TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE ECRITURES [8 fiches]

Fiche 1 2019-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
PA
code de profession, voir observation, Canada
OBS

The Program and Administrative Services Group comprises positions that are primarily involved in the planning, development, delivery or management of administrative and federal government policies, programs, services or other activities directed to the public or to the public service.

OBS

The Administrative Services, Clerical and Regulatory, Communications, Data Processing, Information Services, Office Equipment, Programme Administration, Secretarial, Stenographic, and Typing, Welfare Programmes, and Programme Administration - Mediation/Conciliation Officer Groups and a part of the Organization and Methods Group have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999.

OBS

PA: Government of Canada occupational group code.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
PA
code de profession, voir observation, Canada
OBS

Le groupe Services des programmes et de l’administration comprend les postes principalement liés à la planification, à l’élaboration, à la mise en œuvre ou à la gestion des politiques, programmes, services ou activités du domaine de l’administration ou du gouvernement fédéral à l’intention du public ou de la fonction publique.

OBS

Les groupes Services administratifs, Commis aux écritures et règlements, Communications, Traitement mécanique des données, Services d’information, Mécanographie, Administration des programmes, Secrétariat, sténographie et dactylographie, Programmes de bien-être social, et Administration des programmes-agents de médiation et de conciliation et une partie du groupe Organisation et méthodes ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999.

OBS

PA : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

A system of numbers or distinctive symbols attaching to accounts, entries, invoices, vouchers, or other records or document serving as a device for distinguishing the members of a class of items from each other and as an index.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Système de numéros ou de codes distinctifs attribués à des comptes, des écritures, des factures, des pièces justificatives ou d’autres enregistrements ou documents, servant à répertorier et à distinguer les divers éléments d’un même groupe.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
OBS

In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Program and Administrative Services Group.

OBS

Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services des programmes et de l’administration.

OBS

Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Travail et emploi
OBS

Augmentation équivalente à l’ajustement spécial de rémunération accordé aux CR et ST.

OBS

Source(s) : Service de traduction de Fin-CT [Finances - Conseil du Trésor].

OBS

CR :groupe Commis aux écritures et règlements.

OBS

ST : groupe Secrétariat, sténographie et dactylographie.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Office-Work Organization
CONT

Group A - Clerical.

OBS

clerical category.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation du travail de bureau
CONT

Groupe A-commis aux écritures.

OBS

catégorie des écritures.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The Semitic language of the Northern Central group, now extinct, spoken in ancient times on the coast of Syria and Palestine in Tyre, Sidon, Byblos and neighboring towns, and in other areas of the Mediterranean colonized by Phoenicians.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue sémitique ancienne du groupe cananéen, parlée dans les cités de Tyr, Byblos, Sidon et dans les régions voisines. Le phénicien s’écrit grâce à un alphabet consonantique de 22 signes. Il serait l'ancêtre de toutes les écritures alphabétiques.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

IDIR : Direction du service de l’identité judiciaire.

OBS

ADIR : Direction de l’organisation du personnel.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1982-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :