TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE DISTANCES [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- metric geometry
1, fiche 1, Anglais, metric%20geometry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- géométrie métrique
1, fiche 1, Français, g%C3%A9om%C3%A9trie%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Géométrie qui étudie les invariants par le groupe des isométries où les distances sont conservées. 1, fiche 1, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20m%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Définition donnée par F. Klein dans son programme d’Erlangen (1872). 1, fiche 1, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20m%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- geometría métrica
1, fiche 1, Espagnol, geometr%C3%ADa%20m%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Extended Twin Operations Study Group
1, fiche 2, Anglais, Extended%20Twin%20Operations%20Study%20Group
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Extended Twin Operations (ETOPS) Study Group 2, fiche 2, Anglais, Extended%20Twin%20Operations%20%28ETOPS%29%20Study%20Group
correct, international
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. 1, fiche 2, Anglais, - Extended%20Twin%20Operations%20Study%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO Bodies. 3, fiche 2, Anglais, - Extended%20Twin%20Operations%20Study%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur l'exploitation des bimoteurs sur de plus longues distances(ETOPS)
1, fiche 2, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20l%27exploitation%20des%20bimoteurs%20sur%20de%20plus%20longues%20distances%28ETOPS%29
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l’OACI. 2, fiche 2, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20l%27exploitation%20des%20bimoteurs%20sur%20de%20plus%20longues%20distances%28ETOPS%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre vuelos a mayores distancias de los aviones bimotores de transporte aéreo comercial (ETOPS)
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20vuelos%20a%20mayores%20distancias%20de%20los%20aviones%20bimotores%20de%20transporte%20a%C3%A9reo%20comercial%20%28ETOPS%29
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
- Transport of Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- equalization register
1, fiche 3, Anglais, equalization%20register
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This register controls the issue of orders for long-haul moves to ensure that listed carriers have an equal opportunity to participate, subject to the low tariff carriers being afforded the first opportunity. All listed carriers shall be afforded every opportunity to examine the equalization register and obtain explanations as to its general and specific application. 1, fiche 3, Anglais, - equalization%20register
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- equalisation register
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
- Transport de marchandises
Fiche 3, La vedette principale, Français
- registre d’attribution
1, fiche 3, Français, registre%20d%26rsquo%3Battribution
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le registre d’attribution permet de contrôler l'offre de commandes pour les déménagements sur de longues distances afin d’assurer aux transporteurs inscrits sur le guide les mêmes chances de participation, tout en donnant le premier choix au groupe des transporteurs qui offrent le tarif le plus bas. Tous les transporteurs inscrits sur la liste auront la possibilité d’examiner le registre d’attribution et de recevoir des explications quant à ses applications générales et particulières. 1, fiche 3, Français, - registre%20d%26rsquo%3Battribution
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- formal group
1, fiche 4, Anglais, formal%20group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- formally-instituted group 2, fiche 4, Anglais, formally%2Dinstituted%20group
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
as opposed to "informal group" (INSOC, 1968, vol. 6, p. 276). 2, fiche 4, Anglais, - formal%20group
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
... it is instructive to adopt the strategy of tracing the formation of informal groups rather than of those instituted formally through blueprints handed down by outside authority (such as a committee or board). 3, fiche 4, Anglais, - formal%20group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe formel
1, fiche 4, Français, groupe%20formel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- groupe organisé 2, fiche 4, Français, groupe%20organis%C3%A9
correct, nom masculin
- groupe institutionnel 3, fiche 4, Français, groupe%20institutionnel
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le groupe formel se caractérise par une structure organisée. On parle d’organisation. Les rapports sociaux y sont impersonnels et s’exercent à travers des rôles préalablement définis. Ces rôles ont [...] tendance à s’y formaliser selon des normes définies par le milieu extérieur, par la culture. 4, fiche 4, Français, - groupe%20formel
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Tout groupe formel (organisé) ou informel (spontané) a des moments de rencontre d’une partie ou de la totalité de ses membres [...] 5, fiche 4, Français, - groupe%20formel
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Dans un groupe institutionnel, les distances sociales jouent à plein et les différences de statuts correspondent au "droit" de plus ou moins grande participation [...] 6, fiche 4, Français, - groupe%20formel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skating
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- distanced skater
1, fiche 5, Anglais, distanced%20skater
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Distanced skaters. A competitor who is lapped in an outdoor mass start race of 1500 metres or under, or during the last 1600 metres of a race longer than 1500 metres shall be declared "distanced", and shall withdraw from the race unless he is in a position to gain points, or to win an award. 2, fiche 5, Anglais, - distanced%20skater
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term. 3, fiche 5, Anglais, - distanced%20skater
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- patineur distancé
1, fiche 5, Français, patineur%20distanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- patineuse distancée 2, fiche 5, Français, patineuse%20distanc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
patineurs distancés. Un compétiteur qui est doublé dans une course de 1500 mètres ou moins sur piste extérieure, départ en groupe, ou durant les derniers 1600 mètres d’une course de plus 1500 mètres, doit être déclaré "distancé" et doit se retirer de la course à moins d’être sur le point de gagner des points ou de remporter un prix. 3, fiche 5, Français, - patineur%20distanc%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 4, fiche 5, Français, - patineur%20distanc%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada/United States Research Consultation Group on the Long Range Transport of Air Pollutants
1, fiche 6, Anglais, Canada%2FUnited%20States%20Research%20Consultation%20Group%20on%20the%20Long%20Range%20Transport%20of%20Air%20Pollutants
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pollution de l'air
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif de recherche canado-américain sur le transport de polluants atmosphériques sur de longues distances
1, fiche 6, Français, Groupe%20consultatif%20de%20recherche%20canado%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20le%20transport%20de%20polluants%20atmosph%C3%A9riques%20sur%20de%20longues%20distances
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physical Geography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mileage block 1, fiche 7, Anglais, mileage%20block
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
block to take off the St.John block 1, fiche 7, Anglais, - mileage%20block
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géographie physique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- groupe de distances 1, fiche 7, Français, groupe%20de%20distances
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
de brancher la rame de Saint-Jean 1, fiche 7, Français, - groupe%20de%20distances
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


