TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE EAU DOUCE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Advisory Panel on the Freshwater Fish Marketing Corporation
1, fiche 1, Anglais, Ministerial%20Advisory%20Panel%20on%20the%20Freshwater%20Fish%20Marketing%20Corporation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Panel will explore new governance and ownership models that support collaboration and cooperation amongst fish harvesters and involve them in decision making. As part of its review, the Panel will assess opportunities for new partnership arrangements with organizations that could play a role in these new models for the FFMC [Freshwater Fish Marketing Corporation]. 1, fiche 1, Anglais, - Ministerial%20Advisory%20Panel%20on%20the%20Freshwater%20Fish%20Marketing%20Corporation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Ministerial Advisory Panel on the Fresh Water Fish Marketing Corporation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité consultatif ministériel sur l’Office de commercialisation du poisson d’eau douce
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20minist%C3%A9riel%20sur%20l%26rsquo%3BOffice%20de%20commercialisation%20du%20poisson%20d%26rsquo%3Beau%20douce
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce comité examinera les moyens de transformer l'OCPED [l'Office de commercialisation du poisson d’eau douce] pour qu'il demeure moderne et concurrentiel dans le marché libre d’aujourd’hui. Le groupe d’experts explorera de nouveaux modèles de gouvernance et de propriété qui appuient la collaboration et la coopération entre les pêcheurs et qui [leur permettent de] participer à la prise de décisions. Dans le cadre de son bilan, le groupe évaluera les possibilités de nouvelles ententes de partenariat avec des organismes qui pourraient jouer un rôle dans ces nouveaux modèles pour l'OCPED. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20minist%C3%A9riel%20sur%20l%26rsquo%3BOffice%20de%20commercialisation%20du%20poisson%20d%26rsquo%3Beau%20douce
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Statistics
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Expert Group on Guidelines for Freshwater Statistics 1, fiche 2, Anglais, Expert%20Group%20on%20Guidelines%20for%20Freshwater%20Statistics
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Statistique
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts sur les directives concernant les statistiques de l'eau douce
1, fiche 2, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20directives%20concernant%20les%20statistiques%20de%20l%27eau%20douce
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Estadística
- Hidrología e hidrografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos sobre Directrices para las Estadísticas de Agua Potable
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20Directrices%20para%20las%20Estad%C3%ADsticas%20de%20Agua%20Potable
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meetings
- Statistics
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on Guidelines for Freshwater Statistics 1, fiche 3, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20Guidelines%20for%20Freshwater%20Statistics
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réunions
- Statistique
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Réunion du groupe d’experts sur les directives concernant les statistiques de l'eau douce
1, fiche 3, Français, R%C3%A9union%20du%20groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20directives%20concernant%20les%20statistiques%20de%20l%27eau%20douce
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Estadística
- Hidrología e hidrografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Grupo de Expertos sobre Directrices para las Estadísticas de Agua Potable
1, fiche 3, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20Directrices%20para%20las%20Estad%C3%ADsticas%20de%20Agua%20Potable
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Freshwater Unit 1, fiche 4, Anglais, Freshwater%20Unit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UNEP [United Nations Environment Programme] /Nairobi. 1, fiche 4, Anglais, - Freshwater%20Unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de l'eau douce
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20l%27eau%20douce
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Hidrología e hidrografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Agua Dulce
1, fiche 4, Espagnol, Dependencia%20de%20Agua%20Dulce
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1978-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paleontology
- Reptiles and Amphibians
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pleurodire
1, fiche 5, Anglais, pleurodire
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pleurodires possess some primitive features, but they swing their long necks sidewise and so truck their heads under shelter. Fossils, which date back to the Cretaceous, are surprisingly like forms that still live in the Southern Hemisphere. All surviving turtles of Australia belong to this "side-necked" group. 1, fiche 5, Anglais, - pleurodire
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Paléontologie
- Reptiles et amphibiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pleurodire
1, fiche 5, Français, pleurodire
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[pleurodire] l'armure présente un revêtement corné"; par contre, le bassin est soudé à la carapace et au plastron. Le cou, long, n’ est pas rétractile, mais il est susceptible de se courber et d’escamoter la tête sur le côté. Ce groupe comprend actuellement les "Tortues d’eau douce de l'hémisphère austral"; il est connu depuis le Trias. 1, fiche 5, Français, - pleurodire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


