TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE EL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Freight
- Military Transportation
- Airborne Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heavy equipment
1, fiche 1, Anglais, heavy%20equipment
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In airborne operations, any materiel or palletized group of materiel that weighs 1143 kg (2520 lb) or more. 1, fiche 1, Anglais, - heavy%20equipment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heavy equipment; HE: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - heavy%20equipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fret aérien
- Transport militaire
- Forces aéroportées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipement lourd
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipement%20lourd
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EL 1, fiche 1, Français, EL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des opérations aéroportées, tout matériel ou groupe de matériels palettisé pesant au moins 1143 kg (2520 lb). 1, fiche 1, Français, - %C3%A9quipement%20lourd
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
équipement lourd; EL : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9quipement%20lourd
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Electronics Group
1, fiche 2, Anglais, Electronics%20Group
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- EL Group 2, fiche 2, Anglais, EL%20Group
correct, Canada
- Electronics 1, fiche 2, Anglais, Electronics
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Electronics Group comprises positions that are primarily involved in the application of electronics technology to the design, construction, installation, inspection, maintenance and repair of electronic and associated equipment, systems and facilities and the development and enforcement of regulations and standards governing the use of such equipment. 2, fiche 2, Anglais, - Electronics%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
EL: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 2, Anglais, - Electronics%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe Électronique
1, fiche 2, Français, groupe%20%C3%89lectronique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- groupe EL 2, fiche 2, Français, groupe%20EL
correct, nom masculin, Canada
- Électronique 1, fiche 2, Français, %C3%89lectronique
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Électronique comprend les postes qui sont principalement liés à l’application de la technologie électronique à la conception, la construction, l’installation, l’inspection, la maintenance et la réparation d’équipement, de systèmes et d’installations électroniques connexes, et à l’élaboration et l’application des règlements et des normes régissant l’usage de cet équipement. 2, fiche 2, Français, - groupe%20%C3%89lectronique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
EL : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 2, Français, - groupe%20%C3%89lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Joint IOC-WMO-CPPS Working Group on the Investigations of El Niño
1, fiche 3, Anglais, Joint%20IOC%2DWMO%2DCPPS%20Working%20Group%20on%20the%20Investigations%20of%20El%20Ni%C3%B1o
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail mixte COI-OMM-CPPS pour l'étude du phénomène El Niño
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20mixte%20COI%2DOMM%2DCPPS%20pour%20l%27%C3%A9tude%20du%20ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20El%20Ni%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Meteorología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Mixto de Trabajo COI-OMM-CPPS sobre las Investigaciones relativas a El Niño
1, fiche 3, Espagnol, Grupo%20Mixto%20de%20Trabajo%20COI%2DOMM%2DCPPS%20sobre%20las%20Investigaciones%20relativas%20a%20El%20Ni%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- standby for ELs 1, fiche 4, Anglais, standby%20for%20ELs
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- stand-by for ELs
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- services de disponibilité pour le groupe EL
1, fiche 4, Français, services%20de%20disponibilit%C3%A9%20pour%20le%20groupe%20EL
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- service de disponibilité pour le groupe EL
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- UNDP Trust Fund for the Support to the Joint Group in El Salvador 1, fiche 5, Anglais, UNDP%20Trust%20Fund%20for%20the%20Support%20to%20the%20Joint%20Group%20in%20El%20Salvador
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Trust Fund established in 1994; UNDP [United Nations Development Programme]. 1, fiche 5, Anglais, - UNDP%20Trust%20Fund%20for%20the%20Support%20to%20the%20Joint%20Group%20in%20El%20Salvador
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Fonds d’affectation spéciale pour l'appui au Groupe Mixte en El Salvador
1, fiche 5, Français, Fonds%20d%26rsquo%3Baffectation%20sp%C3%A9ciale%20pour%20l%27appui%20au%20Groupe%20Mixte%20en%20El%20Salvador
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Fiduciario del PNUD para el Grupo Conjunto en El Salvador
1, fiche 5, Espagnol, Fondo%20Fiduciario%20del%20PNUD%20para%20el%20Grupo%20Conjunto%20en%20El%20Salvador
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-09-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Joint IOC/WMO/Permanent Commission of the South Pacific Working Group on the Investigation of 'El Nino'
1, fiche 6, Anglais, Joint%20IOC%2FWMO%2FPermanent%20Commission%20of%20the%20South%20Pacific%20Working%20Group%20on%20the%20Investigation%20of%20%27El%20Nino%27
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
IOC : Intergovernmental Oceanographic Commission and WMO : World Meteorological Organization 1, fiche 6, Anglais, - Joint%20IOC%2FWMO%2FPermanent%20Commission%20of%20the%20South%20Pacific%20Working%20Group%20on%20the%20Investigation%20of%20%27El%20Nino%27
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Joint Permanent Commission of the South Pacific Working Group on the Investigation of 'El Nino'
- Permanent Commission of the South Pacific Working Group on the Investigation of 'El Nino'
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de travail mixte COI/OMM/Commission permanente du Pacifique Sud pour l'étude du phénomène ’El Nino’
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20travail%20mixte%20COI%2FOMM%2FCommission%20permanente%20du%20Pacifique%20Sud%20pour%20l%27%C3%A9tude%20du%20ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20%26rsquo%3BEl%20Nino%26rsquo%3B
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Commission permanente du Pacifique Sud pour l’étude du phénomène ’El Nino’
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Monitoring Group on El Salvador
1, fiche 7, Anglais, Monitoring%20Group%20on%20El%20Salvador
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
c/o CUSO in Ottawa. Information obtained from CUSO 1, fiche 7, Anglais, - Monitoring%20Group%20on%20El%20Salvador
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Le Groupe inter-agences de surveillance sur le El Salvador
1, fiche 7, Français, Le%20Groupe%20inter%2Dagences%20de%20surveillance%20sur%20le%20El%20Salvador
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de CUSO à Ottawa 1, fiche 7, Français, - Le%20Groupe%20inter%2Dagences%20de%20surveillance%20sur%20le%20El%20Salvador
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


