TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE DONNEES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Risks and Threats (Security)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cyber threat actor
1, fiche 1, Anglais, cyber%20threat%20actor
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- threat actor 1, fiche 1, Anglais, threat%20actor
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] state, group or individual who, with malicious intent, aims to take advantage of vulnerabilities, low cyber security awareness or technological developments to gain unauthorized access to information and systems in order to access or otherwise affect victims' data, devices, systems, and networks. 2, fiche 1, Anglais, - cyber%20threat%20actor
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cyberthreat actor
- cyber-threat actor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- auteur de cybermenace
1, fiche 1, Français, auteur%20de%20cybermenace
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- auteur de cybermenaces 2, fiche 1, Français, auteur%20de%20cybermenaces
correct, nom masculin
- auteur de menace 1, fiche 1, Français, auteur%20de%20menace
correct, nom masculin
- auteur de menaces 2, fiche 1, Français, auteur%20de%20menaces
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] État, groupe ou personne [...] qui[, avec une intention malveillante, ] cherche à tirer avantage des vulnérabilités, d’une sensibilisation insuffisante à la cybersécurité et des progrès technologiques pour obtenir un accès non autorisé aux systèmes d’information ou encore porter préjudice aux données, aux appareils, aux systèmes et aux réseaux [de] victimes. 2, fiche 1, Français, - auteur%20de%20cybermenace
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- auteur de cyber-menace
- auteur de cyber-menaces
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- resource pool
1, fiche 2, Anglais, resource%20pool
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A resource pool is a logical abstraction for flexible management of resources. Resource pools can be grouped into hierarchies and used to hierarchically partition available CPU [central processing unit] and memory resources. ... A resource pool can contain child resource pools, virtual machines, or both. 2, fiche 2, Anglais, - resource%20pool
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réserve de ressources
1, fiche 2, Français, r%C3%A9serve%20de%20ressources
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une réserve de ressources est un groupe de systèmes hôtes virtuels groupés de manière logique pour prendre en charge dynamiquement un groupe de machines virtuelles. [...] Les réserves de ressources sont une manière efficace de gérer les ressources [...] de centres de données. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9serve%20de%20ressources
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clustering algorithm
1, fiche 3, Anglais, clustering%20algorithm
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cluster analysis algorithm 2, fiche 3, Anglais, cluster%20analysis%20algorithm
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Using a clustering algorithm means [giving] the algorithm a lot of input data with no labels [to] let it find any groupings in the data it can. Those groupings are called clusters. 3, fiche 3, Anglais, - clustering%20algorithm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- algorithme de regroupement
1, fiche 3, Français, algorithme%20de%20regroupement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- algorithme d’analyse d’agrégat 2, fiche 3, Français, algorithme%20d%26rsquo%3Banalyse%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9gat
correct, nom masculin
- algorithme d’agrégation 2, fiche 3, Français, algorithme%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9gation
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les algorithmes de regroupement visent à diviser l'ensemble des données en sous-ensembles relativement homogènes en maximisant l'homogénéité à l'intérieur de chaque groupe et en minimisant les similarités entre les différents groupes. 1, fiche 3, Français, - algorithme%20de%20regroupement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Digital Services Group
1, fiche 4, Anglais, Digital%20Services%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DSG 1, fiche 4, Anglais, DSG
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Digital Services Group (DSG) leads the Department of National Defence and Canadian Armed Forces (DND/CAF) in advancing digital transformation across the Defence enterprise. 2, fiche 4, Anglais, - Digital%20Services%20Group
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Digital Services Group (DSG) will inherit the mandates of the Digital Transformation Office (DTO) and Chief Information Officer Group (CIOG), focusing on data, artificial intelligence (AI), enterprise resource planning modernization, cyber security and operations, information management (IM), and digital products and services. 3, fiche 4, Anglais, - Digital%20Services%20Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe des services numériques
1, fiche 4, Français, Groupe%20des%20services%20num%C3%A9riques
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GSN 1, fiche 4, Français, GSN
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe des services numériques (GSN) dirige le ministère de la Défense nationale et les Forces armées canadiennes (MDN/FAC) dans la transformation numérique de l’ensemble de l’entreprise de la Défense. 2, fiche 4, Français, - Groupe%20des%20services%20num%C3%A9riques
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le Groupe des services numériques(GSN) reprendra les mandats du Bureau de la transformation numérique(BTN) et du Groupe du dirigeant principal de l'information(Gp DPI) en mettant l'accent sur les données, l'intelligence artificielle(IA), la modernisation de la planification des ressources de l'organisation, la cybersécurité et les opérations, la gestion de l'information(GI) ainsi que les produits et services numériques. 3, fiche 4, Français, - Groupe%20des%20services%20num%C3%A9riques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- equivalence class
1, fiche 5, Anglais, equivalence%20class
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An equivalence class is a group of data in a dataset. It is made up of sensitive attributes that must be protected as well as identical generalized attributes. 1, fiche 5, Anglais, - equivalence%20class
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 5, La vedette principale, Français
- classe d’équivalence
1, fiche 5, Français, classe%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une classe d’équivalence est un groupe de données dans un jeu de données. Ce groupe est constitué d’attributs sensibles à protéger et d’attributs généralisés identiques. 1, fiche 5, Français, - classe%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Statistical Methods
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- data aggregation
1, fiche 6, Anglais, data%20aggregation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- aggregation 2, fiche 6, Anglais, aggregation
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Data aggregation is the process where raw data is gathered and expressed in a summary form for statistical analysis. For example, raw data can be aggregated over a given time period to provide statistics such as average, minimum, maximum, sum, and count. 3, fiche 6, Anglais, - data%20aggregation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Méthodes statistiques
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agrégation de données
1, fiche 6, Français, agr%C3%A9gation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- agrégation 2, fiche 6, Français, agr%C3%A9gation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'agrégation de données est un processus par lequel des données sont colligées, par exemple aux fins d’une analyse statistique de l'information sur un groupe donné en fonction de variables données. 3, fiche 6, Français, - agr%C3%A9gation%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-08-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Software
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- software suite
1, fiche 7, Anglais, software%20suite
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- application suite 2, fiche 7, Anglais, application%20suite
correct, nom
- program suite 3, fiche 7, Anglais, program%20suite
correct, nom
- suite 4, fiche 7, Anglais, suite
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A software suite or application suite is a collection of computer programs—usually application software or programming software—of related functionality, often sharing a similar user interface and the ability to easily exchange data with each other. 2, fiche 7, Anglais, - software%20suite
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- programme suite
- suite of programs
- suite of programmes
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Logiciels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- suite logicielle
1, fiche 7, Français, suite%20logicielle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- suite d’applications 1, fiche 7, Français, suite%20d%26rsquo%3Bapplications
correct, nom féminin
- suite de programmes 2, fiche 7, Français, suite%20de%20programmes
correct, nom féminin
- suite 2, fiche 7, Français, suite
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une suite d’applications ou une suite logicielle est un groupe de programmes informatiques(logiciels d’application ou logiciels de programmation) ayant des fonctionnalités connexes, une interface utilisateur commune et la capacité de communiquer rapidement des données entre eux. 3, fiche 7, Français, - suite%20logicielle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- suite
1, fiche 7, Espagnol, suite
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- suite de programas 2, fiche 7, Espagnol, suite%20de%20programas
correct, nom féminin
- paquete de programas 2, fiche 7, Espagnol, paquete%20de%20programas
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de programas informáticos para uso doméstico o en oficinas que suele incluir, entre otros recursos, un procesador de textos, una hoja de cálculo, un programa para hacer presentaciones y un sistema de gestión de bases de datos. 3, fiche 7, Espagnol, - suite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
suite: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el sustantivo "suite", plural "suites", en cursiva, o entre comillas si no se dispone de ese tipo de letra, por tratarse de un galicismo no adaptado. 3, fiche 7, Espagnol, - suite
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-07-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Target Acquisition
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cross-cueing
1, fiche 8, Anglais, cross%2Dcueing
correct, nom, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The transmission of detection, geolocation and targeting information from one sensor to another. 1, fiche 8, Anglais, - cross%2Dcueing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cross-cueing: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 8, Anglais, - cross%2Dcueing
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- cross cueing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télédétection
- Acquisition d'objectif
Fiche 8, La vedette principale, Français
- échange de données de capteurs
1, fiche 8, Français, %C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20de%20capteurs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Transmission d’un capteur à un autre de données de détection, de géolocalisation ou de ciblage. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20de%20capteurs
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
échange de données de capteurs : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20de%20capteurs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-05-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Mathematical Geography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- geospatial data server
1, fiche 9, Anglais, geospatial%20data%20server
correct, nom, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- GDS 1, fiche 9, Anglais, GDS
correct, nom, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
geospatial data server; GDS: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 9, Anglais, - geospatial%20data%20server
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Géographie mathématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- serveur de données géospatiales
1, fiche 9, Français, serveur%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ospatiales
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SDG 1, fiche 9, Français, SDG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
serveur de données géospatiales; SDG : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 9, Français, - serveur%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ospatiales
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rural Law
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- contracted acreage
1, fiche 10, Anglais, contracted%20acreage
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- contract acreage 2, fiche 10, Anglais, contract%20acreage
correct, nom
- acreage under contract 3, fiche 10, Anglais, acreage%20under%20contract
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Alfalfa and other forage crops can be grown on contract acreage without loss of payments. Contracted acreage may not be used for nonagricultural, commercial, or industrial use. 2, fiche 10, Anglais, - contracted%20acreage
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
For grains and oilseeds, over 40% of producers enter into some type of marketing contract that locks in a future price. ... For four types of value-enhanced soybean, U.S. acreage under contract increased from no acres in 1996 to over 200,000 acres planted in 1999. 4, fiche 10, Anglais, - contracted%20acreage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit rural
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- superficie sous contrat
1, fiche 10, Français, superficie%20sous%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans une demande tout à fait distincte [...], le Groupe spécial a demandé [...] des renseignements agrégés récapitulatifs, qui imposaient aux États-Unis de comparer les données concernant les superficies sous contrat par exploitation avec les données concernant les plantations par exploitation. 2, fiche 10, Français, - superficie%20sous%20contrat
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho agrario
- Producción vegetal
- Economía agrícola
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- superficie contratada
1, fiche 10, Espagnol, superficie%20contratada
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En estos casos, el importante peso de la superficie contratada sobre la total refleja el peso decisivo de los contratistas para llevar a cabo la actividad agrícola. 1, fiche 10, Espagnol, - superficie%20contratada
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Oceanography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Oceanography and Scientific Data
1, fiche 11, Anglais, Oceanography%20and%20Scientific%20Data
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- OSD 1, fiche 11, Anglais, OSD
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Oceanography and Scientific Data (OSD) was formed in 2006 from the merging of two groups: the Marine Environmental Data Service (MEDS) and the Engineering Development and Geomatics Service of the Canadian Hydrographic Service (CHS), both of Fisheries and Oceans Canada (DFO). 1, fiche 11, Anglais, - Oceanography%20and%20Scientific%20Data
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Océanographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Océanographie et données scientifiques
1, fiche 11, Français, Oc%C3%A9anographie%20et%20donn%C3%A9es%20scientifiques
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ODS 1, fiche 11, Français, ODS
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Le groupe] Océanographie et données scientifiques(ODS) a été fondé en 2006 lors de la fusion de deux groupes de Pêches et Océans Canada(MPO) : le Service de données du milieu marin(SDMM) et le Service de développement d’ingénierie et de géomatique du Service hydrographique du Canada(SHC). 1, fiche 11, Français, - Oc%C3%A9anographie%20et%20donn%C3%A9es%20scientifiques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-08-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- data integration
1, fiche 12, Anglais, data%20integration
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The combination of satellite images with other types of data such as maps and digital elevation models to produce enhanced information. 2, fiche 12, Anglais, - data%20integration
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
data integration: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 12, Anglais, - data%20integration
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
multi-map data integration 2, fiche 12, Anglais, - data%20integration
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- intégration de données
1, fiche 12, Français, int%C3%A9gration%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d’images satellitaires avec d’autres données telles des cartes ou des modèles numériques d’élévation, dans le but d’améliorer la qualité de l’information. 2, fiche 12, Français, - int%C3%A9gration%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
intégration de données : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 2, fiche 12, Français, - int%C3%A9gration%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Cartografía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- integración de datos
1, fiche 12, Espagnol, integraci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El asesoramiento proporcionado en el documento ayuda a superar una deficiencia actual en la orientación práctica sobre desarrollo y aplicación de sistemas de MRV [medición, notificación y verificación] forestal, especialmente en lo relativo a la integración de datos de teledetección y datos obtenidos in situ para estimar las emisiones y absorciones de gases de efecto invernadero del sector agrícola. 1, fiche 12, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Toxicology
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dose-response
1, fiche 13, Anglais, dose%2Dresponse
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
It is often useful to make a distinction between a "dose-effect" relationship, i.e. the graded response after exposure to varying doses of a toxicant, and a "dose-response" relationship, i.e. the incidence at which a "quantal" response occurs in a population exposed to varying doses of the toxicant. 2, fiche 13, Anglais, - dose%2Dresponse
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The dose-response relationship is the relationship between the dose and the percentage of individuals showing a specific effect. With increasing dose a greater number of individuals in the exposed population will usually be affected. 3, fiche 13, Anglais, - dose%2Dresponse
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- dose/response
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toxicologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dose-réponse
1, fiche 13, Français, dose%2Dr%C3%A9ponse
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Si la relation dose-effet correspond à la «relation entre la quantité de produit chimique absorbée et l'intensité d’un effet biologique de nature donnée chez un individu», la relation dose-réponse, correspond pour sa part à la «relation entre la quantité de produit chimique absorbée et la proportion d’individus d’un groupe présentant un effet de nature et d’intensité données». 2, fiche 13, Français, - dose%2Dr%C3%A9ponse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- dosis-respuesta
1, fiche 13, Espagnol, dosis%2Drespuesta
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La relación dosis-respuesta es un concepto esencial en toxicología. Correlaciona las exposiciones con cambios en las funciones corporales o en la salud. En general, cuanto mayor es la dosis, más severa es la respuesta. La relación dosis-respuesta se basa en datos observados de estudios experimentales en animales, clínicos humanos o celulares. 1, fiche 13, Espagnol, - dosis%2Drespuesta
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-06-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- adjustment for gun data
1, fiche 14, Anglais, adjustment%20for%20gun%20data
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The determination, by firing, of the gun data necessary to engage a target within the current meteorological time period. 2, fiche 14, Anglais, - adjustment%20for%20gun%20data
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Gun data are normally only valid for the unit that fires the mission. 2, fiche 14, Anglais, - adjustment%20for%20gun%20data
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
adjustment for gun data: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 14, Anglais, - adjustment%20for%20gun%20data
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- réglage pour les données des pièces
1, fiche 14, Français, r%C3%A9glage%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20des%20pi%C3%A8ces
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Détermination, au moyen du tir, des données nécessaires à l’engagement d’une cible en fonction des données météorologiques du moment. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9glage%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20des%20pi%C3%A8ces
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En règle générale, les données des pièces ne sont valables que pour l’unité qui exécute le tir. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9glage%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20des%20pi%C3%A8ces
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
réglage pour les données des pièces : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 14, Français, - r%C3%A9glage%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20des%20pi%C3%A8ces
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Substance Related Overdose and Mortality Surveillance Task Group
1, fiche 15, Anglais, Substance%20Related%20Overdose%20and%20Mortality%20Surveillance%20Task%20Group
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Substance Related Overdose and Mortality Surveillance Task Group reports to the SAC [Special Advisory Committee on the Epidemic of Opioid Overdoses]. It was established in January 2017 on a time-limited basis to advance data and surveillance efforts. 1, fiche 15, Anglais, - Substance%20Related%20Overdose%20and%20Mortality%20Surveillance%20Task%20Group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la surveillance des surdoses et des décès liés à l’usage de substances
1, fiche 15, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20surveillance%20des%20surdoses%20et%20des%20d%C3%A9c%C3%A8s%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20substances
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur la surveillance des surdoses et des décès liés à l'usage de substances relève du CCS [Comité consultatif spécial sur l'épidémie de surdoses d’opioïdes]. Il a été mis sur pied de manière temporaire en janvier 2017 afin de faire avancer les efforts de collecte de données et de surveillance. 1, fiche 15, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20surveillance%20des%20surdoses%20et%20des%20d%C3%A9c%C3%A8s%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20substances
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- regular expression
1, fiche 16, Anglais, regular%20expression
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- RE 2, fiche 16, Anglais, RE
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- regexp 3, fiche 16, Anglais, regexp
correct
- regex 4, fiche 16, Anglais, regex
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A regular expression is a sequence of characters that forms a search pattern. When you search for data in a text, you can use this search pattern to describe what you are searching for. A regular expression can be a single character, or a more complicated pattern. 5, fiche 16, Anglais, - regular%20expression
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- expression rationnelle
1, fiche 16, Français, expression%20rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ER 2, fiche 16, Français, ER
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- expression régulière 3, fiche 16, Français, expression%20r%C3%A9guli%C3%A8re
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Par expression rationnelle, on entend un groupe de lettres, de chiffres et de caractères spéciaux utilisés pour correspondre à des données. 4, fiche 16, Français, - expression%20rationnelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-04-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Statistics
- Epidemiology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- atomistic fallacy
1, fiche 17, Anglais, atomistic%20fallacy
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An erroneous inference about causal relationships in groups made on the basis of relationships observed in individuals. 1, fiche 17, Anglais, - atomistic%20fallacy
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Statistique
- Épidémiologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- erreur atomiste
1, fiche 17, Français, erreur%20atomiste
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'erreur écologique est l'inverse de l'erreur atomiste qui, elle, provient de l'interprétation de données individuelles étendue au niveau de l'ensemble du groupe, en ne tenant pas compte du milieu dans lequel évoluent les individus. 2, fiche 17, Français, - erreur%20atomiste
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- envelope
1, fiche 18, Anglais, envelope
correct, nom, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In data communication, a group that consists of a byte augmented by a number of additional bits, required for the operation of a data network. 2, fiche 18, Anglais, - envelope
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
envelope: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 18, Anglais, - envelope
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- enveloppe
1, fiche 18, Français, enveloppe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En communication de données, groupe constitué d’un multiplet et d’un certain nombre de bits supplémentaires, requis pour le fonctionnement d’un réseau de données. 1, fiche 18, Français, - enveloppe
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
enveloppe : désignation et définition normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 18, Français, - enveloppe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- envolvente
1, fiche 18, Espagnol, envolvente
correct, genre commun
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Grupo de dígitos binarios formando por un byte ampliado por un número de bits adicionales que se necesitan para el funcionamiento de la red de datos. 1, fiche 18, Espagnol, - envolvente
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Pain Task Force
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Pain%20Task%20Force
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Approximately one in five Canadians lives with chronic pain and this can have significant impacts on an individual's physical and mental health, often preventing them from undertaking everyday activities. People with chronic pain face challenges related to stigma and access to evidence-based health services to treat and manage their pain. With this in mind, Health Canada has established the Canadian Pain Task Force. The Task Force will provide advice to Health Canada regarding evidence and best practices for the prevention and management of chronic pain. 1, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Pain%20Task%20Force
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Pain Task Force concluded on December 31, 2021. 1, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Pain%20Task%20Force
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Pain TaskForce
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe de travail canadien sur la douleur
1, fiche 19, Français, Groupe%20de%20travail%20canadien%20sur%20la%20douleur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Environ un Canadien sur cinq souffre de douleur chronique en ce moment. La douleur chronique a des conséquences importantes sur la santé physique et mentale d’une personne, l'empêchant souvent d’accomplir ses activités quotidiennes. Les individus avec de la douleur chronique font face à des défis dont la stigmatisation et l'accès à des services de santé en gestion de la douleur fondés sur des données probantes. [...] Santé Canada a mis sur pied le Groupe de travail canadien sur la douleur. Celui-ci est chargé de fournir des conseils à Santé Canada sur les données scientifiques et les meilleures pratiques concernant la prévention et la gestion de la douleur chronique. 1, fiche 19, Français, - Groupe%20de%20travail%20canadien%20sur%20la%20douleur
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le Groupe de travail canadien sur la douleur s’est terminé le 31 décembre 2021. 1, fiche 19, Français, - Groupe%20de%20travail%20canadien%20sur%20la%20douleur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-09-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian Financial Literacy Database
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Financial%20Literacy%20Database
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Developed in response to a recommendation from Canada's Task Force on Financial Literacy, the Canadian Financial Literacy Database provides Canadians with a comprehensive list of resources, events, interactive tools and information offered by financial education providers, including the public, private and non-for-profit sectors across Canada. 1, fiche 20, Anglais, - Canadian%20Financial%20Literacy%20Database
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Base de données canadienne sur la littératie financière
1, fiche 20, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20canadienne%20sur%20la%20litt%C3%A9ratie%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[La Base de données canadienne sur la littératie financière] a été élaborée en réponse à une recommandation du Groupe de travail sur la littératie financière du Canada. [Elle] fournit aux Canadiens une liste complète de ressources, d’activités, d’outils interactifs et d’information offerts par les fournisseurs de programmes d’éducation financière, y compris les secteurs public, privé et à but non lucratif à l'échelle du Canada. 1, fiche 20, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20canadienne%20sur%20la%20litt%C3%A9ratie%20financi%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Bancos y bases de datos
- Finanzas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Base de Datos Canadiense sobre la Cultura Financiera
1, fiche 20, Espagnol, Base%20de%20Datos%20Canadiense%20sobre%20la%20Cultura%20Financiera
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Statistics
- Demography
- Sociology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- population group
1, fiche 21, Anglais, population%20group
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
«Population group» refers to whether the person reports being White, South Asian, Chinese, Black, Filipino, Arab, Latin American, Southeast Asian, West Asian, Korean, Japanese and/or another population group. These specific groups are the mark‑in categories used in a question which collects data on the visible minority population for employment equity purposes. 1, fiche 21, Anglais, - population%20group
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Statistique
- Démographie
- Sociologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- groupe de population
1, fiche 21, Français, groupe%20de%20population
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
«Groupe de population» indique si une personne déclare être Blanche, Sud Asiatique, Chinoise, Noire, Philippine, Arabe, Latino Américaine, Asiatique du Sud Est, Asiatique occidentale, Coréenne, Japonaise et/ou faire partie d’un autre groupe de population. Ces groupes spécifiques correspondent aux catégories à cocher utilisées pour une question qui recueille des données sur la population des minorités visibles, aux fins de l'équité en matière d’emploi. 1, fiche 21, Français, - groupe%20de%20population
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-06-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Toxicology
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dose-effect
1, fiche 22, Anglais, dose%2Deffect
correct, adjectif
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
It is often useful to make a distinction between a "dose-effect" relationship, i.e. the graded response after exposure to varying doses of a toxicant, and a "dose-response" relationship, i.e. the incidence at which a "quantal" response occurs in a population exposed to varying doses of the toxicant. 2, fiche 22, Anglais, - dose%2Deffect
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The dose-effect relationship is the relationship between dose and effect on the individual level. An increase in dose may increase the intensity of an effect, or a more severe effect may result. A dose-effect curve may be obtained at the level of the whole organism, the cell or the target molecule. Some toxic effects, such as death or cancer, are not graded but are "all or none" effects. 3, fiche 22, Anglais, - dose%2Deffect
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- dose/effect
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toxicologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dose-effet
1, fiche 22, Français, dose%2Deffet
correct, adjectif
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Si la relation dose-effet correspond à la «relation entre la quantité de produit chimique absorbée et l'intensité d’un effet biologique de nature donnée chez un individu», la relation dose-réponse, correspond pour sa part à la «relation entre la quantité de produit chimique absorbée et la proportion d’individus d’un groupe présentant un effet de nature et d’intensité données». 2, fiche 22, Français, - dose%2Deffet
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-05-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mission data set
1, fiche 23, Anglais, mission%20data%20set
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The compilation of parametric, identification and prioritization data associated with one or more threat systems. 1, fiche 23, Anglais, - mission%20data%20set
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A mission data set is normally tailored to meet the requirements of a platform operating in a specific theatre of operations. 1, fiche 23, Anglais, - mission%20data%20set
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Parametric data includes frequency ranges, pulse repetition intervals, scan rates and scan types. 1, fiche 23, Anglais, - mission%20data%20set
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
mission data set: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 23, Anglais, - mission%20data%20set
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ensemble de données de mission
1, fiche 23, Français, ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20de%20mission
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- jeu de données de mission 1, fiche 23, Français, jeu%20de%20donn%C3%A9es%20de%20mission
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Recueil de données paramétriques et de données sur l’identification et la priorité associées à un ou plusieurs systèmes de menaces. 1, fiche 23, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20de%20mission
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les ensembles de données de mission sont normalement préparés selon les besoins d’une plateforme qui doit exécuter des fonctions dans un théâtre d’opérations particulier. 1, fiche 23, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20de%20mission
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Les données paramétriques comprennent des gammes de fréquence, des intervalles de répétition des impulsions, des fréquences de balayage et des types de balayage. 1, fiche 23, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20de%20mission
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
ensemble de données de mission; jeu de données de mission : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 23, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20de%20mission
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Mathematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- checksum
1, fiche 24, Anglais, checksum
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- check sum 2, fiche 24, Anglais, check%20sum
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The sum of a group of data items, computed when the data are recorded and appended to the group for checking purposes. 3, fiche 24, Anglais, - checksum
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The checksum is calculated for a given chunk of data by sequentially combining all the bytes of data with a series of arithmetic or logical operations. After the data is transmitted or stored, a new checksum is calculated in the same way using the (possibly faulty) transmitted or stored data. If the two checksums do not match, an error has occurred, and the data should be transmitted or stored again. Checksums cannot detect all errors, and they cannot be used to correct erroneous data. 4, fiche 24, Anglais, - checksum
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
checksum: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, fiche 24, Anglais, - checksum
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Mathématiques informatiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- total de contrôle
1, fiche 24, Français, total%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- somme de contrôle 2, fiche 24, Français, somme%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] somme d’un groupe de données élémentaires calculée lorsque les données sont enregistrées et annexées au groupe à des fins de vérification. 3, fiche 24, Français, - total%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
total de contrôle : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 24, Français, - total%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Matemáticas para computación
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- total de verificación
1, fiche 24, Espagnol, total%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- suma de control 1, fiche 24, Espagnol, suma%20de%20control
correct, nom féminin
- suma de comprobación 2, fiche 24, Espagnol, suma%20de%20comprobaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Suma que se genera mediante el empleo de los dígitos individuales de un número, y que se utiliza como parte de una comprobación por suma. 1, fiche 24, Espagnol, - total%20de%20verificaci%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Electronic Warfare
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- electronic warfare system library
1, fiche 25, Anglais, electronic%20warfare%20system%20library
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- EWSL 1, fiche 25, Anglais, EWSL
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- mission data file 1, fiche 25, Anglais, mission%20data%20file
correct, uniformisé
- MDF 1, fiche 25, Anglais, MDF
correct, uniformisé
- MDF 1, fiche 25, Anglais, MDF
- mission data load 1, fiche 25, Anglais, mission%20data%20load
correct, uniformisé
- MDL 1, fiche 25, Anglais, MDL
correct, uniformisé
- MDL 1, fiche 25, Anglais, MDL
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An electronic file that contains a mission dataset and is loaded into an electronic warfare system. 1, fiche 25, Anglais, - electronic%20warfare%20system%20library
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
electronic warfare system library; EWSL; mission data file; MDF; mission data load; MDL: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 25, Anglais, - electronic%20warfare%20system%20library
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Guerre électronique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bibliothèque système de guerre électronique
1, fiche 25, Français, biblioth%C3%A8que%20syst%C3%A8me%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- BSGE 1, fiche 25, Français, BSGE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
- fichier de données de mission 1, fiche 25, Français, fichier%20de%20donn%C3%A9es%20de%20mission
correct, nom masculin, uniformisé
- FDM 1, fiche 25, Français, FDM
correct, nom masculin, uniformisé
- FDM 1, fiche 25, Français, FDM
- fichier de données utilisateur 1, fiche 25, Français, fichier%20de%20donn%C3%A9es%20utilisateur
correct, nom masculin, uniformisé
- FDU 1, fiche 25, Français, FDU
correct, nom masculin, uniformisé
- FDU 1, fiche 25, Français, FDU
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Fichier électronique contenant un ensemble de données de mission, qui est chargé sur un système de guerre électronique. 1, fiche 25, Français, - biblioth%C3%A8que%20syst%C3%A8me%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bibliothèque système de guerre électronique; BSGE; fichier de données de mission; FDM; fichier de données utilisateur; FDU : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 25, Français, - biblioth%C3%A8que%20syst%C3%A8me%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Information Management Database Validation Unit 1, fiche 26, Anglais, Information%20Management%20Database%20Validation%20Unit
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Information Management Data Base Validation Unit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Groupe de la validation de la base de données de gestion de l'information
1, fiche 26, Français, Groupe%20de%20la%20validation%20de%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20gestion%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- IM Database Verification Unit 1, fiche 27, Anglais, IM%20Database%20Verification%20Unit
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
IM: information management. 1, fiche 27, Anglais, - IM%20Database%20Verification%20Unit
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- IM Data Base Verification Unit
- Information Management Database Verification Unit
- Information Management Data Base Verification Unit
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Groupe de la vérification de la base de données de GI
1, fiche 27, Français, Groupe%20de%20la%20v%C3%A9rification%20de%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20GI
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l’information. 1, fiche 27, Français, - Groupe%20de%20la%20v%C3%A9rification%20de%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20GI
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de la vérification de la base de données de gestion de l'information
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-05-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- grouped variable
1, fiche 28, Anglais, grouped%20variable
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A set of data which has been grouped or classified, according to some common qualitative or quantitative characteristics. 2, fiche 28, Anglais, - grouped%20variable
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- variable groupée
1, fiche 28, Français, variable%20group%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de données qui a été groupé ou classé en fonction de caractéristiques qualitatives ou quantitatives communes. S3 2, fiche 28, Français, - variable%20group%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-10-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Case Manager
1, fiche 29, Anglais, Case%20Manager
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
3330: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 29, Anglais, - Case%20Manager
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: managing the Case Receipt Unit's human and financial resources; developing procedures for and managing the controlled exhibit reception and storage area, and ensuring staff compliance; managing the data input and maintenance of the Laboratory Information Management System (LIMS); carrying out case coordinator duties as required; and testifying in court. 1, fiche 29, Anglais, - Case%20Manager
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Cases Manager
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gestionnaire des dossiers
1, fiche 29, Français, gestionnaire%20des%20dossiers
nom masculin et féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- gestionnaire des dossiers de cas 1, fiche 29, Français, gestionnaire%20des%20dossiers%20de%20cas
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
3330 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 29, Français, - gestionnaire%20des%20dossiers
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer les ressources humaines et financières du Groupe de la réception des dossiers; gérer la zone contrôlée de réception et d’entreposage des pièces à conviction, élaborer des modalités au sujet de cette zone et s’assurer que le personnel s’y conforme; gérer la saisie et la mise à jour des données du Système de gestion de l'information des laboratoires(SGIL) ;faire fonction de coordonnateur des dossiers au besoin; témoigner en justice. 1, fiche 29, Français, - gestionnaire%20des%20dossiers
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
gestionnaire des dossiers de cas : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire des dossiers» est préférable. 1, fiche 29, Français, - gestionnaire%20des%20dossiers
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- dossiers de cas - gestionnaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Poultry Production
- Animal Reproduction
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- early hatching
1, fiche 30, Anglais, early%20hatching
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Early hatching can be the result of having a temperature too high during the incubation process. In cases like this, there is often a reduced hatch rate and sometimes the chicks hatch with physical deformities. 2, fiche 30, Anglais, - early%20hatching
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Élevage des volailles
- Reproduction des animaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- éclosion précoce
1, fiche 30, Français, %C3%A9closion%20pr%C3%A9coce
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] une éclosion précoce a été observée chez tous les animaux ayant subi une manipulation thermique embryonnaire par rapport au groupe contrôle. Ces résultats confirment les données antérieures montrant que l'augmentation de la température d’incubation accélère le développement embryonnaire principalement par l'utilisation plus rapide des nutriments et de l'énergie du jaune et de l'albumen [...] 2, fiche 30, Français, - %C3%A9closion%20pr%C3%A9coce
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- disaggregated data
1, fiche 31, Anglais, disaggregated%20data
correct, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Disaggregated data is statistical information that is separated into its component parts. For example, assessment data from a population or a sample can be analyzed by sex, age group, and geographic area. 2, fiche 31, Anglais, - disaggregated%20data
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- données désagrégées
1, fiche 31, Français, donn%C3%A9es%20d%C3%A9sagr%C3%A9g%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- données non regroupées 2, fiche 31, Français, donn%C3%A9es%20non%20regroup%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- données subdivisées 3, fiche 31, Français, donn%C3%A9es%20subdivis%C3%A9es
nom féminin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les données désagrégées sont des informations statistiques dont les composantes sont présentées séparément. Par exemple, les données d’évaluation d’une population ou d’un échantillon peuvent être analysées par sexe, groupe d’âge et zone géographique. 4, fiche 31, Français, - donn%C3%A9es%20d%C3%A9sagr%C3%A9g%C3%A9es
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- datos desagregados
1, fiche 31, Espagnol, datos%20desagregados
nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-06-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- clinical trial
1, fiche 32, Anglais, clinical%20trial
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The objective of a clinical trial is to define the safety and effectiveness of a new treatment in humans. 2, fiche 32, Anglais, - clinical%20trial
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
A clinical trial is carried out in four phases. In phase I, the safety and pharmacological profiles of the treatment are studied in a small number of healthy volunteers. During phase II, the experimental effectiveness is studied in a limited number of volunteers. In phase III, data on safety and experimental effectiveness are completed in a large-scale trial. Phase IV takes place after the product's authorization and marketing, in particular to monitor side effects and validate its effectiveness. 2, fiche 32, Anglais, - clinical%20trial
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
The difference between a trial and a study is quite fuzzy, but they can be distinguished as follows: a trial bears on an intervention that will change the course of things and that applies to humans, while a study examines the outcomes of an intervention or of exposure to a given factor, or may have other aims, such as observing the course of a disease. A trial may be part of a study, but the reverse is not true. 3, fiche 32, Anglais, - clinical%20trial
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
clinical trial: designation standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 32, Anglais, - clinical%20trial
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- essai clinique
1, fiche 32, Français, essai%20clinique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Un essai clinique vise à établir l’innocuité et l’efficacité d’un nouveau traitement chez l’humain. 2, fiche 32, Français, - essai%20clinique
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Un essai clinique comporte quatre phases. La phase I permet d’établir le profil d’innocuité et le profil pharmacologique du traitement chez un petit nombre de sujets en bonne santé. La phase II étudie l'efficacité expérimentale chez un groupe restreint de volontaires. Pendant la phase III, on complète les données sur l'innocuité et l'efficacité expérimentale en menant un essai à grande échelle. La phase IV a lieu après l'homologation et la commercialisation du produit, notamment pour surveiller les effets secondaires et pour valider son efficacité. 2, fiche 32, Français, - essai%20clinique
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
La différence entre essai («trial») et étude («study») est assez floue, mais on peut les distinguer ainsi : un essai porte sur une intervention qui va changer le cours des choses et s’applique à l’humain, tandis que l’étude examine les résultats d’une intervention ou d’une exposition à un facteur donné, ou peut avoir d’autres visées, comme d’observer l’évolution d’une maladie. Un essai peut faire partie d’une étude, mais pas l’inverse. 3, fiche 32, Français, - essai%20clinique
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
essai clinique : désignation normalisée par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 32, Français, - essai%20clinique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- prueba clínica
1, fiche 32, Espagnol, prueba%20cl%C3%ADnica
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- ensayo clínico 2, fiche 32, Espagnol, ensayo%20cl%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Evaluación en seres humanos, de la eficacia preventiva o terapéutica y/o seguridad de un agente o método, mediante comparación intragrupos, intergrupos o intrapersonal. 1, fiche 32, Espagnol, - prueba%20cl%C3%ADnica
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-05-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- EDP Analysis Unit 1, fiche 33, Anglais, EDP%20Analysis%20Unit
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
EDP: electronic data processing. 1, fiche 33, Anglais, - EDP%20Analysis%20Unit
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Electronic Data Processing Analysis Unit
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Groupe de l’analyse du TED
1, fiche 33, Français, Groupe%20de%20l%26rsquo%3Banalyse%20du%20TED
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
TED : traitement électronique des données. 1, fiche 33, Français, - Groupe%20de%20l%26rsquo%3Banalyse%20du%20TED
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de l'analyse du traitement électronique des données
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Immunology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- COVID-19 Vaccine Task Force
1, fiche 34, Anglais, COVID%2D19%20Vaccine%20Task%20Force
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Comprised of multidisciplinary experts and industry leaders in the field of vaccines, the COVID-19 Vaccine Task Force ... provides invaluable insight, on a volunteer basis, to help the Government of Canada make sound evidence‑based decisions to protect the health and safety of Canadians during the pandemic. 2, fiche 34, Anglais, - COVID%2D19%20Vaccine%20Task%20Force
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immunologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les vaccins contre la COVID-19
1, fiche 34, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20vaccins%20contre%20la%20COVID%2D19
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur les vaccins contre la COVID-19 est composé d’experts multidisciplinaires et de chefs de file de l'industrie. Ses membres apportent une connaissance inestimable à titre bénévole pour aider le gouvernement du Canada à prendre des décisions judicieuses fondées sur des données probantes afin de protéger la santé et la sécurité des Canadiens et Canadiennes durant la pandémie. 2, fiche 34, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20vaccins%20contre%20la%20COVID%2D19
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2020-03-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Water Pollution
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- National Contaminants Advisory Group
1, fiche 35, Anglais, National%20Contaminants%20Advisory%20Group
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- NCAG 1, fiche 35, Anglais, NCAG
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The National Contaminants Advisory Group (NCAG) provides scientific information and advice to Fisheries and Oceans Canada and other government departments on priority issues related to the biological effects of contaminants on aquatic organisms. 1, fiche 35, Anglais, - National%20Contaminants%20Advisory%20Group
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'eau
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Groupe national consultatif sur les contaminants
1, fiche 35, Français, Groupe%20national%20consultatif%20sur%20les%20contaminants
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- GNCC 1, fiche 35, Français, GNCC
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe national consultatif sur les contaminants(GNCC) fournit des données et des avis scientifiques au MPO [ministère des Pêches et des Océans] et à d’autres ministères du gouvernement sur les questions prioritaires qui se rapportent aux effets biologiques que les contaminants ont sur les organismes aquatiques. 1, fiche 35, Français, - Groupe%20national%20consultatif%20sur%20les%20contaminants
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Program and Administrative Services Group
1, fiche 36, Anglais, Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- PA Group 2, fiche 36, Anglais, PA%20Group
correct, Canada
- Program and Administrative Services 1, fiche 36, Anglais, Program%20and%20Administrative%20Services
correct, Canada
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Program and Administrative Services Group comprises positions that are primarily involved in the planning, development, delivery or management of administrative and federal government policies, programs, services or other activities directed to the public or to the public service. 2, fiche 36, Anglais, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
The Administrative Services, Clerical and Regulatory, Communications, Data Processing, Information Services, Office Equipment, Programme Administration, Secretarial, Stenographic, and Typing, Welfare Programmes, and Programme Administration - Mediation/Conciliation Officer Groups and a part of the Organization and Methods Group have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, fiche 36, Anglais, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
PA: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 36, Anglais, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- groupe Services des programmes et de l’administration
1, fiche 36, Français, groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- groupe PA 2, fiche 36, Français, groupe%20PA
correct, nom masculin, Canada
- Services des programmes et de l’administration 1, fiche 36, Français, Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Services des programmes et de l’administration comprend les postes principalement liés à la planification, à l’élaboration, à la mise en œuvre ou à la gestion des politiques, programmes, services ou activités du domaine de l’administration ou du gouvernement fédéral à l’intention du public ou de la fonction publique. 2, fiche 36, Français, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Services administratifs, Commis aux écritures et règlements, Communications, Traitement mécanique des données, Services d’information, Mécanographie, Administration des programmes, Secrétariat, sténographie et dactylographie, Programmes de bien-être social, et Administration des programmes-agents de médiation et de conciliation et une partie du groupe Organisation et méthodes ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, fiche 36, Français, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
PA : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 36, Français, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Radio Operations Group
1, fiche 37, Anglais, Radio%20Operations%20Group
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- RO Group 2, fiche 37, Anglais, RO%20Group
correct, Canada
- Radio Operations 1, fiche 37, Anglais, Radio%20Operations
correct, Canada
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Radio Operations Group comprises positions that are primarily involved in the operation of electronic equipment to communicate information for the safety of life at sea, the protection of the environment and the efficient movement of marine vessels, and to monitor radio aids to marine navigation, and the provision of associated advisory services. 2, fiche 37, Anglais, - Radio%20Operations%20Group
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
RO: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 37, Anglais, - Radio%20Operations%20Group
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- groupe Radiotélégraphie
1, fiche 37, Français, groupe%20Radiot%C3%A9l%C3%A9graphie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- groupe RO 2, fiche 37, Français, groupe%20RO
correct, nom masculin, Canada
- Radiotélégraphie 1, fiche 37, Français, Radiot%C3%A9l%C3%A9graphie
correct, Canada
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Radiotélégraphie comprend les postes qui sont principalement liés à l'exploitation de matériel électronique pour communiquer les données nécessaires à la protection de la vie en mer et de l'environnement et au déplacement efficace de navires, ainsi que pour vérifier les aides radio à la navigation, et la prestation de services consultatifs connexes. 2, fiche 37, Français, - groupe%20Radiot%C3%A9l%C3%A9graphie
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
RO : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 37, Français, - groupe%20Radiot%C3%A9l%C3%A9graphie
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- groupe Radio-télégraphie
- Radio-télégraphie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Economics and Social Science Services Group
1, fiche 38, Anglais, Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- EC Group 2, fiche 38, Anglais, EC%20Group
correct, Canada
- Economics and Social Science Services 3, fiche 38, Anglais, Economics%20and%20Social%20Science%20Services
correct, Canada
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Economics and Social Science Services Group comprises positions that are primarily involved in the conduct of surveys, studies and projects in the social sciences; the identification, description and organization of archival, library, museum and gallery materials; the editing of legislation or the provision of advice on legal problems in specific fields; and the application of a comprehensive knowledge of economics, sociology or statistics to the conduct of economic, socio-economic and sociological research, studies, forecasts and surveys; the research, analysis and evaluation of the economic or sociological effects of departmental or interdepartmental projects, programs and policies; the development, application, analysis and evaluation of statistical and survey methods and systems; and the development, analysis and interpretation of qualitative and quantitative information and socio-economic policies and recommendations. 4, fiche 38, Anglais, - Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
The Economics, Sociology and Statistics, and the Social Science Support Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 5, fiche 38, Anglais, - Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
EC: Government of Canada occupational group code. 5, fiche 38, Anglais, - Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- groupe Économique et services de sciences sociales
1, fiche 38, Français, groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- groupe EC 2, fiche 38, Français, groupe%20EC
correct, nom masculin, Canada
- Économique et services de sciences sociales 3, fiche 38, Français, %C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
correct, Canada
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Économique et services de sciences sociales comprend les postes qui sont principalement liés à l'exécution de sondages, d’études et de projets dans le domaine des sciences sociales; à l'identification, à la description et à l'organisation de matériel d’archives, de bibliothèque, de musée et de galerie d’art; à la révision de textes législatifs ou à la prestation d’avis sur des problèmes juridiques dans des domaines précis; et à l'application d’une connaissance approfondie de l'économique, de la sociologie ou de la statistique pour la réalisation de recherches, d’études, de prévisions et de sondages dans les domaines économiques, socio-économiques et sociologiques; la recherche, l'analyse et l'évaluation de l'incidence économique ou sociologique des politiques, des projets et des programmes ministériels ou interministériels; l'élaboration, l'application, l'analyse et l'évaluation de méthodes et de systèmes de statistiques et d’enquête par sondage; et l'élaboration, l'analyse et l'interprétation de données qualitatives et quantitatives ainsi que de politiques et de recommandations socio-économiques. 4, fiche 38, Français, - groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Économique, sociologie et statistique, et Soutien des sciences sociales ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 5, fiche 38, Français, - groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
EC : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 5, fiche 38, Français, - groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- sensor and imagery database
1, fiche 39, Anglais, sensor%20and%20imagery%20database
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- SID 1, fiche 39, Anglais, SID
correct, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A specialized database for the storage of sensor outputs, imagery and reports that applications can access from a compliant network. 1, fiche 39, Anglais, - sensor%20and%20imagery%20database
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Applications include those used for intelligence exploitation. 1, fiche 39, Anglais, - sensor%20and%20imagery%20database
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
sensor and imagery database; SID: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 39, Anglais, - sensor%20and%20imagery%20database
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- base de données de capteurs et d’imagerie
1, fiche 39, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20capteurs%20et%20d%26rsquo%3Bimagerie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- BDCI 1, fiche 39, Français, BDCI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Base de données spécialisée servant à stocker des extrants de capteurs, de l’imagerie et des rapports, et à laquelle des applications peuvent accéder par un réseau conforme. 1, fiche 39, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20capteurs%20et%20d%26rsquo%3Bimagerie
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les applications comprennent notamment celles qui sont utilisées pour l’exploitation du renseignement. 1, fiche 39, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20capteurs%20et%20d%26rsquo%3Bimagerie
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
base de données de capteurs et d’imagerie; BDCI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 39, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20capteurs%20et%20d%26rsquo%3Bimagerie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Statistics
- General Conduct of Military Operations
- Communication and Information Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- data combination
1, fiche 40, Anglais, data%20combination
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- combination of data 2, fiche 40, Anglais, combination%20of%20data
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The process of evaluating, correlating and integrating data derived under different conditions. 3, fiche 40, Anglais, - data%20combination
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The data may be derived from one or more sources. 3, fiche 40, Anglais, - data%20combination
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
data combination: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 40, Anglais, - data%20combination
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
combination of data: designation extracted from the "Glossaire de l'économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 40, Anglais, - data%20combination
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Statistique
- Conduite générale des opérations militaires
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 40, La vedette principale, Français
- combinaison de données
1, fiche 40, Français, combinaison%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- agrégation de données 2, fiche 40, Français, agr%C3%A9gation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Évaluation, corrélation et intégration des données recueillies dans des conditions différentes. 3, fiche 40, Français, - combinaison%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les données peuvent avoir été recueillies d’une ou de plusieurs sources. 3, fiche 40, Français, - combinaison%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
combinaison de données : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 40, Français, - combinaison%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
combinaison de données; agrégation de données : désignations extraites du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 40, Français, - combinaison%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2019-05-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Dietetics
- Collaboration with the FAO
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- regional diet
1, fiche 41, Anglais, regional%20diet
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[A] hypothetical diet prepared by GEMS/Food [Global Environment Monitoring System - Food Contamination Monitoring and Assessment Programme] to represent a regional group of countries in which the quantitative intake of food commodities is similar based on data derived from FAO [Food and Agriculture Organization] food balance sheets. 1, fiche 41, Anglais, - regional%20diet
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Regional diets can also represent cultural groups and thus populations that share the same regional diet need not be in the same geographical region. 1, fiche 41, Anglais, - regional%20diet
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Diététique
- Collaboration avec la FAO
Fiche 41, La vedette principale, Français
- régime régional
1, fiche 41, Français, r%C3%A9gime%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Régime hypothétique, établi par GEMS/Food [Système mondial de surveillance de l'environnement-programme de surveillance et d’évaluation de la contamination des produits alimentaires], représentatif des habitudes alimentaires d’un groupe régional de pays où les quantités de produits alimentaires absorbées sont similaires, d’après les données tirées des bilans alimentaires de la FAO [Organisation pour l'alimentation et l'agriculture]. 1, fiche 41, Français, - r%C3%A9gime%20r%C3%A9gional
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les régimes régionaux peuvent aussi représenter des groupes culturels, de sorte que des populations qui partagent le même régime régional n’appartiennent pas nécessairement à la même région géographique. 1, fiche 41, Français, - r%C3%A9gime%20r%C3%A9gional
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Intelligence (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- operational database
1, fiche 42, Anglais, operational%20database
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- ODB 1, fiche 42, Anglais, ODB
correct, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
operational database; ODB: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 42, Anglais, - operational%20database
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- operational data base
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Renseignement (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- base de données opérationnelles
1, fiche 42, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20op%C3%A9rationnelles
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- BDO 2, fiche 42, Français, BDO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
base de données opérationnelles; BDO : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 42, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20op%C3%A9rationnelles
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- wet end 1, fiche 43, Anglais, wet%20end
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- wet end equipment 2, fiche 43, Anglais, wet%20end%20equipment
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The wet end consists of a towed array sensor, handling and stowage group, high-density digital recorder, and array receiver. 3, fiche 43, Anglais, - wet%20end
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- apparaux immergés
1, fiche 43, Français, apparaux%20immerg%C3%A9s
correct, nom masculin pluriel, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- appareils immergés 2, fiche 43, Français, appareils%20immerg%C3%A9s
correct, nom masculin pluriel
- équipement immergé 3, fiche 43, Français, %C3%A9quipement%20immerg%C3%A9
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les apparaux immergés comprennent un détecteur à réseau remorqué, un groupe pour la manutention et l'arrimage, un enregistreur de données sur bandes à haute densité et un récepteur de réseau. 4, fiche 43, Français, - apparaux%20immerg%C3%A9s
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
apparaux immergés : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 43, Français, - apparaux%20immerg%C3%A9s
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2018-07-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Materiel and Data Control Unit 1, fiche 44, Anglais, Materiel%20and%20Data%20Control%20Unit
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Material and Data Control Unit
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Groupe du contrôle des données et du matériel
1, fiche 44, Français, Groupe%20du%20contr%C3%B4le%20des%20donn%C3%A9es%20et%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- GCDM 1, fiche 44, Français, GCDM
nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- data coding
1, fiche 45, Anglais, data%20coding
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The transformation and annotation of data into another form. 2, fiche 45, Anglais, - data%20coding
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
data coding: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 45, Anglais, - data%20coding
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 45, La vedette principale, Français
- codification des données
1, fiche 45, Français, codification%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Représentation de données en format codifié. 2, fiche 45, Français, - codification%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le code de l’œuf (c’est-à-dire la norme internationale de codification des données relatives aux glaces) est utilisé sur ce produit, avec quelques modifications mineures. 3, fiche 45, Français, - codification%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
codification des données : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 2, fiche 45, Français, - codification%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- codificación de datos
1, fiche 45, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- automatic data handling
1, fiche 46, Anglais, automatic%20data%20handling
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- ADH 2, fiche 46, Anglais, ADH
correct, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An extension of automatic data processing to include those aspects associated with data processing. 3, fiche 46, Anglais, - automatic%20data%20handling
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
automatic data handling; ADH: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 46, Anglais, - automatic%20data%20handling
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
automatic data handling; ADH: designations standardized by NATO. 4, fiche 46, Anglais, - automatic%20data%20handling
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- traitement et transmission automatique des données
1, fiche 46, Français, traitement%20et%20transmission%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- TTAD 2, fiche 46, Français, TTAD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Français
- traitement et transmission automatique de données 3, fiche 46, Français, traitement%20et%20transmission%20automatique%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
- TTAD 4, fiche 46, Français, TTAD
correct, nom masculin, uniformisé
- TTAD 4, fiche 46, Français, TTAD
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Extension du traitement automatique des données de façon à inclure les aspects liés à leur transmission. 4, fiche 46, Français, - traitement%20et%20transmission%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
traitement et transmission automatique de données; TTAD : désignations et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 5, fiche 46, Français, - traitement%20et%20transmission%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
traitement et transmission automatique des données; TTAD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 46, Français, - traitement%20et%20transmission%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
traitement et transmission automatique des données; TTAD : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 46, Français, - traitement%20et%20transmission%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- manejo automatizado de datos
1, fiche 46, Espagnol, manejo%20automatizado%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Generalización del tratamiento automático de datos que incluye la transmisión. 1, fiche 46, Espagnol, - manejo%20automatizado%20de%20datos
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistics
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Statistical officers and related research support occupations
1, fiche 47, Anglais, Statistical%20officers%20and%20related%20research%20support%20occupations
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Statistical officers and related research support occupations in this unit group provide statistical and research support services to a wide range of businesses and organizations. These workers conduct statistical routines, monitor trends, compile data and prepare charts, graphs, summaries and reports in support of organizational information needs and research activities. They are employed throughout the private and public sectors. Statistical officers who are also supervisors are included in this unit group. 1, fiche 47, Anglais, - Statistical%20officers%20and%20related%20research%20support%20occupations
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
1254: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 47, Anglais, - Statistical%20officers%20and%20related%20research%20support%20occupations
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Statistique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Agents/agentes de statistiques et professions connexes du soutien de la recherche
1, fiche 47, Français, Agents%2Fagentes%20de%20statistiques%20et%20professions%20connexes%20du%20soutien%20de%20la%20recherche
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les agents de statistiques et professions connexes de soutien à la recherche de ce groupe fournissent des services de soutien statistique et de recherche à bon nombre d’entreprises et d’organisations. Ces travailleurs effectuent des routines de statistiques, suivent les tendances, compilent des données et préparent des tableaux, des graphiques, des résumés et des rapports à l'appui des besoins d’information organisationnelle et des activités de recherche. Ils travaillent dans les secteurs privé et public. Les agents de statistiques qui sont également superviseurs sont inclus dans ce groupe de base. 1, fiche 47, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20statistiques%20et%20professions%20connexes%20du%20soutien%20de%20la%20recherche
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
1254 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 47, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20statistiques%20et%20professions%20connexes%20du%20soutien%20de%20la%20recherche
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Marketing Research
- Statistical Surveys
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Survey interviewers and statistical clerks
1, fiche 48, Anglais, Survey%20interviewers%20and%20statistical%20clerks
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Survey interviewers contact individuals to gather information for market research, public opinion polls or election and census enumeration. Statistical clerks code and compile interview and other data into reports, lists, directories and other documents. Workers in this unit group are employed by market research and polling firms, government departments and agencies, utility companies, contact centres and other establishments. This unit group also includes clerks who observe and record information on traffic flow. 1, fiche 48, Anglais, - Survey%20interviewers%20and%20statistical%20clerks
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
1454: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 48, Anglais, - Survey%20interviewers%20and%20statistical%20clerks
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Étude du marché
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Intervieweurs/intervieweuses pour enquêtes et commis aux statistiques
1, fiche 48, Français, Intervieweurs%2Fintervieweuses%20pour%20enqu%C3%AAtes%20et%20commis%20aux%20statistiques
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les intervieweurs pour enquêtes communiquent avec des personnes afin d’amasser de l'information pour des études de marché, des sondages d’opinion publique ou des recensements électoraux et de la population. Les commis aux statistiques codent et compilent les données recueillies au cours d’entrevues et auprès d’autres sources pour rédiger des rapports, des listes, des annuaires et d’autres documents. Les travailleurs dans ce groupe de base travaillent pour des entreprises d’études de marché et des maisons de sondage, des organismes et des services gouvernementaux, des sociétés de services publics, des centres de contact et d’autres établissements. Ce groupe de base comprend aussi les commis qui observent et consignent des renseignements au sujet de la circulation routière. 1, fiche 48, Français, - Intervieweurs%2Fintervieweuses%20pour%20enqu%C3%AAtes%20et%20commis%20aux%20statistiques
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
1454 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 48, Français, - Intervieweurs%2Fintervieweuses%20pour%20enqu%C3%AAtes%20et%20commis%20aux%20statistiques
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Office-Work Organization
- Courts
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Court reporters, medical transcriptionists and related occupations
1, fiche 49, Anglais, Court%20reporters%2C%20medical%20transcriptionists%20and%20related%20occupations
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Court reporters record and transcribe verbatim the proceedings of courts, legislative assemblies and committees, and prepare transcripts for use by judges, tribunals and quasi-judicial panels. They are employed by courts of law, provincial and federal legislative assemblies and committees, or they may be self-employed. Medical transcriptionists record, transcribe and edit dictation by physicians and other health care providers, surgical proceedings, health-related reports and other medical documentation. They are employed by hospitals, medical clinics and doctors' offices, or they may be self-employed. Closed captioners and other transcriptionists are included in this unit group. 1, fiche 49, Anglais, - Court%20reporters%2C%20medical%20transcriptionists%20and%20related%20occupations
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
1251: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 49, Anglais, - Court%20reporters%2C%20medical%20transcriptionists%20and%20related%20occupations
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisation du travail de bureau
- Tribunaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Sténographes judiciaires, transcripteurs médicaux/transcriptrices médicales et personnel assimilé
1, fiche 49, Français, St%C3%A9nographes%20judiciaires%2C%20transcripteurs%20m%C3%A9dicaux%2Ftranscriptrices%20m%C3%A9dicales%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les sténographes judiciaires consignent et transcrivent les délibérations des tribunaux, des assemblées législatives ou des comités et préparent des transcriptions pour des juges, des tribunaux et des [formations] quasi judiciaires. Ils travaillent dans des tribunaux judiciaires ainsi qu'au service des assemblées législatives provinciales et fédérale et des comités, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les transcripteurs médicaux consignent, transcrivent et font la mise en forme des données dictées obtenues de médecins et d’autres professionnels du domaine de la santé, de procédures chirurgicales, de rapports liés à la santé et d’autres documents médicaux. Ils travaillent dans des centres hospitaliers, des cabinets de médecins et des cliniques médicales, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les codeurs en sous-bandes et les autres transcripteurs sont inclus dans ce groupe de base. 1, fiche 49, Français, - St%C3%A9nographes%20judiciaires%2C%20transcripteurs%20m%C3%A9dicaux%2Ftranscriptrices%20m%C3%A9dicales%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
1251 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 49, Français, - St%C3%A9nographes%20judiciaires%2C%20transcripteurs%20m%C3%A9dicaux%2Ftranscriptrices%20m%C3%A9dicales%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- unit movement staff table
1, fiche 50, Anglais, unit%20movement%20staff%20table
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- UMST 1, fiche 50, Anglais, UMST
correct, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A movement staff table prepared by a single unit. 2, fiche 50, Anglais, - unit%20movement%20staff%20table
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
unit movement staff table; UMST: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 50, Anglais, - unit%20movement%20staff%20table
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- répertoire des données de mouvement de l’unité
1, fiche 50, Français, r%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement%20de%20l%26rsquo%3Bunit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
- RDMU 1, fiche 50, Français, RDMU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Répertoire des données de mouvement préparé par une seule unité. 2, fiche 50, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement%20de%20l%26rsquo%3Bunit%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
répertoire des données de mouvement de l'unité; RDMU : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 50, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement%20de%20l%26rsquo%3Bunit%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- task force movement table
1, fiche 51, Anglais, task%20force%20movement%20table
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- TFMT 1, fiche 51, Anglais, TFMT
correct, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A consolidated movement staff table prepared by a task force or a joint task force. 2, fiche 51, Anglais, - task%20force%20movement%20table
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
task force movement table; TFMT: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 51, Anglais, - task%20force%20movement%20table
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- répertoire des données de mouvement d’une force opérationnelle
1, fiche 51, Français, r%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement%20d%26rsquo%3Bune%20force%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- RDMFO 1, fiche 51, Français, RDMFO
correct, nom masculin, uniformisé
- TMFT 1, fiche 51, Français, TMFT
correct, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Répertoire consolidé des données de mouvement préparé par une force opérationnelle ou une force opérationnelle interarmées. 2, fiche 51, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement%20d%26rsquo%3Bune%20force%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
répertoire des données de mouvement d’une force opérationnelle; RDMFO; TMFT : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 51, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement%20d%26rsquo%3Bune%20force%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- movement staff table
1, fiche 52, Anglais, movement%20staff%20table
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A data sheet prepared by an organization specifying the composition of its movement elements in terms of personnel and materiel, that is used to determine the type and quantity of transport resources required to effect its movement. 2, fiche 52, Anglais, - movement%20staff%20table
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The composition of the movement elements includes numbers of personnel and the quantities, descriptions, types, dimensions, weight and cube of materiel and, for dangerous goods, their class and subclass. 2, fiche 52, Anglais, - movement%20staff%20table
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Movement elements may be identified by priority sequence (reconnaissance party, advance party, main body, etc.) or by capability (theatre opening party, tactical aviation detachment, etc.). 2, fiche 52, Anglais, - movement%20staff%20table
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
The two types of movement staff tables are unit movement staff tables (UMST) and consolidated movement staff tables. 2, fiche 52, Anglais, - movement%20staff%20table
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
movement staff table: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 52, Anglais, - movement%20staff%20table
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- répertoire des données de mouvement
1, fiche 52, Français, r%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Feuille de données préparée par une organisation précisant la composition de ses éléments de mouvement en personnel et matériels et permettant de déterminer le type et la quantité de ressources de transport nécessaires pour effectuer son mouvement. 2, fiche 52, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La composition des éléments de mouvement comprend le personnel ainsi que les quantités, les descriptions, les types, les dimensions, les poids et les volumes du matériel et, dans le cas des marchandises dangereuses, leur classe et leur sous-classe. 2, fiche 52, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Les éléments de mouvement peuvent être déterminés selon leur ordre de priorité (détachement de reconnaissance, groupe précurseur, gros des troupes, etc.) ou selon leur fonction (groupe d’ouverture du théâtre, détachement d’aviation tactique, etc.). 2, fiche 52, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Les deux types de répertoires des données de mouvement sont les répertoires des données de mouvement d’unité (RDMU) et les répertoires consolidés des données de mouvement. 2, fiche 52, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
répertoire des données de mouvement : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 52, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military Transportation
- Data Banks and Databases
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- consolidated movement staff table
1, fiche 53, Anglais, consolidated%20movement%20staff%20table
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A movement staff table that aggregates unit movement staff tables. 2, fiche 53, Anglais, - consolidated%20movement%20staff%20table
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In joint operations, consolidated movement staff tables may be prepared by a formation, joint task force component or joint task force. 2, fiche 53, Anglais, - consolidated%20movement%20staff%20table
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
consolidated movement staff table: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 53, Anglais, - consolidated%20movement%20staff%20table
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Transport militaire
- Banques et bases de données
Fiche 53, La vedette principale, Français
- répertoire consolidé des données de mouvement
1, fiche 53, Français, r%C3%A9pertoire%20consolid%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Répertoire des données de mouvement qui regroupe les répertoires des données de mouvement des unités. 2, fiche 53, Français, - r%C3%A9pertoire%20consolid%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Dans les opérations interarmées, les répertoires consolidés des données de mouvement peuvent être préparés par une formation, une composante de force opérationnelle interarmées ou une force opérationnelle interarmées. 2, fiche 53, Français, - r%C3%A9pertoire%20consolid%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
répertoire consolidé des données de mouvement : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 53, Français, - r%C3%A9pertoire%20consolid%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Futures Study Task Force
1, fiche 54, Anglais, Futures%20Study%20Task%20Force
Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur la bureautique
1, fiche 54, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20bureautique
nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Groupe d’étude œuvrant dans le cadre du plan stratégique de l'administration des Approvisionnements sur le traitement des données, la préparation des documents, etc., dans l'optique du «bureau de l'avenir». 1, fiche 54, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20bureautique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- SAR data acquisition
1, fiche 55, Anglais, SAR%20data%20acquisition
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The second step is to create a downlink schedule. Each SAR data acquisition must either be downlinked to a ground receiving station as it is being acquired or saved to the onboard data recorder for later downlink. The duration and start times of the downlink windows vary from orbit to orbit, and all the recorded data must be downlinked within a single window (the recorder is effectively erased after each downlink). The downlink schedule specifies for each acquisition whether it will be downlinked in real time or stored to the data recorder and specifies the downlink window in which the recorded data will be transmitted. 2, fiche 55, Anglais, - SAR%20data%20acquisition
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
SAR data acquisition: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 55, Anglais, - SAR%20data%20acquisition
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 55, La vedette principale, Français
- acquisition des données SAR
1, fiche 55, Français, acquisition%20des%20donn%C3%A9es%20SAR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- saisie des données SAR 2, fiche 55, Français, saisie%20des%20donn%C3%A9es%20SAR
proposition, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La mission RADARSAT exigeait la mise en œuvre d’un système bout en bout, les demandes étant formulées par les utilisateurs à un bout du système et les produits SAR correspondants étant offerts à l’autre bout. Le système devait donc comporter un secteur spatial et un secteur terrestre, de même que des installations permettant de programmer l’acquisition des données SAR et d’assurer les fonctions de réception, de traitement, d’étalonnage, de catalogage, d’archivage et de distribution des données, ainsi que la régie des comptoirs de commandes assurant l’interaction avec les utilisateurs. 3, fiche 55, Français, - acquisition%20des%20donn%C3%A9es%20SAR
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
acquisition des données SAR : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 4, fiche 55, Français, - acquisition%20des%20donn%C3%A9es%20SAR
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- obtención de datos SAR
1, fiche 55, Espagnol, obtenci%C3%B3n%20de%20datos%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
SAR: Synthetic aperture radar. 2, fiche 55, Espagnol, - obtenci%C3%B3n%20de%20datos%20SAR
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-12-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Security
- Communication and Information Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Working Party on Security and Privacy in the Digital Economy
1, fiche 56, Anglais, Working%20Party%20on%20Security%20and%20Privacy%20in%20the%20Digital%20Economy
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- SPDE 2, fiche 56, Anglais, SPDE
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Working Party on Information Security and Privacy 3, fiche 56, Anglais, Working%20Party%20on%20Information%20Security%20and%20Privacy
ancienne désignation, correct
- WPISP 1, fiche 56, Anglais, WPISP
ancienne désignation, correct
- WPISP 1, fiche 56, Anglais, WPISP
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The SPDE develops public policy analysis and high level recommendations to help governments and other stakeholders ensure that digital security and privacy protection foster the development of the digital economy. 4, fiche 56, Anglais, - Working%20Party%20on%20Security%20and%20Privacy%20in%20the%20Digital%20Economy
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la sécurité de l’information et la vie privée dans l’économie numérique
1, fiche 56, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20dans%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomie%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur la sécurité de l’information et la vie privée 2, fiche 56, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20la%20vie%20priv%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GTSIVP 1, fiche 56, Français, GTSIVP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GTSIVP 1, fiche 56, Français, GTSIVP
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[…] l'OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques] a amorcé un examen [des Lignes directrices de l'OCDE sur la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel] en 2011 […] pour vérifier si elles sont toujours pertinentes «compte tenu de l'évolution des technologies, des marchés et du comportement des utilisateurs ainsi que de l'importance croissante des identités numériques». Le Groupe de travail sur la sécurité de l'information et la vie privée(GTSIVP) de l'OCDE, maintenant nommé «Groupe de travail sur la sécurité de l'information et la vie privée dans l'économie numérique», a mené à bien cet examen. 1, fiche 56, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20dans%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomie%20num%C3%A9rique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-06-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- reporting time
1, fiche 57, Anglais, reporting%20time
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
In intelligence, surveillance and reconnaissance, the time between completing data collection and the requester receiving the end product in their desired format. 2, fiche 57, Anglais, - reporting%20time
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
reporting time: term officially approved by the Joint Terminology Panel; term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 57, Anglais, - reporting%20time
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- temps de transmission des données
1, fiche 57, Français, temps%20de%20transmission%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
En renseignement, surveillance et reconnaissance, délai entre la fin de la collecte des données et la réception, par le demandeur, du produit final dans le format désiré. 2, fiche 57, Français, - temps%20de%20transmission%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
temps de transmission des données : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 57, Français, - temps%20de%20transmission%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Federal Biodiversity Information Partnership
1, fiche 58, Anglais, Federal%20Biodiversity%20Information%20Partnership
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- FBIP 1, fiche 58, Anglais, FBIP
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An informal group of federal departments and agencies committed to increasing the value and use of biodiversity data held by the federal government. 1, fiche 58, Anglais, - Federal%20Biodiversity%20Information%20Partnership
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Partenariat fédéral en matière d’information sur la biodiversité
1, fiche 58, Français, Partenariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- PFIB 1, fiche 58, Français, PFIB
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Groupe informel constitué de représentants de ministères et d’organismes fédéraux engagés à accroître la valeur et l'utilisation des données sur la biodiversité dont dispose le gouvernement fédéral. 1, fiche 58, Français, - Partenariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- System Names
- Advertising
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Advertising Management Support System Group
1, fiche 59, Anglais, Advertising%20Management%20Support%20System%20Group
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 59, Anglais, - Advertising%20Management%20Support%20System%20Group
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Publicité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Groupe, base des données du système de soutien de la gestion de la publicité
1, fiche 59, Français, Groupe%2C%20base%20des%20donn%C3%A9es%20du%20syst%C3%A8me%20de%20soutien%20de%20la%20gestion%20de%20la%20publicit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 59, Français, - Groupe%2C%20base%20des%20donn%C3%A9es%20du%20syst%C3%A8me%20de%20soutien%20de%20la%20gestion%20de%20la%20publicit%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Expert Group on Transborder Data Flow 1, fiche 60, Anglais, Expert%20Group%20on%20Transborder%20Data%20Flow
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts sur les flux transnationaux des données 1, fiche 60, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20flux%20transnationaux%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Meetings
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Task Force on Transborder Data Flow 1, fiche 61, Anglais, Interdepartmental%20Task%20Force%20on%20Transborder%20Data%20Flow
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Réunions
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel sur les flux transfrontières de données 1, fiche 61, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20flux%20transfronti%C3%A8res%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Corporate Management
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Administrative Data Development Staff
1, fiche 62, Anglais, Administrative%20Data%20Development%20Staff
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion de l'entreprise
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Groupe de l'exploitation des données administratives
1, fiche 62, Français, Groupe%20de%20l%27exploitation%20des%20donn%C3%A9es%20administratives
nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 62, Français, - Groupe%20de%20l%27exploitation%20des%20donn%C3%A9es%20administratives
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-11-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- closed user group
1, fiche 63, Anglais, closed%20user%20group
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- CUG 2, fiche 63, Anglais, CUG
correct, normalisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A group of specified users of a data network that is assigned a user facility which permits them to communicate with each other but precludes access to or from all other users of the data network. 3, fiche 63, Anglais, - closed%20user%20group
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
closed user group; CUG: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term and abbreviation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 63, Anglais, - closed%20user%20group
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- groupe fermé d’utilisateurs
1, fiche 63, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Butilisateurs
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- groupe fermé d’usagers 2, fiche 63, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Busagers
correct, nom masculin, normalisé
- GFU 2, fiche 63, Français, GFU
correct, nom masculin, normalisé
- GFU 2, fiche 63, Français, GFU
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’usagers d’un réseau de données pourvus de moyens leur permettant de communiquer librement entre eux mais empêchant toute communication à destination ou en provenance d’autres usagers du réseau. 3, fiche 63, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Butilisateurs
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
groupe fermé d’usagers; GFU : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme et abréviation normalisés par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 63, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Butilisateurs
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-06-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Public Service
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- operational staff
1, fiche 64, Anglais, operational%20staff
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The task force concluded that departments ... must continue to be the main focus of policy work. For departments to carry out this responsibility effectively, more attention is needed to the following areas: strategic planning, data development and management, involvement of operational staff, increased rigour in articulating outcomes, use of evaluation as a feedback mechanism. 2, fiche 64, Anglais, - operational%20staff
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
operational staff: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 64, Anglais, - operational%20staff
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- personnel opérationnel
1, fiche 64, Français, personnel%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de travail a conclu que les ministères devraient demeurer les principaux responsables du travail d’élaboration des politiques [...] Pour que les ministères puissent assurer cette responsabilité avec efficacité, il faut accorder plus d’attention aux éléments suivants : planification économique, élaboration et gestion des données, participation du personnel opérationnel, articulation plus rigoureuse des résultats attendus, recours à l'évaluation à titre de mécanisme de rétroaction. 2, fiche 64, Français, - personnel%20op%C3%A9rationnel
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
personnel opérationnel : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 64, Français, - personnel%20op%C3%A9rationnel
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- file gap
1, fiche 65, Anglais, file%20gap
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An area on a data medium intended to be used to indicate the end of a file, and possibly, the start of another. A file gap is frequently used for other purposes, in particular, as a flag to indicate the end or beginning of some other group of data. 2, fiche 65, Anglais, - file%20gap
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
file gap: term standardized by CSA. 3, fiche 65, Anglais, - file%20gap
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- espace interfichier
1, fiche 65, Français, espace%20interfichier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- espace inter-fichiers 2, fiche 65, Français, espace%20inter%2Dfichiers
correct, nom masculin
- espace entre fichiers 3, fiche 65, Français, espace%20entre%20fichiers
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Zone d’un support de données, destinée à indiquer la fin d’un fichier et, parfois, le début du fichier suivant. Ce même indicateur peut être utilisé comme un drapeau pour signaler la fin ou le début d’un groupe de données. 2, fiche 65, Français, - espace%20interfichier
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
espace interfichier : terme normalisé par la CSA. 4, fiche 65, Français, - espace%20interfichier
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- separación entre archivos
1, fiche 65, Espagnol, separaci%C3%B3n%20entre%20archivos
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- separación de archivos 2, fiche 65, Espagnol, separaci%C3%B3n%20de%20archivos
nom féminin
- separación de ficheros 2, fiche 65, Espagnol, separaci%C3%B3n%20de%20ficheros
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de espacio o tiempo asociado con un archivo (fichero) para indicar o señalar el final de dicho archivo. 2, fiche 65, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20entre%20archivos
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 66, Anglais, bit
correct, nom, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- binary digit 2, fiche 66, Anglais, binary%20digit
correct, normalisé
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[The digit] 0 or 1 when used in the binary numeration system. 3, fiche 66, Anglais, - bit
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 66, Anglais, - bit
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bit
1, fiche 66, Français, bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- chiffre binaire 2, fiche 66, Français, chiffre%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[Chiffre] 0 [ou] 1, lorsqu’il est employé en numération binaire. 3, fiche 66, Français, - bit
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] le bit est la plus petite unité d’information manipulable par un ordinateur, ayant la valeur 0 ou 1. Pris isolément, le bit a peu de signification; en groupe de huit, les bits représentent un caractère(lettre, chiffre). Le nombre de bits(8 bits, 16 bits, 32 bits, 64 bits) peut représenter la quantité de données qui peut être transportée simultanément, d’un composant à un autre. 4, fiche 66, Français, - bit
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
bit; chiffre binaire : termes normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 66, Français, - bit
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- dígito binario
1, fiche 66, Espagnol, d%C3%ADgito%20binario
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- bit 1, fiche 66, Espagnol, bit
correct, nom masculin
- cifra binaria 2, fiche 66, Espagnol, cifra%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los dos dígitos 0 o 1 cuando son usados en un sistema de numeración binario. 1, fiche 66, Espagnol, - d%C3%ADgito%20binario
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Toxicology
- Agricultural Chemicals
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- acute reference dose
1, fiche 67, Anglais, acute%20reference%20dose
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- ARfD 1, fiche 67, Anglais, ARfD
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
... the amount of a chemical in drinking-water, normally expressed on a body weight basis, that can be ingested in a period of 24 h or less without appreciable health risk to the consumer. 2, fiche 67, Anglais, - acute%20reference%20dose
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Toxicologie
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- dose de référence aiguë
1, fiche 67, Français, dose%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20aigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- DRfA 1, fiche 67, Français, DRfA
correct, nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe d’évaluation toxicologique de base de l'OMS [Organisation mondiale de la santé] a pour responsabilité d’examiner les données toxicologiques des pesticides, d’estimer la dose journalière acceptable(DJA), la dose de référence aiguë(DRfA) et établit d’autres critères toxicologiques. 2, fiche 67, Français, - dose%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20aigu%C3%AB
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- establishment
1, fiche 68, Anglais, establishment
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
One production unit or the smallest grouping of production units which produces a homogeneous set of goods and/or services which does not cross provincial boundaries and from which data can be obtained on the value of output together with the cost of materials used and cost and quantity of labour resources employed to produce the output. 1, fiche 68, Anglais, - establishment
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term relating to business surveys. 1, fiche 68, Anglais, - establishment
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- établissement
1, fiche 68, Français, %C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Unité de production ou le plus petit groupe d’unités de production qui produit un ensemble de biens et/ou de services homogènes, dont les activités ne débordent pas les frontières provinciales et qui est en mesure de fournir des données sur la valeur de la production de même que sur le coût des matières utilisées et le coût et l'importance de la main-d’œuvre affectée à la production. 1, fiche 68, Français, - %C3%A9tablissement
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif aux enquêtes-entreprises. 1, fiche 68, Français, - %C3%A9tablissement
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-12-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Museums
- Informatics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- digital asset group
1, fiche 69, Anglais, digital%20asset%20group
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A digital asset group consists of all digital assets used for a specific purpose, having the same (or similar) file format(s), being used by the same (or similar) software, and being used in the same way, etc… for instance, a single day of sales data from a Point of Sale system in the museum gift store represents a digital asset, whereas all sales data recorded by that point of sales system since its installation constitutes a digital asset group. 1, fiche 69, Anglais, - digital%20asset%20group
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Muséologie
- Informatique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- groupe de biens numériques
1, fiche 69, Français, groupe%20de%20biens%20num%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Un groupe de biens numériques représente tous les biens numériques utilisés dans un but particulier, possédant le même format de fichier(ou similaire) utilisés par le même logiciel(ou similaire), et de la même façon, etc. Par exemple, les données d’un seul jour de ventes d’un système de point de vente dans la boutique du musée constituent un bien numérique, tandis que toutes les données de ventes archivées par le système de ce point de ventes depuis son installation représentent un groupe de biens numériques. 1, fiche 69, Français, - groupe%20de%20biens%20num%C3%A9riques
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2014-10-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Database Management Unit 1, fiche 70, Anglais, Database%20Management%20Unit
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Databases Management Unit
- Data Base Management Unit
- Data Bases Management Unit
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Groupe de la gestion des bases de données
1, fiche 70, Français, Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20bases%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2014-09-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Data Base Unit 1, fiche 71, Anglais, Data%20Base%20Unit
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Data Bases Unit
- Database Unit
- Databases Unit
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Groupe des bases de données
1, fiche 71, Français, Groupe%20des%20bases%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2014-09-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Data Integrity Management Unit 1, fiche 72, Anglais, Data%20Integrity%20Management%20Unit
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Groupe de la gestion de l'intégrité des données
1, fiche 72, Français, Groupe%20de%20la%20gestion%20de%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- GGID 1, fiche 72, Français, GGID
nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2014-09-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Data Processing - Unit 3 1, fiche 73, Anglais, Data%20Processing%20%2D%20Unit%203
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Traitement des données-Groupe 3
1, fiche 73, Français, Traitement%20des%20donn%C3%A9es%2DGroupe%203
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- TD-G3 1, fiche 73, Français, TD%2DG3
nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2014-09-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Data Control Unit 1, fiche 74, Anglais, Data%20Control%20Unit
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Groupe du contrôle des données
1, fiche 74, Français, Groupe%20du%20contr%C3%B4le%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2014-09-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Data Base and OS Unit 1, fiche 75, Anglais, Data%20Base%20and%20OS%20Unit
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
OS: operating system. 1, fiche 75, Anglais, - Data%20Base%20and%20OS%20Unit
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Data Bases and OS Unit
- Database and OS Unit
- Databases and OS Unit
- Data Base and Operating System Unit
- Data Bases and Operating Systems Unit
- Database and Operating System Unit
- Databases and Operating Systems Unit
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Groupe des bases de données et des systèmes d’exploitation
1, fiche 75, Français, Groupe%20des%20bases%20de%20donn%C3%A9es%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Bexploitation
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2014-09-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Data Processing and Reporting Unit 1, fiche 76, Anglais, Data%20Processing%20and%20Reporting%20Unit
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Groupe des rapports et du traitement des données
1, fiche 76, Français, Groupe%20des%20rapports%20et%20du%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- GRTD 1, fiche 76, Français, GRTD
nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2014-09-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Data Conversion Unit 1, fiche 77, Anglais, Data%20Conversion%20Unit
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Groupe de la conversion des données
1, fiche 77, Français, Groupe%20de%20la%20conversion%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2014-08-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- database administrator
1, fiche 78, Anglais, database%20administrator
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- DBA 1, fiche 78, Anglais, DBA
correct, normalisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
person or group of persons who is responsible for database administration 1, fiche 78, Anglais, - database%20administrator
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
database administrator; DBA: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 78, Anglais, - database%20administrator
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- administrateur de base de données
1, fiche 78, Français, administrateur%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
personne ou groupe de personnes ayant une responsabilité d’administration de base de données 1, fiche 78, Français, - administrateur%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
administrateur de base de données : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 78, Français, - administrateur%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- closed user group
1, fiche 79, Anglais, closed%20user%20group
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- CUG 1, fiche 79, Anglais, CUG
correct, normalisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
group of specified users of a data network that is assigned a user facility which permits them to communicate with each other but precludes access to or from all other users of the data network 1, fiche 79, Anglais, - closed%20user%20group
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A user data terminal equipment may belong to more than one closed user group. 1, fiche 79, Anglais, - closed%20user%20group
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
closed user group; CUG: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 79, Anglais, - closed%20user%20group
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- groupe fermé d’usagers
1, fiche 79, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Busagers
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
- GFU 1, fiche 79, Français, GFU
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
groupe d’usagers d’un réseau de données pourvus de moyens leur permettant de communiquer librement entre eux mais empêchant toute communication à destination ou en provenance d’autres usagers du réseau 1, fiche 79, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Busagers
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Un équipement terminal de traitement de données peut appartenir à la fois à plusieurs groupes fermés d’usagers. 1, fiche 79, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Busagers
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
groupe fermé d’usagers; GFU : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 79, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Busagers
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- data group
1, fiche 80, Anglais, data%20group
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The combination of data elements, data use identifiers or data chains, collectively forming a record. 2, fiche 80, Anglais, - data%20group
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
data group: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 80, Anglais, - data%20group
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- groupement de données
1, fiche 80, Français, groupement%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- groupe de données 2, fiche 80, Français, groupe%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d’éléments, d’identificateurs d’utilisation ou de chaînes de données qui constituent un enregistrement. 3, fiche 80, Français, - groupement%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
groupement de données : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 80, Français, - groupement%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
groupe de données : terme utilisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale. 5, fiche 80, Français, - groupement%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- grupo de datos
1, fiche 80, Espagnol, grupo%20de%20datos
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- industry representative
1, fiche 81, Anglais, industry%20representative
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Following the DCC [Data Centre Consolidation] Industry Engagement Day, SSC [Shared Services Canada] conducted one-on-one sessions, during which industry representatives had the opportunity to meet with Government of Canada executives and technical experts to exchange information on the government's plans for data centre services and industry's product and service offerings. 2, fiche 81, Anglais, - industry%20representative
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 81, La vedette principale, Français
- représentant de l’industrie
1, fiche 81, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- représentante de l’industrie 2, fiche 81, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Après la journée de consultation de l'industrie sur le RCD [regroupement des centres de données], SPC [Services partagés Canada] a tenu des séances individuelles où les représentants de l'industrie ont rencontré un groupe de cadres et d’experts techniques du GC [gouvernement du Canada] afin d’échanger de l'information sur les projets du GC concernant les services de centre de données ainsi que sur les offres de produits et services de l'industrie. 1, fiche 81, Français, - repr%C3%A9sentant%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Industrias - Generalidades
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- representante industrial
1, fiche 81, Espagnol, representante%20industrial
nom masculin et féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-03-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Environment
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- systematist
1, fiche 82, Anglais, systematist
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- taxonomist 2, fiche 82, Anglais, taxonomist
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The species concepts used in this census are those of professional systematists working with the various biota. 1, fiche 82, Anglais, - systematist
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Environnement
Fiche 82, La vedette principale, Français
- taxonomiste
1, fiche 82, Français, taxonomiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- taxinomiste 2, fiche 82, Français, taxinomiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Souvent, la seule façon pour un utilisateur potentiel d’accéder à des données importantes sur des spéciments est de se rendre physiquement à l'endroit où se trouve le spécimen, ou de communiquer avec le gestionnaire ou le taxonomiste de cette collection, s’il existe effectivement une telle personne pour ce groupe taxonomique. 3, fiche 82, Français, - taxonomiste
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- electronic information environment
1, fiche 83, Anglais, electronic%20information%20environment
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- EIE 1, fiche 83, Anglais, EIE
correct, uniformisé
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
In materiel acquisition and support, an environment that enables the timely sharing of information by electronic means between DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] and external business partners. 1, fiche 83, Anglais, - electronic%20information%20environment
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The EIE consists of an electronic data exchange (EDE) that provides a framework to exchange structured information between DND/CF information systems and external business information systems, and a collaboration environment (CE) that provides project and workgroup management functions for DND/CF personnel and external business partners through an online portal. 1, fiche 83, Anglais, - electronic%20information%20environment
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
electronic information environment; EIE: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 83, Anglais, - electronic%20information%20environment
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- environnement d’information électronique
1, fiche 83, Français, environnement%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
- EIE 1, fiche 83, Français, EIE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
En acquisition et soutien du matériel, environnement qui permet la communication en temps opportun d’information par voie électronique entre le MDN [ministère de la Défense nationale] et les FC [Forces canadiennes] et les partenaires commerciaux externes. 1, fiche 83, Français, - environnement%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
L'EIE consiste en un échange de données électroniques(EDE) fournissant un cadre pour échanger des informations structurées entre les systèmes d’information du MDN et des FC et ceux des partenaires commerciaux externes ainsi qu'un environnement de collaboration(EC) fournissant des fonctions de gestion de projet et de groupe de travail pour le personnel du MDN et des FC ainsi que des partenaires commerciaux externes par l'entremise d’un portail en ligne. 1, fiche 83, Français, - environnement%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
environnement d’information électronique; EIE : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 83, Français, - environnement%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-01-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Scientific Information
- General Medicine, Hygiene and Health
- Scientific Research
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- categorical data
1, fiche 84, Anglais, categorical%20data
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Data that can be classified into two or more categories. 1, fiche 84, Anglais, - categorical%20data
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
When there is an order to the categories, the term used is ordinal data (e.g. stages of cancer or level of education). When there is no order, the term used is nominal data (e.g. blood group, civil status or ethnic origin). There is no mathematical relationship between the values (e.g. a person with Stage IV cancer is not twice as sick as a person with Stage II cancer). 1, fiche 84, Anglais, - categorical%20data
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
The term "data" may be perceived as a collective noun, which takes a singular verb. However, "data" can take a plural verb if attention is being focused on each individual piece of data (e.g. The data were transferred.). 2, fiche 84, Anglais, - categorical%20data
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
categorical data: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 84, Anglais, - categorical%20data
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Information scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
- Recherche scientifique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- données catégoriques
1, fiche 84, Français, donn%C3%A9es%20cat%C3%A9goriques
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- données catégorielles 1, fiche 84, Français, donn%C3%A9es%20cat%C3%A9gorielles
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Données classées dans deux catégories ou plus. 1, fiche 84, Français, - donn%C3%A9es%20cat%C3%A9goriques
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il existe un ordre entre les catégories, on parle de données ordinales(p. ex. : stades d’un cancer, niveau d’éducation). Lorsqu'il n’ y a pas d’ordre, on parle de données nominales(p. ex. :groupe sanguin, état civil, origine ethnique). Il n’ y a pas de relation mathématique entre les valeurs(p. ex. : une personne présentant un stade IV de cancer n’ est pas deux fois plus malade qu'une personne présentant un stade II). 1, fiche 84, Français, - donn%C3%A9es%20cat%C3%A9goriques
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
données catégoriques; données catégorielles : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 84, Français, - donn%C3%A9es%20cat%C3%A9goriques
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- donnée catégorique
- donnée catégorielle
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-10-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Remote Sensing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- hierarchical self-organizing cluster vector quantization
1, fiche 85, Anglais, hierarchical%20self%2Dorganizing%20cluster%20vector%20quantization
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- HSOCVQ 1, fiche 85, Anglais, HSOCVQ
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The CSA [Canadian Space Agency] has developed two innovative hyperspectral data compression techniques: successive approximation multi-stage vector quantization (SAMVQ) and hierarchical self-organizing cluster vector quantization (HSOCVQ). 1, fiche 85, Anglais, - hierarchical%20self%2Dorganizing%20cluster%20vector%20quantization
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- hierarchical self-organizing cluster vector quantisation
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Télédétection
Fiche 85, La vedette principale, Français
- quantification vectorielle de groupe récursive hiérarchique auto-organisatrice
1, fiche 85, Français, quantification%20vectorielle%20de%20groupe%20r%C3%A9cursive%20hi%C3%A9rarchique%20auto%2Dorganisatrice
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- HSOCVQ 1, fiche 85, Français, HSOCVQ
correct, nom féminin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
L'ASC [Agence spatiale canadienne] a développé deux techniques novatrices de compression de données hyperspectrales : la quantification vectorielle de groupe à plusieurs étapes par approximations successives(SAMVQ) et la quantification vectorielle de groupe récursive hiérarchique auto-organisatrice(HSOCVQ). 1, fiche 85, Français, - quantification%20vectorielle%20de%20groupe%20r%C3%A9cursive%20hi%C3%A9rarchique%20auto%2Dorganisatrice
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-10-30
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Remote Sensing
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- successive approximation multi-stage vector quantization
1, fiche 86, Anglais, successive%20approximation%20multi%2Dstage%20vector%20quantization
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- SAMVQ 1, fiche 86, Anglais, SAMVQ
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The CSA [Canadian Space Agency] has developed two innovative hyperspectral data compression techniques: successive approximation multi-stage vector quantization (SAMVQ) and hierarchical self-organizing cluster vector quantization (HSOCVQ). 1, fiche 86, Anglais, - successive%20approximation%20multi%2Dstage%20vector%20quantization
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- successive approximation multi-stage vector quantisation
- successive approximation multistage vector quantization
- successive approximation multistage vector quantisation
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Télédétection
Fiche 86, La vedette principale, Français
- quantification vectorielle de groupe à plusieurs étapes par approximations successives
1, fiche 86, Français, quantification%20vectorielle%20de%20groupe%20%C3%A0%20plusieurs%20%C3%A9tapes%20par%20approximations%20successives
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- SAMVQ 1, fiche 86, Français, SAMVQ
correct, nom féminin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
L'ASC [Agence spatiale canadienne] a développé deux techniques novatrices de compression de données hyperspectrales : la quantification vectorielle de groupe à plusieurs étapes par approximations successives(SAMVQ) et la quantification vectorielle de groupe récursive hiérarchique auto-organisatrice(HSOCVQ). 1, fiche 86, Français, - quantification%20vectorielle%20de%20groupe%20%C3%A0%20plusieurs%20%C3%A9tapes%20par%20approximations%20successives
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2013-09-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Canadian Bomb Data Centre Unit 1, fiche 87, Anglais, Canadian%20Bomb%20Data%20Centre%20Unit
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Bomb Data Center Unit
- Canadian Bombs Data Centre Unit
- Canadian Bombs Data Center Unit
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Groupe du Centre canadien de données sur les bombes
1, fiche 87, Français, Groupe%20du%20Centre%20canadien%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20bombes
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Emergency Management
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- post-mortem key marker
1, fiche 88, Anglais, post%2Dmortem%20key%20marker
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- PM key marker 2, fiche 88, Anglais, PM%20key%20marker
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
In order to obtain first matches between AM [ante-mortem] and PM findings, it is often helpful to prepare a list of special AM and PM key markers for bodies. In this way, only particularly noteworthy features of a missing person or body are recorded in a list. 2, fiche 88, Anglais, - post%2Dmortem%20key%20marker
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Fiche 88, La vedette principale, Français
- signe particulier post mortem
1, fiche 88, Français, signe%20particulier%20post%20mortem
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- signe particulier PM 2, fiche 88, Français, signe%20particulier%20PM
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir des premières correspondances entre les données AM [ante mortem] et PM, on a souvent constaté qu'il était utile d’établir une liste des signes particuliers AM et PM observés sur les corps. Cette méthode permet d’enregistrer uniquement les caractères réellement distinctifs d’une personne disparue ou décédée. Une liste sera établie pour chaque sous‐groupe(AM et PM). 2, fiche 88, Français, - signe%20particulier%20post%20mortem
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Emergency Management
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- ante-mortem key marker
1, fiche 89, Anglais, ante%2Dmortem%20key%20marker
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- AM key marker 2, fiche 89, Anglais, AM%20key%20marker
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
In order to obtain first matches between AM and PM [post-mortem] findings, it is often helpful to prepare a list of special AM and PM key markers for bodies. In this way, only particularly noteworthy features of a missing person or body are recorded in a list. 2, fiche 89, Anglais, - ante%2Dmortem%20key%20marker
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Fiche 89, La vedette principale, Français
- signe particulier ante mortem
1, fiche 89, Français, signe%20particulier%20ante%20mortem
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- signe particulier AM 2, fiche 89, Français, signe%20particulier%20AM
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir des premières correspondances entre les données AM et PM [post mortem], on a souvent constaté qu'il était utile d’établir une liste des signes particuliers AM et PM observés sur les corps. Cette méthode permet d’enregistrer uniquement les caractères réellement distinctifs d’une personne disparue ou décédée. Une liste sera établie pour chaque sous‐groupe(AM et PM). 2, fiche 89, Français, - signe%20particulier%20ante%20mortem
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Canadian External Quality Assessment - Advisory Group on Antibiotic Resistance
1, fiche 90, Anglais, Canadian%20External%20Quality%20Assessment%20%2D%20Advisory%20Group%20on%20Antibiotic%20Resistance
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- CEQA-AGAR 1, fiche 90, Anglais, CEQA%2DAGAR
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Health Canada - Bureau of Microbiology. The Canadian External Quality Assessment - Advisory Group on Antibiotic Resistance (CEQA-AGAR) was formed in 1997 and is a knowledge based Advisory Group that addressed antimicrobial susceptibility testing and reporting in Canada to enable quality data to support national system for surveillance of antimicrobial resistance. 1, fiche 90, Anglais, - Canadian%20External%20Quality%20Assessment%20%2D%20Advisory%20Group%20on%20Antibiotic%20Resistance
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Canadian External Quality Assessment
- Advisory Group on Antibiotic Resistance
- External Quality Assessment - Advisory Group on Antibiotic Resistance
- Advisory Group for Antibiotic Resistance
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Médicaments
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Programme canadien d’évaluation externe de la qualité - Groupe consultatif sur la résistance aux antibiotiques
1, fiche 90, Français, Programme%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20externe%20de%20la%20qualit%C3%A9%20%2D%20Groupe%20consultatif%20sur%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20antibiotiques
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- PCEEQ-GCRA 1, fiche 90, Français, PCEEQ%2DGCRA
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada-Bureau de microbiologie. Le Programme canadien d’évaluation externe de la qualité-Groupe consultatif sur la résistance aux antibiotiques(PCEEQ-GCRA) a été constitué en 1997 et est un groupe consultatif d’experts qui se penche sur les questions de la détermination et de la déclaration de la sensibilité aux antibiotiques au Canada afin de faire en sorte que le système national de surveillance de la résistance aux antibiotiques repose sur des données de qualité. 1, fiche 90, Français, - Programme%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20externe%20de%20la%20qualit%C3%A9%20%2D%20Groupe%20consultatif%20sur%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20antibiotiques
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Programme canadien d’évaluation externe de la qualité
- Groupe consultatif sur la résistance aux antibiotiques
- Programme d’évaluation externe de la qualité - Groupe consultatif sur la résistance aux antibiotiques
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- mark
1, fiche 91, Anglais, mark
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- check mark 2, fiche 91, Anglais, check%20mark
correct
- flag 3, fiche 91, Anglais, flag
à éviter
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A symbol or symbols indicating the beginning or end of a field, word, item or set of data such as a file, record or block. 3, fiche 91, Anglais, - mark
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
mark: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 91, Anglais, - mark
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- marque
1, fiche 91, Français, marque
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- coche 2, fiche 91, Français, coche
correct, nom féminin
- repère 3, fiche 91, Français, rep%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Symbole ou groupe de symboles employé pour indiquer le début ou la fin d’une zone, d’un mot, d’un article ou d’un ensemble de données tel qu'un fichier, un enregistrement ou un bloc. 4, fiche 91, Français, - marque
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
marque : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 91, Français, - marque
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Matemáticas para computación
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- marca
1, fiche 91, Espagnol, marca
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Information Exchange Group on Tactical Control and Data Handling
1, fiche 92, Anglais, Information%20Exchange%20Group%20on%20Tactical%20Control%20and%20Data%20Handling
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- AC/141/IEG/5 1, fiche 92, Anglais, AC%2F141%2FIEG%2F5
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Groupe d’échange de renseignements sur le contrôle tactique et la manipulation des données
1, fiche 92, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20renseignements%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20tactique%20et%20la%20manipulation%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d’armements de l’OTAN. 2, fiche 92, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20renseignements%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20tactique%20et%20la%20manipulation%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Surveys (Public Relations)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- reach estimate
1, fiche 93, Anglais, reach%20estimate
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Reach estimates for older former students ... were also incalculable as a result of low sample sizes for media research data on that more narrow age group ... 1, fiche 93, Anglais, - reach%20estimate
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- estimation de la portée
1, fiche 93, Français, estimation%20de%20la%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les estimations de la portée sont également incalculables pour les anciens élèves plus âgés [...] en raison de la petite taille des échantillons des données de recherche sur les médias pour ce groupe d’âge plus restreint [...] 1, fiche 93, Français, - estimation%20de%20la%20port%C3%A9e
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- digital paper
1, fiche 94, Anglais, digital%20paper
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Considers preservation alternatives and the storage considerations in using various media (magnetic disk, digital video tape, CD-ROM, digital paper, etc.) for the storage of information. 1, fiche 94, Anglais, - digital%20paper
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- papier numérique
1, fiche 94, Français, papier%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- papier digital 2, fiche 94, Français, papier%20digital
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Support d’information sous forme de bits dont l’épaisseur est inférieur à 30 micromètres. 2, fiche 94, Français, - papier%20num%C3%A9rique
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
L’auteur examine diverses solutions de rechange en matière de conservation et les considérations relatives à l’entreposage dans l’utilisation de divers supports (disque magnétique, bande vidéo numérique, disque compact ROM, papier numérique, etc.) pour le stockage de l’information. 1, fiche 94, Français, - papier%20num%C3%A9rique
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ce papier commercialisé au début de l'année 1989 par Image data, une filiale du groupe ICI, est le fruit de deux années de travaux de recherches du laboratoire de Wolwyn Garden City. Il permet désormais, selon l'industriel, de multiplier de façon considérable les capacités de stockage des données par exemple sous forme de dérouleur de bande, tout en offrant miniaturisation et flexibilité d’utilisation encore inégalées. 3, fiche 94, Français, - papier%20num%C3%A9rique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Management Operations
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- active data collection
1, fiche 95, Anglais, active%20data%20collection
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
In lessons learned, data collection that is related to an analysis objective and involves direct interaction with the activity being analyzed. 2, fiche 95, Anglais, - active%20data%20collection
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
active data collection: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 95, Anglais, - active%20data%20collection
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 95, La vedette principale, Français
- collecte active de données
1, fiche 95, Français, collecte%20active%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des leçons retenues, collecte de données liée à l’objectif de l’analyse et nécessitant une interaction directe avec l’activité analysée. 2, fiche 95, Français, - collecte%20active%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
collecte active de données : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 3, fiche 95, Français, - collecte%20active%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- group scheduling
1, fiche 96, Anglais, group%20scheduling
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
group scheduling: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 96, Anglais, - group%20scheduling
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Workgroup Collaborative Services: Provides provision and technical support for workgroup collaborative applications. Components include workgroup collaborative tools (e.g. group scheduling, group database applications, electronic forums and/or community of interest workspaces); and authorized wikis, blogs and other electronic collaborative utilities. 3, fiche 96, Anglais, - group%20scheduling
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 96, La vedette principale, Français
- ordonnancement de groupe
1, fiche 96, Français, ordonnancement%20de%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
ordonnancement de groupe : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 96, Français, - ordonnancement%20de%20groupe
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Services de groupe de travail coopératifs : fourniture et soutien technique d’applications de groupe de travail coopératives. Les composantes comprennent les outils coopératifs de groupes de travail(p. ex. ordonnancement de groupe, applications de base de données de groupe, forums électroniques et/ou espaces de travail de communautés d’intérêt, wikis autorisés, blogues et autres utilitaires électroniques de collaboration. 3, fiche 96, Français, - ordonnancement%20de%20groupe
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- normative data
1, fiche 97, Anglais, normative%20data
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Individual data interpreted by comparison with data from a reference group. 2, fiche 97, Anglais, - normative%20data
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- données normatives
1, fiche 97, Français, donn%C3%A9es%20normatives
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Données sur un individu, interprétées par comparaison avec les données observées sur un ensemble d’individus constituant un groupe de référence. 1, fiche 97, Français, - donn%C3%A9es%20normatives
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- donnée normative
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- binary data
1, fiche 98, Anglais, binary%20data
correct, pluriel
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Data represented by a group of binary digits called bits (0 or 1). 2, fiche 98, Anglais, - binary%20data
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- données binaires
1, fiche 98, Français, donn%C3%A9es%20binaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Données représentées par un groupe de bits, sous la forme de zéros ou de uns. 2, fiche 98, Français, - donn%C3%A9es%20binaires
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- identifier
1, fiche 99, Anglais, identifier
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
<organization of data> one or more characters used to identify or name a data element and possibly to indicate certain properties of that data element 1, fiche 99, Anglais, - identifier
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
identifier: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 99, Anglais, - identifier
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- identificateur
1, fiche 99, Français, identificateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
<organisation de données> mot ou groupe de mots servant à identifier ou nommer un élément de données et en préciser parfois certaines propriétés 1, fiche 99, Français, - identificateur
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
identificateur : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 99, Français, - identificateur
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Management Operations
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- passive data collection
1, fiche 100, Anglais, passive%20data%20collection
correct, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
In lessons learned, data collection that is related to an analysis objective and does not involve interaction with the activity being analyzed. 2, fiche 100, Anglais, - passive%20data%20collection
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
passive data collection: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 100, Anglais, - passive%20data%20collection
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 100, La vedette principale, Français
- collecte passive de données
1, fiche 100, Français, collecte%20passive%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des leçons retenues, collecte de données liée à l’objectif de l’analyse et ne nécessitant pas d’interaction directe avec l’activité analysée. 2, fiche 100, Français, - collecte%20passive%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
collecte passive de données : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 3, fiche 100, Français, - collecte%20passive%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


