TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE DUITES [4 fiches]

Fiche 1 2016-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Carpets and Floor Coverings
CONT

Weft. The transverse threads of a textile; those that are passed through the sheds. Alone, the term weft denotes all the picks in a textile. Suitably qualified, it denotes all the picks engaged in a specific function.

OBS

weft: term standardized by AFNOR and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

Duites : Fils de jute constituant la trame du dossier. Considérées par groupe de 2 ou 3, elles ne s’entrecroisent pas avec les fils de la chaîne de force : une de ces duites passe au-dessous des fils de la chaîne de force, tandis que la ou les deux autres duites passent au-dessus des fils de la chaîne de force. Le tissage, suivant le cas, est appelé à simple ou double duite. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ]

OBS

duites : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

A weft thread or a group of weft threads inserted in a fabric by one traverse of the picking mechanism between two consecutive beat-ups, i.e. during one cycle of weaving.

OBS

The terms end and pick are often connected with a reference length, for example 15 picks per centimetre, 15 ends per centimetre.

OBS

pick: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Fil de trame ou groupe de fils de trame inséré dans le tissu par un passage du dispositif d’insertion du fil entre deux battements consécutifs, c’est-à-dire pendant un cycle de tissage.

OBS

Les termes "duite" et "fil de chaîne" sont souvent accompagnés d’une longueur de référence, par exemple: 15 duites par centimètre, 15 fils de chaîne par centimètre.

OBS

duite; groupe de duites : Termes et définition normalisés par l'ISO; duite : Terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Means for saving pattern card material, whereby each terry pick group is read-in only once.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Dispositif d’économie de carte à dessin qui ne sélectionne chaque groupe de duites préliminaires qu'une seule fois.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
OBS

--one in which the warp is divided into a top line and a bottom line as the loom is in motion. The threads never come together in one line at any time.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
OBS

si les fils de chaîne(...) restent au pas supérieur ou au pas inférieur pendant 2 ou plusieurs duites et aussi pendant le croisement des fils du groupe B [c'est] une mécanique d’armure à--.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :