi constitué plusieurs sous-comités de travail plus petits pour qu'ils donnent suite à l'atelier sur les données frontalières et mettent au point divers produits et diverses activités communes. 1, fiche 56, Français, - Sous%2DComit%C3%A9%20responsable%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20circulation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Marine Protected Areas Strategy for Canada's Pacific Coast
1, fiche 57, Anglais, Marine%20Protected%20Areas%20Strategy%20for%20Canada%27s%20Pacific%20Coast
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- MPA Strategy for Canada's Pacific Coast 1, fiche 57, Anglais, MPA%20Strategy%20for%20Canada%27s%20Pacific%20Coast
correct, Canada
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A Marine Protected Areas (MPA) Strategy for Canada's Pacific Coast has been developed by the governments of Canada and British Columbia through an inter-governmental MPA Working Group and senior management Steering Committee. This Strategy consists of a comprehensive, integrated policy and process for establishing a network of protected areas in the marine environment using new and existing federal and provincial statutes. 1, fiche 57, Anglais, - Marine%20Protected%20Areas%20Strategy%20for%20Canada%27s%20Pacific%20Coast
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Marine Protected Areas Strategy for the Pacific Coast of Canada
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Stratégie des zones de protection marines sur la côte canadienne du Pacifique
1, fiche 57, Français, Strat%C3%A9gie%20des%20zones%20de%20protection%20marines%20sur%20la%20c%C3%B4te%20canadienne%20du%20Pacifique
nom féminin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Stratégie des ZPM sur la côte canadienne du Pacifique 1, fiche 57, Français, Strat%C3%A9gie%20des%20ZPM%20sur%20la%20c%C3%B4te%20canadienne%20du%20Pacifique
nom féminin, Canada
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les gouvernements du Canada et de la Colombie-Britannique, via un groupe de travail intergouvernemental des ZPM et un comité directeur de hauts gestionnaires, ont élaboré une Stratégie des ZPM. Cette stratégie se compose d’une politique et d’un processus exhaustifs et intégrés, visant la création d’un réseau de zones protégées dans le milieu marin, reposant sur des législations fédérales et provinciales existantes et nouvelles. 1, fiche 57, Français, - Strat%C3%A9gie%20des%20zones%20de%20protection%20marines%20sur%20la%20c%C3%B4te%20canadienne%20du%20Pacifique
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie sur les aires marines protégées pour la côte Pacifique du Canada
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-12-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- directing staff
1, fiche 58, Anglais, directing%20staff
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- DS 1, fiche 58, Anglais, DS
correct, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
directing staff; DS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 58, Anglais, - directing%20staff
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- directeur de groupe d’étude
1, fiche 58, Français, directeur%20de%20groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- DGE 1, fiche 58, Français, DGE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
directeur de groupe d’étude; DGE : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 58, Français, - directeur%20de%20groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Recourse in the Public Service of Canada
1, fiche 59, Anglais, Recourse%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Working Group on Recourse submitted its report entitled "Recourse in the Public Service of Canada" on March 26, 2001 to the Public Service Commission Advisory Council (PSCAC) Steering Committee. 1, fiche 59, Anglais, - Recourse%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration fédérale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Les recours dans la fonction publique du Canada
1, fiche 59, Français, Les%20recours%20dans%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le 26 mars 2001, le Groupe de travail sur les recours a présenté son rapport, intitulé «Les recours dans la fonction publique du Canada », au Comité directeur du Conseil consultatif de la Commission de la fonction publique(CCCFP). 1, fiche 59, Français, - Les%20recours%20dans%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- A New Model of HRM Oversight and DM Accountability
1, fiche 60, Anglais, A%20New%20Model%20of%20HRM%20Oversight%20and%20DM%20Accountability
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Working Group on Accountability of the Public Service Commission Advisory Council submitted its discussion paper entitled “A New Model of HRM Oversight and DM Accountability” to the Steering Committee in August 2001. 1, fiche 60, Anglais, - A%20New%20Model%20of%20HRM%20Oversight%20and%20DM%20Accountability
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Un nouveau modèle de surveillance de la GRH et de responsabilisation des SM
1, fiche 60, Français, Un%20nouveau%20mod%C3%A8le%20de%20surveillance%20de%20la%20GRH%20et%20de%20responsabilisation%20des%20SM
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
En août 2001, le Groupe de travail sur la responsabilisation du Conseil consultatif de la Commission de la fonction publique a présenté au Comité directeur son document de réflexion intitulé «Un nouveau modèle de surveillance de la GRH et de responsabilisation des SM ». 1, fiche 60, Français, - Un%20nouveau%20mod%C3%A8le%20de%20surveillance%20de%20la%20GRH%20et%20de%20responsabilisation%20des%20SM
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Merit in the Public Service
1, fiche 61, Anglais, Merit%20in%20the%20Public%20Service
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Working Group on Merit of the Public Service Commission Advisory Council submitted its discussion paper entitled "Merit in the Public Service" to the Steering Committee in August, 2001. 1, fiche 61, Anglais, - Merit%20in%20the%20Public%20Service
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Le mérite dans la fonction publique
1, fiche 61, Français, Le%20m%C3%A9rite%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur le mérite du Conseil consultatif de la Commission de la fonction publique a présenté son document de discussion, intitulé «Le mérite dans la fonction publique », au Comité directeur en août 2001. 1, fiche 61, Français, - Le%20m%C3%A9rite%20dans%20la%20fonction%20publique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Developing, Sharing and Retaining Talent in the 21st Century: Mobility as a Path to Success
1, fiche 62, Anglais, Developing%2C%20Sharing%20and%20Retaining%20Talent%20in%20the%2021st%20Century%3A%20Mobility%20as%20a%20Path%20to%20Success
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Working Group on Mobility of the Public Service Commission Advisory Council submitted its report entitled "Developing, Sharing and Retaining Talent in the 21st Century: Mobility as a Path to Success" to the Steering Committee in May, 2001. 1, fiche 62, Anglais, - Developing%2C%20Sharing%20and%20Retaining%20Talent%20in%20the%2021st%20Century%3A%20Mobility%20as%20a%20Path%20to%20Success
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration fédérale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Perfectionnement, partage et maintien en poste du talent au XXIe siècle : La mobilité comme voie vers le succès
1, fiche 62, Français, Perfectionnement%2C%20partage%20et%20maintien%20en%20poste%20du%20talent%20au%20XXIe%20si%C3%A8cle%20%3A%20La%20mobilit%C3%A9%20comme%20voie%20vers%20le%20succ%C3%A8s
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur la mobilité du Conseil consultatif de la Commission de la fonction publique a présenté au Comité directeur, en mai 2001, son rapport intitulé «Perfectionnement, partage et maintien en poste du talent au XXIe siècle : La mobilité comme voie vers le succès ». 1, fiche 62, Français, - Perfectionnement%2C%20partage%20et%20maintien%20en%20poste%20du%20talent%20au%20XXIe%20si%C3%A8cle%20%3A%20La%20mobilit%C3%A9%20comme%20voie%20vers%20le%20succ%C3%A8s
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Accounting for Merit B The Oversight of Staffing in the Federal Public Service
1, fiche 63, Anglais, Accounting%20for%20Merit%20B%20The%20Oversight%20of%20Staffing%20in%20the%20Federal%20Public%20Service
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Working Group on Oversight of the Public Service Commission Advisory Council submitted its report entitled "Accounting for Merit B The Oversight of Staffing in the Federal Public Service" to the Steering Committee in June, 2000. 1, fiche 63, Anglais, - Accounting%20for%20Merit%20B%20The%20Oversight%20of%20Staffing%20in%20the%20Federal%20Public%20Service
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration fédérale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Rendre compte du mérite - La surveillance de la dotation dans la fonction publique
1, fiche 63, Français, Rendre%20compte%20du%20m%C3%A9rite%20%2D%20La%20surveillance%20de%20la%20dotation%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
En juin 2000, le Groupe de travail sur la surveillance du Conseil consultatif de la Commission de la fonction publique a présenté son rapport, intitulé «Rendre compte du mérite-La surveillance de la dotation dans la fonction publique », au Comité directeur. 1, fiche 63, Français, - Rendre%20compte%20du%20m%C3%A9rite%20%2D%20La%20surveillance%20de%20la%20dotation%20dans%20la%20fonction%20publique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Voluntary Sector Initiative
1, fiche 64, Anglais, Voluntary%20Sector%20Initiative
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- VSI 1, fiche 64, Anglais, VSI
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The VSI [Voluntary Sector Initiative] is being co-managed by members of the voluntary sector and the federal government. A new secretariat created by the Voluntary Sector Roundtable [VSR] is responsible for coordinating the sector's participation in this endeavor. Secretariat staff reports to a senior steering committee composed of members of the VSR and other voluntary sector organizations working on the Initiative. The federal government has a task force on the voluntary sector located in the Privy Council Office (the department that supports the Prime Minister) to coordinate its involvement in the VSI. Staff of the Government of Canada's task force reports to a group of senior officials, and to a reference group of nine Cabinet Ministers chaired by the Treasury Board President. 1, fiche 64, Anglais, - Voluntary%20Sector%20Initiative
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
The Voluntary Sector Initiative (VSI) was a unique undertaking between the Government of Canada and the voluntary sector to enhance their relationship and strengthen the sector's capacity. This site contains documents and links to documents that were created during the Initiative. 2, fiche 64, Anglais, - Voluntary%20Sector%20Initiative
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Initiative sur le secteur bénévole et communautaire
1, fiche 64, Français, Initiative%20sur%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- ISBC 1, fiche 64, Français, ISBC
correct, nom féminin
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Initiative du secteur bénévole 2, fiche 64, Français, Initiative%20du%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ISB 2, fiche 64, Français, ISB
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ISB 2, fiche 64, Français, ISB
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
L'ISB [Initiative du secteur bénévole] est cogérée par les membres du secteur bénévole et le gouvernement fédéral. Un nouveau secrétariat créé par la Table ronde du secteur bénévole [TRSB] est responsable de la coordination de la participation du secteur à cette entreprise. Le personnel du secrétariat relève d’un comité directeur supérieur formé de membres de la TRSB et d’autres organisations du secteur bénévole qui participent à l'Initiative. Un groupe de travail du gouvernement du Canada rend compte à un groupe de cadres supérieurs, et à un groupe de référence composé de neuf ministres du Cabinet sous la direction du président du Conseil du Trésor. 3, fiche 64, Français, - Initiative%20sur%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20communautaire
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
L’Initiative sur le secteur bénévole et communautaire (ISBC) était un engagement unique entre le gouvernement du Canada et le secteur bénévole et communautaire dont l’objectif était de resserrer les liens entre les deux parties et de renforcer le secteur bénévole et communautaire au Canada. Le site contient des documents et des liens à des documents élaborés pendant l’Initiative. 1, fiche 64, Français, - Initiative%20sur%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20communautaire
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-09-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Social Law
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Ron Wiebe Restorative Justice Award
1, fiche 65, Anglais, Ron%20Wiebe%20Restorative%20Justice%20Award
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
This award was established in honour of the late Ron Wiebe, former CSC (Correctional Service Canada) Warden, for his outstanding commitment and leadership in the field of restorative justice. The award is presented annually to an individual or group who meets the following criteria: models restorative justice principles in the service of justice and peace; and demonstrates, through their work or lifestyle, ways of transforming human relations by enabling and promoting communication and healing between people in conflict, be they victims, offenders, colleagues, families or neighbours. 1, fiche 65, Anglais, - Ron%20Wiebe%20Restorative%20Justice%20Award
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Droit social
Fiche 65, La vedette principale, Français
- prix de la justice réparatrice Ron Wiebe
1, fiche 65, Français, prix%20de%20la%20justice%20r%C3%A9paratrice%20Ron%20Wiebe
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ce prix a été créé en l'honneur de feu Ron Wiebe, ancien directeur d’établissement du SCC(Service correctionnel Canada), pour son dévouement et son esprit d’initiative exceptionnels dans le domaine de la justice réparatrice. Le Prix est décerné chaque année à un groupe ou à une personne qui répond aux critères suivants : l'application des principes de justice réparatrice au service de la justice et de la paix; la démonstration, par son travail ou son mode de vie, qu'il est possible d’améliorer les relations humaines en favorisant la communication et la réconciliation entre des personnes en situation conflictuelle, que ce soit des victimes, des délinquants, des collègues, des membres de la famille ou des voisins. 1, fiche 65, Français, - prix%20de%20la%20justice%20r%C3%A9paratrice%20Ron%20Wiebe
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Practice (Hotels)
- Tourist Lodging
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- hotel director
1, fiche 66, Anglais, hotel%20director
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- mayor 2, fiche 66, Anglais, mayor
Grande-Bretagne
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Presiding over it all is the mayor or, in hotel parlance, the general manager. 2, fiche 66, Anglais, - hotel%20director
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
hotel director: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 0632 - Accommodation Service Manager. 3, fiche 66, Anglais, - hotel%20director
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation hôtelière
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- directeur d’hôtel
1, fiche 66, Français, directeur%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- directrice d’hôtel 2, fiche 66, Français, directrice%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Gère et dirige l’établissement dans le cadre du budget et des directives fixées par le propriétaire ou la direction générale. Assure, au niveau interne, le contrôle et la bonne marche de l’établissement, notamment le recrutement, la formation et l’animation du personnel; au niveau externe, assume les relations avec la clientèle, les fournisseurs et les Pouvoirs Publics. Est responsable du développement de l’activité et de l’établissement; ainsi que de l’application de la réglementation et de la sécurité. 3, fiche 66, Français, - directeur%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
directeur d’hôtel; directrice d’hôtel : Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 0632-Directeurs/directrices de services d’hébergement. 4, fiche 66, Français, - directeur%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Explotación comercial (Hotelería)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- director de hotel
1, fiche 66, Espagnol, director%20de%20hotel
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-06-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Director VCDS Group Coordination
1, fiche 67, Anglais, Director%20VCDS%20Group%20Coordination
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- DBGC 2, fiche 67, Anglais, DBGC
correct, voir observation
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
VCDS: Vice Chief of the Defence Staff. 3, fiche 67, Anglais, - Director%20VCDS%20Group%20Coordination
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Position abolished. 3, fiche 67, Anglais, - Director%20VCDS%20Group%20Coordination
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Director Vice Chief of the Defence Staff Group Coordination
- Director Vice Chief of the Defense Staff Group Coordination
- Director VCDS Group Co-ordination
- Director Vice Chief of the Defence Staff Group Co-ordination
- Director Vice Chief of the Defense Staff Group Co-ordination
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Directeur-Coordination du Groupe du VCEMD
1, fiche 67, Français, Directeur%2DCoordination%20du%20Groupe%20du%20VCEMD
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- DCGV 2, fiche 67, Français, DCGV
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
VCEMD : Vice-chef d’état-major de la Défense. 3, fiche 67, Français, - Directeur%2DCoordination%20du%20Groupe%20du%20VCEMD
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli. 3, fiche 67, Français, - Directeur%2DCoordination%20du%20Groupe%20du%20VCEMD
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Coordination du Groupe du VCEMD
- Directeur Coordination du Groupe du Vice-chef d’état-major de la défense
- Directeur-Coordination du Groupe du Vice-chef d’état-major de la Défense
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- in-house training manager
1, fiche 68, Anglais, in%2Dhouse%20training%20manager
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- internal training manager 2, fiche 68, Anglais, internal%20training%20manager
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
During 1997-8, the team, working closely with the Club's in-house training managers, delivered ten two-day seminars with follow-up coaching, reaching over 150 executives in all Divisions of the organization. 3, fiche 68, Anglais, - in%2Dhouse%20training%20manager
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
in-house training manager: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1121 - Specialists in Human Resources. 4, fiche 68, Anglais, - in%2Dhouse%20training%20manager
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- in house training manager
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- chargé de la formation maison
1, fiche 68, Français, charg%C3%A9%20de%20la%20formation%20maison
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- directeur de la formation interne 2, fiche 68, Français, directeur%20de%20la%20formation%20interne
correct, nom masculin
- responsable de la formation interne 3, fiche 68, Français, responsable%20de%20la%20formation%20interne
correct, nom masculin et féminin
- gestionnaire de la formation interne 4, fiche 68, Français, gestionnaire%20de%20la%20formation%20interne
correct, nom masculin et féminin
- responsable de la formation intra-entreprise 4, fiche 68, Français, responsable%20de%20la%20formation%20intra%2Dentreprise
correct, nom masculin et féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L’animateur TIC, responsable de la formation interne de son établissement, gère l’ensemble du projet ainsi que son organisation. 5, fiche 68, Français, - charg%C3%A9%20de%20la%20formation%20maison
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
directeur de la formation interne : Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1121-Spécialistes des ressources humaines. 6, fiche 68, Français, - charg%C3%A9%20de%20la%20formation%20maison
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- responsable de formación interna
1, fiche 68, Espagnol, responsable%20de%20formaci%C3%B3n%20interna
correct, nom masculin et féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- responsable de formación dentro de la empresa 2, fiche 68, Espagnol, responsable%20de%20formaci%C3%B3n%20dentro%20de%20la%20empresa
correct, nom masculin et féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-06-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Inventing Our Future - An Action Plan for Canada's Prosperity
1, fiche 69, Anglais, Inventing%20Our%20Future%20%2D%20An%20Action%20Plan%20for%20Canada%27s%20Prosperity
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Steering Group on Prosperity. 1, fiche 69, Anglais, - Inventing%20Our%20Future%20%2D%20An%20Action%20Plan%20for%20Canada%27s%20Prosperity
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Économique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Innover pour l’avenir - Un plan d’action pour la prospérité du Canada
1, fiche 69, Français, Innover%20pour%20l%26rsquo%3Bavenir%20%2D%20Un%20plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20la%20prosp%C3%A9rit%C3%A9%20du%20Canada
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Document préparé en 1992 par le Groupe directeur de la prospérité. 1, fiche 69, Français, - Innover%20pour%20l%26rsquo%3Bavenir%20%2D%20Un%20plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20la%20prosp%C3%A9rit%C3%A9%20du%20Canada
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Director Materiel Group Administration Services
1, fiche 70, Anglais, Director%20Materiel%20Group%20Administration%20Services
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- DMGAS 2, fiche 70, Anglais, DMGAS
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Director Materiel Administration and Services 3, fiche 70, Anglais, Director%20Materiel%20Administration%20and%20Services
ancienne désignation, correct
- DMAS 4, fiche 70, Anglais, DMAS
ancienne désignation, correct
- DMAS 4, fiche 70, Anglais, DMAS
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Director Materiel Group Administration Services; DMGAS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 70, Anglais, - Director%20Materiel%20Group%20Administration%20Services
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Directeur-Services d’administration(Groupe des matériels)
1, fiche 70, Français, Directeur%2DServices%20d%26rsquo%3Badministration%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- DSAGM 2, fiche 70, Français, DSAGM
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Directeur - Matériels (Administration et services) 3, fiche 70, Français, Directeur%20%2D%20Mat%C3%A9riels%20%28Administration%20et%20services%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DMAS 4, fiche 70, Français, DMAS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DMAS 4, fiche 70, Français, DMAS
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Services d’administration(Groupe des matériels) ;DSAGM : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 70, Français, - Directeur%2DServices%20d%26rsquo%3Badministration%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Services d’administration(Groupe des matériels)
- Directeur Matériels (Administration et services)
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Control
- Military Equipment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Director Materiel Group Comptrollership
1, fiche 71, Anglais, Director%20Materiel%20Group%20Comptrollership
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- DMG Compt 1, fiche 71, Anglais, DMG%20Compt
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Director Materiel Group Comptrollership; DMG Compt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 71, Anglais, - Director%20Materiel%20Group%20Comptrollership
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de gestion
- Matériel militaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Directeur-Contrôle(Groupe des matériels)
1, fiche 71, Français, Directeur%2DContr%C3%B4le%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- D Contr GM 1, fiche 71, Français, D%20Contr%20GM
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Contrôle(Groupe des matériels) ;D Contr GM : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 71, Français, - Directeur%2DContr%C3%B4le%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Contrôle(Groupe des matériels)
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Information Processing (Informatics)
- Military Materiel Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Director Material Group Information Services
1, fiche 72, Anglais, Director%20Material%20Group%20Information%20Services
correct, voir observation
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- DMGIS 2, fiche 72, Anglais, DMGIS
correct, voir observation
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Position abolished. 3, fiche 72, Anglais, - Director%20Material%20Group%20Information%20Services
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Directeur-Service d’information du Groupe Matériel
1, fiche 72, Français, Directeur%2DService%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20Groupe%20Mat%C3%A9riel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- DSIG Mat 1, fiche 72, Français, DSIG%20Mat
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli. 2, fiche 72, Français, - Directeur%2DService%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20Groupe%20Mat%C3%A9riel
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Service d’information du Groupe Matériel
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Control
- Military Equipment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Director Materiel Group Management Coordination
1, fiche 73, Anglais, Director%20Materiel%20Group%20Management%20Coordination
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- DMGMC 2, fiche 73, Anglais, DMGMC
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Director Materiel Group Management Coordination; DMGMC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 73, Anglais, - Director%20Materiel%20Group%20Management%20Coordination
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Director Materiel Group Management Co-ordination
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de gestion
- Matériel militaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Directeur-Coordination de la gestion du Groupe des matériels
1, fiche 73, Français, Directeur%2DCoordination%20de%20la%20gestion%20du%20Groupe%20des%20mat%C3%A9riels
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- DCGGM 2, fiche 73, Français, DCGGM
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Coordination de la gestion du Groupe des matériels; DCGGM : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 73, Français, - Directeur%2DCoordination%20de%20la%20gestion%20du%20Groupe%20des%20mat%C3%A9riels
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Directeur-Coordination de la gestion du Groupe des matériels
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Materiel Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Director Materiel Group Strategic Plans
1, fiche 74, Anglais, Director%20Materiel%20Group%20Strategic%20Plans
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- DMGSP 2, fiche 74, Anglais, DMGSP
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Director Materiel Group Strategic Plans; DMGSP: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 74, Anglais, - Director%20Materiel%20Group%20Strategic%20Plans
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Directeur-Plans stratégiques(Groupe des matériels)
1, fiche 74, Français, Directeur%2DPlans%20strat%C3%A9giques%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- DPSGM 2, fiche 74, Français, DPSGM
correct, nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Plans stratégiques(Groupe des matériels) ;DPSGM : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 74, Français, - Directeur%2DPlans%20strat%C3%A9giques%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Plans stratégiques(Groupe des matériels)
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Information Processing (Informatics)
- Military Materiel Management
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Director Materiel Group Information Management
1, fiche 75, Anglais, Director%20Materiel%20Group%20Information%20Management
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- DMGIM 2, fiche 75, Anglais, DMGIM
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Director Materiel Group Information Management; DMGIM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 75, Anglais, - Director%20Materiel%20Group%20Information%20Management
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Directeur-Gestion de l'information(Groupe des matériels)
1, fiche 75, Français, Directeur%2DGestion%20de%20l%27information%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- DIGMG 2, fiche 75, Français, DIGMG
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Gestion de l'information(Groupe des matériels) ;DIGMG : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 75, Français, - Directeur%2DGestion%20de%20l%27information%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Gestion de l'information(Groupe des matériels)
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Supply (Military)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Director Contracting Policy
1, fiche 76, Anglais, Director%20Contracting%20Policy
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- DC Pol 1, fiche 76, Anglais, DC%20Pol
correct
- Director Material Group Corporate Policy 2, fiche 76, Anglais, Director%20Material%20Group%20Corporate%20Policy
ancienne désignation, correct
- DMGCP 2, fiche 76, Anglais, DMGCP
ancienne désignation, correct
- Director Supply Policy Control and Administration 2, fiche 76, Anglais, Director%20Supply%20Policy%20Control%20and%20Administration
ancienne désignation, correct
- DSPCA 2, fiche 76, Anglais, DSPCA
ancienne désignation, correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Director Contracting Policy; DC Pol: title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 76, Anglais, - Director%20Contracting%20Policy
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Directeur - Politique contractuelle
1, fiche 76, Français, Directeur%20%2D%20Politique%20contractuelle
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- D Pol C 1, fiche 76, Français, D%20Pol%20C
correct, nom masculin
- Directeur-Politique du Ministère(Groupe des matériels) 2, fiche 76, Français, Directeur%2DPolitique%20du%20Minist%C3%A8re%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPMGM 2, fiche 76, Français, DPMGM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur - Approvisionnement (Politiques, contrôle et administration) 2, fiche 76, Français, Directeur%20%2D%20Approvisionnement%20%28Politiques%2C%20contr%C3%B4le%20et%20administration%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DAPCA 2, fiche 76, Français, DAPCA
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Politique contractuelle; D Pol C : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 76, Français, - Directeur%20%2D%20Politique%20contractuelle
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Politique contractuelle
- Directeur Politique du Ministère(Groupe des matériels)
- Directeur Approvisionnement (Politiques, contrôle et administration)
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-04-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Director DCDS Group Management Support
1, fiche 77, Anglais, Director%20DCDS%20Group%20Management%20Support
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- DDGMS 2, fiche 77, Anglais, DDGMS
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
DCDS: Deputy Chief of the Defence Staff. 3, fiche 77, Anglais, - Director%20DCDS%20Group%20Management%20Support
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Director DCDS Group Management Support; DDGMS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 77, Anglais, - Director%20DCDS%20Group%20Management%20Support
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Director Deputy Chief of the Defence Staff Group Management Support
- Director Deputy Chief of the Defense Staff Group Management Support
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Directeur-Soutien de la gestion du Groupe du SCEMD
1, fiche 77, Français, Directeur%2DSoutien%20de%20la%20gestion%20du%20Groupe%20du%20SCEMD
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- CEM J3 - Génie 1, fiche 77, Français, CEM%20J3%20%2D%20G%C3%A9nie
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
SCEMD : sous-chef d’état-major de la Défense. 2, fiche 77, Français, - Directeur%2DSoutien%20de%20la%20gestion%20du%20Groupe%20du%20SCEMD
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Directeur-Soutien de la gestion du Groupe du SCEMD; CEM J3-Génie : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 77, Français, - Directeur%2DSoutien%20de%20la%20gestion%20du%20Groupe%20du%20SCEMD
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Soutien de la gestion du Groupe du SCEMD
- Directeur-Soutien de la gestion du Groupe du sous-chef d’état-major de la Défense
- Directeur Soutien de la gestion du Groupe du sous-chef d’état-major de la Défense
- Directeur Soutien de la gestion du Groupe du sous chef d’état major de la Défense
- CEM J3 Génie
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-04-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Director Financial Group Information Management Services
1, fiche 78, Anglais, Director%20Financial%20Group%20Information%20Management%20Services
correct, voir observation
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- DFGIMS 2, fiche 78, Anglais, DFGIMS
correct, voir observation
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Position abolished. 3, fiche 78, Anglais, - Director%20Financial%20Group%20Information%20Management%20Services
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Directeur-Service de gestion de l'information du groupe des finances
1, fiche 78, Français, Directeur%2DService%20de%20gestion%20de%20l%27information%20du%20groupe%20des%20finances
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- DSGIGF 2, fiche 78, Français, DSGIGF
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli. 3, fiche 78, Français, - Directeur%2DService%20de%20gestion%20de%20l%27information%20du%20groupe%20des%20finances
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Service de gestion de l'information du groupe des finances
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-01-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Educational Institutions
- School and School-Related Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- principal
1, fiche 79, Anglais, principal
correct, Amérique du Nord
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- school principal 2, fiche 79, Anglais, school%20principal
correct, Amérique du Nord
- headmaster 3, fiche 79, Anglais, headmaster
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The administrative head and professional leader of a school division or unit, such as a high school, junior high school, or elementary school ... 4, fiche 79, Anglais, - principal
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
for "headmaster": In Canada, a headmaster is the head of the staff of a private school. 5, fiche 79, Anglais, - principal
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
principal; school principal: In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 0313 - School Principals and Administrators of Elementary and Secondary Education. 6, fiche 79, Anglais, - principal
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- headmistress
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements d'enseignement
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- directeur d’école
1, fiche 79, Français, directeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9cole
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- directrice d’école 2, fiche 79, Français, directrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9cole
correct, nom féminin, normalisé
- directeur 3, fiche 79, Français, directeur
correct, nom masculin
- principal 4, fiche 79, Français, principal
à éviter, voir observation, nom masculin
- directeur d’établissement d’enseignement 4, fiche 79, Français, directeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Benseignement
nom masculin
- chef d’établissement d’enseignement 4, fiche 79, Français, chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Benseignement
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable de l’administration et de la gestion d’un établissement d’enseignement. 5, fiche 79, Français, - directeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9cole
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas employer «principal» ou «principale» pour désigner le directeur ou la directrice d’une école. 5, fiche 79, Français, - directeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9cole
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
directeur d’école, directrice d’école : Termes et définition normalisés par l’OLF. 6, fiche 79, Français, - directeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9cole
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
directeur d’école; directrice d’école : dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 0313-Directeurs/directrices d’école et administrateurs/administratrices de programmes d’enseignement aux niveaux primaire et secondaire. 7, fiche 79, Français, - directeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9cole
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-11-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Director Materiel Group Operational Research
1, fiche 80, Anglais, Director%20Materiel%20Group%20Operational%20Research
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- DMGOR 1, fiche 80, Anglais, DMGOR
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Directeur-Recherche opérationnelle(Groupe des matériels)
1, fiche 80, Français, Directeur%2DRecherche%20op%C3%A9rationnelle%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- DRO GM 1, fiche 80, Français, DRO%20GM
nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2004-10-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Affairs Working Group on Inspection Reporting 1, fiche 81, Anglais, Regulatory%20Affairs%20Working%20Group%20on%20Inspection%20Reporting
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- RAWGIR 1, fiche 81, Anglais, RAWGIR
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[He] noted that he did not agree with the RAWGIR [Regulatory Affairs Working Group on Inspection Reporting] recommendation that Type 1 inspection reports be approved by DGs [Director General]. 1, fiche 81, Anglais, - Regulatory%20Affairs%20Working%20Group%20on%20Inspection%20Reporting
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des Affaires réglementaires sur les rapports d’inspection
1, fiche 81, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20Affaires%20r%C3%A9glementaires%20sur%20les%20rapports%20d%26rsquo%3Binspection
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- GTARRI 1, fiche 81, Français, GTARRI
nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[Il] souligne qu'il n’ est pas d’accord avec la recommandation du GTARRI [Groupe de travail des Affaires réglementaires sur les rapports d’inspection] de soumettre les rapports d’inspection de Type I à l'approbation des DG [Directeur général]. 1, fiche 81, Français, - Groupe%20de%20travail%20des%20Affaires%20r%C3%A9glementaires%20sur%20les%20rapports%20d%26rsquo%3Binspection
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-08-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Scientific Steering Group for the Regional Project on Continental Shelf Seas Circulation in the Western Pacific 1, fiche 82, Anglais, Scientific%20Steering%20Group%20for%20the%20Regional%20Project%20on%20Continental%20Shelf%20Seas%20Circulation%20in%20the%20Western%20Pacific
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Groupe directeur scientifique pour le Projet régional relatif à la circulation sur le plateau continental dans le Pacifique occidental
1, fiche 82, Français, Groupe%20directeur%20scientifique%20pour%20le%20Projet%20r%C3%A9gional%20relatif%20%C3%A0%20la%20circulation%20sur%20le%20plateau%20continental%20dans%20le%20Pacifique%20occidental
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Científico de Dirección del Proyecto Regional sobre la Circulación de los Mares en la Plataforma Continental del Pacífico
1, fiche 82, Espagnol, Grupo%20Cient%C3%ADfico%20de%20Direcci%C3%B3n%20del%20Proyecto%20Regional%20sobre%20la%20Circulaci%C3%B3n%20de%20los%20Mares%20en%20la%20Plataforma%20Continental%20del%20Pac%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-05-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Environmental Management
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Reclamation Advisory Committee
1, fiche 83, Anglais, Reclamation%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- RAC 1, fiche 83, Anglais, RAC
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
RAC is a multi-stakeholder group established in early 1999 to follow-up on the direction and recommendations of the Oil Sands Mining End Land Use Committee. The purpose of RAC is to make integrated and regionally sound recommendations regarding reclamation and appropriate end land uses. The committee serves as a steering group for other working groups addressing various operational uses associated with oil sands mining, including the development of guidelines where needed. 1, fiche 83, Anglais, - Reclamation%20Advisory%20Committee
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Gestion environnementale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Reclamation Advisory Committee
1, fiche 83, Français, Reclamation%20Advisory%20Committee
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- RAC 1, fiche 83, Français, RAC
nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le RAC est un groupe multilatéral qui a été créé au début de 1999 pour donner suite aux recommandations de l'Oil Sands Mining End Land Use Committee. Sa fonction est de faire des recommandations intégrées et cohérentes à l'échelle régionale en ce qui concerne la remise en état et l'utilisation appropriée des terrains. Ce comité sert de groupe directeur aux autres groupes de travail s’occupant des diverses utilisations des sols liées à l'exploitation des sables bitumineux, y compris l'élaboration de lignes directrices au besoin. 1, fiche 83, Français, - Reclamation%20Advisory%20Committee
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-05-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- IOC-UN/DOALOS Guiding Group of Experts on the Programme of Ocean Science in Relation to Non-Living Resources
1, fiche 84, Anglais, IOC%2DUN%2FDOALOS%20Guiding%20Group%20of%20Experts%20on%20the%20Programme%20of%20Ocean%20Science%20in%20Relation%20to%20Non%2DLiving%20Resources
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Guiding Group of Experts on OSNLR 2, fiche 84, Anglais, Guiding%20Group%20of%20Experts%20on%20OSNLR
- GGE-OSNLR 2, fiche 84, Anglais, GGE%2DOSNLR
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Groupe directeur d’experts COI-ONU/DOALOS sur le Programme sur l'océanologie et les ressources non vivantes
1, fiche 84, Français, Groupe%20directeur%20d%26rsquo%3Bexperts%20COI%2DONU%2FDOALOS%20sur%20le%20Programme%20sur%20l%27oc%C3%A9anologie%20et%20les%20ressources%20non%20vivantes
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Groupe directeur d’experts sur l'OSNLR 1, fiche 84, Français, Groupe%20directeur%20%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20l%27OSNLR
nom masculin
- GGE-OSNLR 1, fiche 84, Français, GGE%2DOSNLR
nom masculin
- GGE-OSNLR 1, fiche 84, Français, GGE%2DOSNLR
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Orientación de Expertos COI-Naciones Unidas/DOALOS sobre el Programa de Ciencias Oceánicas en relación con los Recursos no Biológicos
1, fiche 84, Espagnol, Grupo%20de%20Orientaci%C3%B3n%20de%20Expertos%20COI%2DNaciones%20Unidas%2FDOALOS%20sobre%20el%20Programa%20de%20Ciencias%20Oce%C3%A1nicas%20en%20relaci%C3%B3n%20con%20los%20Recursos%20no%20Biol%C3%B3gicos
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de Orientación de Expertos sobre OSNLR 1, fiche 84, Espagnol, Grupo%20de%20Orientaci%C3%B3n%20de%20Expertos%20sobre%20OSNLR
nom masculin
- GGE-OSNLR 1, fiche 84, Espagnol, GGE%2DOSNLR
nom masculin
- GGE-OSNLR 1, fiche 84, Espagnol, GGE%2DOSNLR
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Fiche 85 - données d’organisme externe 2004-03-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Director General of Human Resources 1, fiche 85, Anglais, Director%20General%20of%20Human%20Resources
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The committee noted the Terms of Reference of the working group established to assist and advise the Director General of Human Resources on the application of Terminable Allowances. 1, fiche 85, Anglais, - Director%20General%20of%20Human%20Resources
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- directeur général de Ressources humaines
1, fiche 85, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20Ressources%20humaines
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le Comité prend acte du mandat du groupe de travail établi en vue d’aider et de conseiller le directeur général de Ressources humaines sur l'application de l'indemnité provisoire. 1, fiche 85, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20Ressources%20humaines
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Paddle Sports
- Ecology (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- low-impact boating
1, fiche 86, Anglais, low%2Dimpact%20boating
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- minimal impact boating 2, fiche 86, Anglais, minimal%20impact%20boating
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Enjoy the serenity of canoeing on a glass-like lake at dusk; feel the wind and spray while kayaking across wide, clear water; catch that big bass from your rowboat in the ethereal fog of early morning; sail across a lake, silent except for the quiet ruffle of the jib. These are examples of low-impact boating. They provide great adventure, good exercise and a window into a world not seen by other boaters. 1, fiche 86, Anglais, - low%2Dimpact%20boating
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Low environmental impact. 3, fiche 86, Anglais, - low%2Dimpact%20boating
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- low impact boating
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Sports de pagaie
- Écologie (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- navigation douce
1, fiche 86, Français, navigation%20douce
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- navigation écologique 2, fiche 86, Français, navigation%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
- navigation à faible impact sur l’environnement 3, fiche 86, Français, navigation%20%C3%A0%20faible%20impact%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
proposition, nom féminin
- navigation à effets minimums 4, fiche 86, Français, navigation%20%C3%A0%20effets%20minimums
à éviter, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[Le] projet de navigation écologique [réunit] des représentants de l'industrie, du gouvernement et du milieu de l'enseignement au sein du comité directeur du groupe de travail afin de promouvoir l'écocivisme [et vise] la prévention et la réduction de la pollution de l'eau, de l'air et des sols causée par la navigation de plaisance en Ontario et ailleurs au Canada, par le biais d’activités volontaires d’écocivisme et de prévention de la pollution. 5, fiche 86, Français, - navigation%20douce
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
La rivière des Mille-Îles, avec ses marécages en fleurs et la forêt luxuriante de ses îles, est un des plus beaux sites pour la pratique de la navigation douce. 6, fiche 86, Français, - navigation%20douce
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
doux : Qui agit sans brutalité, sans effets secondaires néfastes sur le milieu considéré (environnement; organisme) et selon les voies tenues pour les plus naturelles. [P. ex. :] Technologies douces, qui ne portent pas atteinte à l’environnement, au milieu. Les énergies douces : les sources d’énergie non polluantes (vent, marées, etc.), opposées aux sources d’énergie telles que le pétrole, la fission nucléaire, etc. Médecines douces (phytothérapie, acupuncture, homéopathie, etc.). 7, fiche 86, Français, - navigation%20douce
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Sans bruit (sans moteur), sans pollution; voile, canotage, etc. 8, fiche 86, Français, - navigation%20douce
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
- Ecología (Generalidades)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- navegación de mínimo impacto
1, fiche 86, Espagnol, navegaci%C3%B3n%20de%20m%C3%ADnimo%20impacto
proposition, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Federal Administration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Development Strategy Steering Committee
1, fiche 87, Anglais, Sustainable%20Development%20Strategy%20Steering%20Committee
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The Office's Sustainable Development Strategy Steering Committee was created to guide the development of our first strategy. It continues to monitor the Office's activities and, based on the performance achieved, to direct any necessary adjustments. It is chaired by a Deputy Auditor General and includes representatives of management in each significant function of the Office. The Secretary of the Steering Committee is the Sustainable Development Co-ordinator. This individual is responsible for leading our sustainable development activities, preparing performance reports and action plans, and leading the Core Working Group. 1, fiche 87, Anglais, - Sustainable%20Development%20Strategy%20Steering%20Committee
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Administration fédérale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Comité directeur de la Stratégie de développement durable
1, fiche 87, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le Comité directeur de la Stratégie de développement durable du Bureau a été mis sur pied pour guider l'élaboration de notre première stratégie. Il continue de surveiller les activités du Bureau et, selon la performance atteinte, à orienter tout ajustement nécessaire. Le comité est présidé par un sous-vérificateur général et comprend des représentants issus de la direction de chacune des fonctions importantes du Bureau. Le secrétaire du comité directeur est le coordonnateur du développement durable. Il est chargé de diriger nos activités de développement durable, de préparer les plans d’action et les rapports sur la performance et enfin, de diriger le groupe de travail principal. 1, fiche 87, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2004-02-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Management Model Task Group 1, fiche 88, Anglais, Management%20Model%20Task%20Group
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[The] director general of the Directorate of Operational Strategies provided a report on the work by the Management Model Task Group, stemming from the committee meeting of December 9, 2002. 1, fiche 88, Anglais, - Management%20Model%20Task%20Group
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le modèle de gestion
1, fiche 88, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20mod%C3%A8le%20de%20gestion
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[Le] directeur général de la Direction des stratégies opérationnelles présente un compte rendu des travaux du Groupe de travail sur le modèle de gestion, créé lors de la réunion du Comité tenue le 9 décembre 2002. 1, fiche 88, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20mod%C3%A8le%20de%20gestion
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2004-02-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Radiation Protection
- Occupational Health and Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Information System on Occupational Exposure Steering Group 1, fiche 89, Anglais, Information%20System%20on%20Occupational%20Exposure%20Steering%20Group
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Radioprotection
- Santé et sécurité au travail
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Groupe directeur sur le système d’information sur la radioprotection professionnelle
1, fiche 89, Français, Groupe%20directeur%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20radioprotection%20professionnelle
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- ISOE 1, fiche 89, Français, ISOE
nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Banking
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- A Blueprint for Change: Response to the Report of the Task Force on the Future of the Canadian Financial Services Sector
1, fiche 90, Anglais, A%20Blueprint%20for%20Change%3A%20Response%20to%20the%20Report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20the%20Future%20of%20the%20Canadian%20Financial%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Response to the Report of the Task Force on the Future of the Canadian Financial Services Sector 1, fiche 90, Anglais, Response%20to%20the%20Report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20the%20Future%20of%20the%20Canadian%20Financial%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce, 1998. 3 volumes. 1, fiche 90, Anglais, - A%20Blueprint%20for%20Change%3A%20Response%20to%20the%20Report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20the%20Future%20of%20the%20Canadian%20Financial%20Services%20Sector
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Banque
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Plan directeur de changement : réponse au rapport du Groupe de travail sur l'avenir du secteur des services financiers canadien
1, fiche 90, Français, Plan%20directeur%20de%20changement%20%3A%20r%C3%A9ponse%20au%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27avenir%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20canadien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- Réponse au rapport du Groupe de travail sur l’avenir du secteur des services financiers canadien 1, fiche 90, Français, R%C3%A9ponse%20au%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%26rsquo%3Bavenir%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20canadien
correct, nom féminin, Canada
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Comité sénatorial permanent des banques et du commerce, 1998. 3 volumes. 1, fiche 90, Français, - Plan%20directeur%20de%20changement%20%3A%20r%C3%A9ponse%20au%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27avenir%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20canadien
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-07-03
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Geology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Project Steering Group on a Geological Survey of the Continental Shelf and on Riverine Sediment Inputs to the Indus Cone
1, fiche 91, Anglais, Project%20Steering%20Group%20on%20a%20Geological%20Survey%20of%20the%20Continental%20Shelf%20and%20on%20Riverine%20Sediment%20Inputs%20to%20the%20Indus%20Cone
international
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Géologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Groupe directeur du Projet d’étude géologique de plateau continental et des apports de sédiments fluviaux au cône de l'Indus
1, fiche 91, Français, Groupe%20directeur%20du%20Projet%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20g%C3%A9ologique%20de%20plateau%20continental%20et%20des%20apports%20de%20s%C3%A9diments%20fluviaux%20au%20c%C3%B4ne%20de%20l%27Indus
nom masculin, international
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Navigation Instruments
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- flight control system
1, fiche 92, Anglais, flight%20control%20system
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- FCS 2, fiche 92, Anglais, FCS
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A flight director is a highly sophisticated system that electronically collects the information provided by a number of instruments, feeds this information into a computer and presents it in two visual displays. The two instruments that provide this visual display are a horizontal situation indicator (HSI) and an attitude director indicator (ADI). Usually the flight director installation is combined with an autopilot system. The entire package is then known as a flight control system. 3, fiche 92, Anglais, - flight%20control%20system
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Instruments de navigation
Fiche 92, La vedette principale, Français
- circuit de commandes de vol
1, fiche 92, Français, circuit%20de%20commandes%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- système de commandes de vol 2, fiche 92, Français, syst%C3%A8me%20de%20commandes%20de%20vol
correct, nom masculin
- système de commande de vol 3, fiche 92, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20de%20vol
nom masculin
- système de contrôle de vol 4, fiche 92, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20vol
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble directeur de vol est un système très sophistiqué qui rassemble électroniquement l'information fournie par plusieurs instruments, introduit cette information dans un ordinateur et l'expose sur deux affichages visuels. Les deux instruments qui fournissent l'affichage visuel sont l'indicateur de situation horizontale(HSI) et l'indicateur du directeur d’assiette(ADI). Habituellement, l'ensemble directeur de vol est couplé au système de pilotage automatique. Le groupe complet porte alors le nom de système de contrôle de vol. 5, fiche 92, Français, - circuit%20de%20commandes%20de%20vol
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
En actionnant les diverses gouvernes de l’avion au travers des équipements du système de commande vol, le pilote est capable de diriger et d’orienter son appareil en fonction des besoins ou des phases de vol. Le système de commandes de vol sait dialoguer avec les autres systèmes de l’avion (suivi de terrain, pilote automatique, ...). Les commandes de vol électriques suppriment toute timonerie entre le pilote et les gouvernes, cela permet de piloter des avions naturellement instables, comme le Mirage 2000 et le Rafale, leur conférant ainsi une grande maniabilité. 3, fiche 92, Français, - circuit%20de%20commandes%20de%20vol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
circuit de commandes de vol : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 92, Français, - circuit%20de%20commandes%20de%20vol
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Navigation Instruments
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- horizontal situation indicator
1, fiche 93, Anglais, horizontal%20situation%20indicator
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- HSI 2, fiche 93, Anglais, HSI
correct, uniformisé
- H.S.I. 3, fiche 93, Anglais, H%2ES%2EI%2E
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- pictorial navigation indicator 4, fiche 93, Anglais, pictorial%20navigation%20indicator
correct, moins fréquent
- PNI 5, fiche 93, Anglais, PNI
correct, moins fréquent
- PNI 5, fiche 93, Anglais, PNI
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
An instrument which may display bearing and distance to a navigation aid, magnetic heading, track/course and track/course deviation. 6, fiche 93, Anglais, - horizontal%20situation%20indicator
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
A flight director is a highly sophisticated system that electronically collects the information provided by a number of instruments, feeds this information into a computer and presents it in two visual displays. The two instruments that provide this visual display are a horizontal situation indicator (HSI) and an attitude director indicator (ADI). Usually the flight director installation is combined with an autopilot system. The entire package is then known as a flight control system. 7, fiche 93, Anglais, - horizontal%20situation%20indicator
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Different manufacturers give other names to the components of their systems. The HSI is sometimes called the "pictorial navigation indictor" (PNI) and the ADI is sometimes called the "flight command indicator." 7, fiche 93, Anglais, - horizontal%20situation%20indicator
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
horizontal situation indicator: term and definition standardized by NATO; officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 93, Anglais, - horizontal%20situation%20indicator
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Instruments de navigation
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 93, La vedette principale, Français
- indicateur de situation horizontale
1, fiche 93, Français, indicateur%20de%20situation%20horizontale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
- HSI 2, fiche 93, Français, HSI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les synonymes, Français
- plateau de route 3, fiche 93, Français, plateau%20de%20route
correct, OTAN, normalisé
- indicateur H.S.I. 4, fiche 93, Français, indicateur%20H%2ES%2EI%2E
correct, nom masculin
- indicateur panoramique de navigation 5, fiche 93, Français, indicateur%20panoramique%20de%20navigation
nom masculin
- indicateur de navigation pictoriel 6, fiche 93, Français, indicateur%20de%20navigation%20pictoriel
nom masculin, moins fréquent
- PNI 6, fiche 93, Français, PNI
nom masculin, moins fréquent
- PNI 6, fiche 93, Français, PNI
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui peut indiquer des relèvements et des distances par rapport à une aide à la navigation, un cap magnétique, une route, ou un écart de route. 7, fiche 93, Français, - indicateur%20de%20situation%20horizontale
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble directeur de vol est un système très sophistiqué qui rassemble électroniquement l'information fournie par plusieurs instruments, introduit cette information dans un ordinateur et l'expose sur deux affichages visuels. Les deux instruments qui fournissent l'affichage visuel sont l'indicateur de situation horizontale(HSI) et l'indicateur du directeur d’assiette(ADI). Habituellement, l'ensemble directeur de vol est couplé au système de pilotage automatique. Le groupe complet porte alors le nom de système de contrôle de vol. 6, fiche 93, Français, - indicateur%20de%20situation%20horizontale
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Sur l’A 310 [Airbus], le tube ND [navigation display] remplace deux instruments : l’indicateur de situation horizontale (HSI) et l’écran cathodique du radar météo de bord [...] 8, fiche 93, Français, - indicateur%20de%20situation%20horizontale
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Différents fabricants désignent les composantes de leurs systèmes différemment. Le HSI est quelquefois appelé PNI (indicateur de navigation pictoriel) et l’ADI, indicateur de commandes de vol. 6, fiche 93, Français, - indicateur%20de%20situation%20horizontale
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
plateau de route : terme et définition normalisés par l’OTAN. 9, fiche 93, Français, - indicateur%20de%20situation%20horizontale
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
indicateur de situation horizontal; HSI : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 9, fiche 93, Français, - indicateur%20de%20situation%20horizontale
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- indicateur HSI
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Instrumentos de navegación
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- indicador de situación horizontal
1, fiche 93, Espagnol, indicador%20de%20situaci%C3%B3n%20horizontal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
- HSI 1, fiche 93, Espagnol, HSI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
indicador de situación horizontal; HSI : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 93, Espagnol, - indicador%20de%20situaci%C3%B3n%20horizontal
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- ICAO Informal Trans-Asia/Trans-Siberia/Cross Polar Routes High-Level Steering Group
1, fiche 94, Anglais, ICAO%20Informal%20Trans%2DAsia%2FTrans%2DSiberia%2FCross%20Polar%20Routes%20High%2DLevel%20Steering%20Group
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- ITASPS 1, fiche 94, Anglais, ITASPS
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
... traffic flows linking China, Japan, Mongolia, the Russian Federation, Canada, USA and Western/Central Europe. 1, fiche 94, Anglais, - ICAO%20Informal%20Trans%2DAsia%2FTrans%2DSiberia%2FCross%20Polar%20Routes%20High%2DLevel%20Steering%20Group
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Informal Trans-Asia/Trans-Siberia/Cross Polar Routes High-Level Steering Group
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Groupe directeur informel de haut niveau sur les routes transasiatiques/transsibériennes/transpolaires
1, fiche 94, Français, Groupe%20directeur%20informel%20de%20haut%20niveau%20sur%20les%20routes%20transasiatiques%2Ftranssib%C3%A9riennes%2Ftranspolaires
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- ITASPS 1, fiche 94, Français, ITASPS
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
- Groupe directeur informel de haut niveau de l'OACI sur les routes transasiatiques/transsibériennes/transpolaires 1, fiche 94, Français, Groupe%20directeur%20informel%20de%20haut%20niveau%20de%20l%27OACI%20sur%20les%20routes%20transasiatiques%2Ftranssib%C3%A9riennes%2Ftranspolaires
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Grupo directivo informal de alto nivel sobre rutas transasiáticas, transiberianas y transpolares
1, fiche 94, Espagnol, Grupo%20directivo%20informal%20de%20alto%20nivel%20sobre%20rutas%20transasi%C3%A1ticas%2C%20transiberianas%20y%20transpolares
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
- ITASPS 1, fiche 94, Espagnol, ITASPS
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- Grupo directivo informal de alto nivel de la OACI sobre rutas transasiáticas, transiberianas y transpolares 1, fiche 94, Espagnol, Grupo%20directivo%20informal%20de%20alto%20nivel%20de%20la%20OACI%20sobre%20rutas%20transasi%C3%A1ticas%2C%20transiberianas%20y%20transpolares
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
- Environment
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Committee on Aviation Environmental Protection Steering Group
1, fiche 95, Anglais, Committee%20on%20Aviation%20Environmental%20Protection%20Steering%20Group
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- CAEP Steering Group 1, fiche 95, Anglais, CAEP%20Steering%20Group
correct
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- CAEP/SG
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
- Environnement
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Groupe directeur du Comité de la protection de l'environnement en aviation
1, fiche 95, Français, Groupe%20directeur%20du%20Comit%C3%A9%20de%20la%20protection%20de%20l%27environnement%20en%20aviation
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- CAEP/SG 1, fiche 95, Français, CAEP%2FSG
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
- Medio ambiente
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Grupo directivo del Comité sobre la protección del medio ambiente y la aviación
1, fiche 95, Espagnol, Grupo%20directivo%20del%20Comit%C3%A9%20sobre%20la%20protecci%C3%B3n%20del%20medio%20ambiente%20y%20la%20aviaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
- CAEP-SG 1, fiche 95, Espagnol, CAEP%2DSG
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- Grupo directivo del CAEP 1, fiche 95, Espagnol, Grupo%20directivo%20del%20CAEP
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- management standards steering group
1, fiche 96, Anglais, management%20standards%20steering%20group
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- MSSG 1, fiche 96, Anglais, MSSG
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The Manual is produced, and is maintained, by the ESA Management Standards Steering Group (MSSG), an inter-directorate body bringing together the Agency's work experience and exploiting the commonalities, with the objective of reaching uniformity. 2, fiche 96, Anglais, - management%20standards%20steering%20group
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- groupe directeur sur les normes de gestion
1, fiche 96, Français, groupe%20directeur%20sur%20les%20normes%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Astronautics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- lunar study steering group
1, fiche 97, Anglais, lunar%20study%20steering%20group
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Astronautique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- groupe directeur d’études sur la Lune
1, fiche 97, Français, groupe%20directeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20sur%20la%20Lune
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- branch manager
1, fiche 98, Anglais, branch%20manager
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
branch manager: in the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 0114 - Other Administrative Services Managers. 2, fiche 98, Anglais, - branch%20manager
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- directeur de succursale
1, fiche 98, Français, directeur%20de%20succursale
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- directrice de succursale 2, fiche 98, Français, directrice%20de%20succursale
correct, nom féminin
- gérant de succursale 3, fiche 98, Français, g%C3%A9rant%20de%20succursale
correct, nom masculin
- gérante de succursale 4, fiche 98, Français, g%C3%A9rante%20de%20succursale
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Salarié à la tête d’une succursale. 3, fiche 98, Français, - directeur%20de%20succursale
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le «gérant de succursale» a généralement des pouvoirs étendus et agit comme mandataire de son employeur, tandis que le «directeur de succursale» a des pouvoirs plus restreints et n’agit pas à titre de mandataire. 3, fiche 98, Français, - directeur%20de%20succursale
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
directeur de succursale; directrice de succursale : dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 0114-Directeurs/directrices d’autres services administratifs. 5, fiche 98, Français, - directeur%20de%20succursale
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- gerente de sucursal
1, fiche 98, Espagnol, gerente%20de%20sucursal
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
- General Conduct of Military Operations
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- director MEWSG
1, fiche 99, Anglais, director%20MEWSG
correct, OTAN
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- DMEWSG 1, fiche 99, Anglais, DMEWSG
correct, OTAN
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Multiservice Electronic Warfare Support Group director
- NATO Multiservice Electronic Warfare Support Group director
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 99, La vedette principale, Français
- directeur du MEWSG
1, fiche 99, Français, directeur%20du%20MEWSG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 99, Les abréviations, Français
- DMEWSG 1, fiche 99, Français, DMEWSG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- directeur du Groupe OTAN interarmées de soutien de guerre électronique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Director Information Management Group Information Services
1, fiche 100, Anglais, Director%20Information%20Management%20Group%20Information%20Services
correct, non officiel
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- DIMGIS 2, fiche 100, Anglais, DIMGIS
correct, non officiel
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Director Information Management Group Information Services; DIMGIS: title and abbreviation used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 100, Anglais, - Director%20Information%20Management%20Group%20Information%20Services
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number 3, fiche 100, Anglais, - Director%20Information%20Management%20Group%20Information%20Services
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Directeur-Services d’information(Groupe de gestion de l'information)
1, fiche 100, Français, Directeur%2DServices%20d%26rsquo%3Binformation%28Groupe%20de%20gestion%20de%20l%27information%29
correct, non officiel, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- DSIGGI 1, fiche 100, Français, DSIGGI
correct, non officiel
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Services d’information(Groupe de gestion de l'information) ;DSIGGI : titre et abréviation en usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 100, Français, - Directeur%2DServices%20d%26rsquo%3Binformation%28Groupe%20de%20gestion%20de%20l%27information%29
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et l’abréviation peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 100, Français, - Directeur%2DServices%20d%26rsquo%3Binformation%28Groupe%20de%20gestion%20de%20l%27information%29
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


