TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE EAU DOUCE [5 fiches]

Fiche 1 2018-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Commercial Fishing
OBS

The Panel will explore new governance and ownership models that support collaboration and cooperation amongst fish harvesters and involve them in decision making. As part of its review, the Panel will assess opportunities for new partnership arrangements with organizations that could play a role in these new models for the FFMC [Freshwater Fish Marketing Corporation].

Terme(s)-clé(s)
  • Ministerial Advisory Panel on the Fresh Water Fish Marketing Corporation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
OBS

Ce comité examinera les moyens de transformer l'OCPED [l'Office de commercialisation du poisson d’eau douce] pour qu'il demeure moderne et concurrentiel dans le marché libre d’aujourd’hui. Le groupe d’experts explorera de nouveaux modèles de gouvernance et de propriété qui appuient la collaboration et la coopération entre les pêcheurs et qui [leur permettent de] participer à la prise de décisions. Dans le cadre de son bilan, le groupe évaluera les possibilités de nouvelles ententes de partenariat avec des organismes qui pourraient jouer un rôle dans ces nouveaux modèles pour l'OCPED.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Statistics
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Statistique
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Estadística
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Statistics
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Statistique
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Estadística
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Hydrology and Hydrography
OBS

UNEP [United Nations Environment Programme] /Nairobi.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1978-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Reptiles and Amphibians
CONT

Pleurodires possess some primitive features, but they swing their long necks sidewise and so truck their heads under shelter. Fossils, which date back to the Cretaceous, are surprisingly like forms that still live in the Southern Hemisphere. All surviving turtles of Australia belong to this "side-necked" group.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Reptiles et amphibiens
CONT

[pleurodire] l'armure présente un revêtement corné"; par contre, le bassin est soudé à la carapace et au plastron. Le cou, long, n’ est pas rétractile, mais il est susceptible de se courber et d’escamoter la tête sur le côté. Ce groupe comprend actuellement les "Tortues d’eau douce de l'hémisphère austral"; il est connu depuis le Trias.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :