TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE DOUZE [8 fiches]

Fiche 1 2008-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Title and abbreviation confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Drogues et toxicomanie
OBS

EADA est un groupe de soutien non confessionnel et à but non lucratif qui s’inspire des concepts, traditions et étapes des Alcooliques Anonymes(AA). Il comporte toutefois, dans sa nature et ses objectifs, des éléments qui le distinguent des autres mouvements de douze étapes puisqu'il traite avant tout des conséquences reliées au fait d’avoir vécu dans une famille dysfonctionnelle ou alcoolique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Demand reduction means those measures that encompass all primary, secondary and tertiary activities taken to reduce, and to deter the use of illicit drugs.

CONT

The term "drug demand reduction" is used to describe policies or programmes directed towards reducing the consumer demand for narcotic drugs and psychotropic substances covered by international drug control conventions [...]. The distribution of these narcotic drugs and psychotropic substances is forbidden by law or limited to medical and pharmaceutical channels.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

S’inspirant de l'expérience acquise dans le cadre du projet pilote triennal de formation des personnels spécialisés dans la réduction de la demande de drogues(PFPSRD I) conçu pour douze pays d’Europe centrale et orientale(PECO), le groupe Pompidou mène actuellement un programme important pour ces mêmes pays. Ce programme a débuté en 1999 et s’achèvera en mars 2002.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

[...] conjunto de políticas y programas que buscan una reducción del deseo de obtener y usar drogas ilegales y que se denominan globalmente con el término "reducción de la demanda". Se incluyen en este tipo de estrategias los programas preventivos o educativos para disuadir a los usuarios, o potenciales usuarios, de experimentar con drogas ilegales o continuar usándolas, los programas de tratamiento dirigidos principalmente a facilitar la abstinencia, la reducción en la frecuencia o las dosis usadas, o los programas de sustitución (por ejemplo metadona), los programas que ofrecen educación o tratamiento como alternativas a la prisión.

CONT

La reducción de la demanda de drogas tiene dos aspectos: 1) el aspecto preventivo, el cual se encarga de educar al público sobre las consecuencias del uso de drogas y disuaden del mismo, y 2) el aspecto de tratamiento y rehabilitación, el cual ofrece atención médica y apoyo social a drogodependientes para su futura recuperación.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
CONT

... if the organizational alternative merely opposes the collective bargaining framework, the implication is what it supports a return to the framework of employment relations in the pre-bargaining era.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

[...] avant d’engager officiellement une négociation, le terrain est soigneusement déblayé au sein d’un groupe de réflexion paritaire composé de douze représentants des six syndicats et de douze représentants des directions nationale et régionales. Ils se livrent à un travail de défrichement permettant d’éliminer des obstacles ou, du moins, de gommer quelques aspérités. Une prénégociation technique avant la vraie négociation politique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
CONT

Information keyed in on the key board activates the punch knives over the appropriate column and the required data is punched.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
CONT

Le rôle de la perforatrice est de perforer, dans les cartes, les trous représentant des informations. Cet appareil comporte un groupe de douze poinçons qui découpent dans la carte des perforations rectangulaires. La commande des poinçons est assurée par un clavier semblable à celui d’une machine à écrire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Parte del mecanismo de una perforadora de tarjetas (fichas) que abre los agujeros en las tarjetas.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Environment
  • Silviculture
OBS

Agreed by 12 nations during the Sixth Meeting of the Montréal Process Working Group in Santiago, Chile, February 1995, this Declaration consists of a comprehensive set of criteria and indicators for forest conservation and sustainable management. [Information gathered from the Montreal Process Working Group.]

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Environnement
  • Sylviculture
OBS

Ratifiée par douze pays à la sixième réunion du Groupe de travail du Processus de Montréal qui a eu lieu à Santiago, au Chili, en février 1995, cette Déclaration renferme un ensemble détaillé de critères et d’indicateurs de la conservation et de l'aménagement durable des forêts des régions boréales et tempérées. [Information provenant du Groupe de travail du Processus de Montréal. ]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Medio ambiente
  • Silvicultura
OBS

Ratificada por los gobiernos de 12 países durante la VIa Reunión del Grupo de Trabajo del Proceso de Montreal celebrada en Santiago, Chile, en febrero de 1995, la Declaración comprende un conjunto de criterios e indicadores para la conservación de los bosques y su manejo sustentable. [Información proveniente del Grupo de Trabajo del Proceso de Montreal.]

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Twelve political parties in Haiti.

Terme(s)-clé(s)
  • Group of 12

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
Terme(s)-clé(s)
  • Groupe des 12

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Terme(s)-clé(s)
  • Grupo de los 12
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Nom d’association parlementaire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

An Ethiopian language spoken by the Gourague, an ethnic group living south of Ethiopia.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue éthiopienne parlée par les Gouragues, groupe ethnique vivant au sud de l'Éthiopie. Il s’agit de douze dialectes apparentés constituant en fait l'extension la plus méridionale du sémitique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :