TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE EN ATTENTE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- holding platoon
1, fiche 1, Anglais, holding%20platoon
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sub-subunit to which a member may be assigned while awaiting training, posting or release. 2, fiche 1, Anglais, - holding%20platoon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
holding platoon: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - holding%20platoon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peloton du personnel en attente
1, fiche 1, Français, peloton%20du%20personnel%20en%20attente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sous-sous-unité où un militaire peut être affecté dans l’attente de l’instruction, d’une affectation ou de la libération. 2, fiche 1, Français, - peloton%20du%20personnel%20en%20attente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
peloton du personnel en attente : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - peloton%20du%20personnel%20en%20attente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- holding company
1, fiche 2, Anglais, holding%20company
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A subunit to which a member may be assigned while awaiting training, posting or release. 2, fiche 2, Anglais, - holding%20company
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
holding company: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - holding%20company
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compagnie du personnel en attente
1, fiche 2, Français, compagnie%20du%20personnel%20en%20attente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sous-unité où un militaire peut être affecté dans l’attente de l’instruction, d’une affectation ou de la libération. 2, fiche 2, Français, - compagnie%20du%20personnel%20en%20attente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
compagnie du personnel en attente : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - compagnie%20du%20personnel%20en%20attente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- standing patrol
1, fiche 3, Anglais, standing%20patrol
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In land operations, a patrol dispatched from a position to undertake observation and surveillance over a specific area but which may also conduct limited offensive actions. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 2, fiche 3, Anglais, - standing%20patrol
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A patrol which will be of a strength decided by the commander allotting the task. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 3, Anglais, - standing%20patrol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Limited offensive actions may be undertaken to prevent infiltration, deny ground, and to protect the position or another patrol. 2, fiche 3, Anglais, - standing%20patrol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[The patrol's] task may be [reconnaissance], listening, fighting, or a combination of these. It differs from a [reconnaissance], fighting, or listening patrol, in that, having taken up its allotted position, it is not free to manoeuvre in the performance of its task without permission. 3, fiche 3, Anglais, - standing%20patrol
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
standing patrol: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - standing%20patrol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- patrouille en attente
1, fiche 3, Français, patrouille%20en%20attente
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des opérations terrestres, patrouille envoyée à partir d’une position pour entreprendre des tâches d’observation et de surveillance dans une zone précise et qui a aussi la capacité d’exécuter des actions offensives limitées. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.] 2, fiche 3, Français, - patrouille%20en%20attente
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Patrouille dont l’importance est déterminée par le commandant qui assigne la mission. [Définition normalisée par l’OTAN.] 3, fiche 3, Français, - patrouille%20en%20attente
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Des actions offensives limitées peuvent être menées par une patrouille en attente pour éviter l’infiltration, empêcher que l’ennemi prenne du terrain et protéger la position ou une autre patrouille. 2, fiche 3, Français, - patrouille%20en%20attente
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[La] mission [de la patrouille] peut être de reconnaissance, d’écoute, de combat ou une combinaison des trois. Elle diffère de la mission d’une patrouille de reconnaissance, d’écoute ou de combat dans le fait que lorsque la position assignée est occupée, la patrouille n’est pas libre de manœuvrer sans autorisation dans l’accomplissement de sa mission. 3, fiche 3, Français, - patrouille%20en%20attente
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
patrouille en attente : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et normalisée par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - patrouille%20en%20attente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- patrulla fija
1, fiche 3, Espagnol, patrulla%20fija
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Patrulla cuyos efectivos los fija el jefe que le encarga la misión, pueden ser de reconocimiento, de escucha, de combate o una combinación de los tres. 1, fiche 3, Espagnol, - patrulla%20fija
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se diferencia de una patrulla normal de reconocimiento, escucha o combate en que una vez que ha ocupado su posición no puede maniobrar para llevar a cabo su misión sin autorización. 1, fiche 3, Espagnol, - patrulla%20fija
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- waiting area
1, fiche 4, Anglais, waiting%20area
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- WA 2, fiche 4, Anglais, WA
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lying-up area 3, fiche 4, Anglais, lying%2Dup%20area
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In land operations, a location adjacent to the route or axis which may be used for the dispersal of vehicles, troops and equipment while an element is waiting to resume movement. 4, fiche 4, Anglais, - waiting%20area
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
waiting area; WA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 4, Anglais, - waiting%20area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone d’attente
1, fiche 4, Français, zone%20d%26rsquo%3Battente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ZA 2, fiche 4, Français, ZA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En opérations terrestres, lieu adjacent à l’itinéraire ou à l’axe qui peut être utilisé pour disperser des véhicules, des troupes et l’équipement pendant qu’un élément attend de reprendre l’avance. 3, fiche 4, Français, - zone%20d%26rsquo%3Battente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
zone d’attente : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 4, Français, - zone%20d%26rsquo%3Battente
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
zone d’attente; ZA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - zone%20d%26rsquo%3Battente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Terminals
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- broadcast instructions
1, fiche 5, Anglais, broadcast%20instructions
spécifique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A visual blockage ... is confusing and creates the need for signs, broadcast instructions or staff supervision of passengers. 1, fiche 5, Anglais, - broadcast%20instructions
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérogares
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- signalisation sonore
1, fiche 5, Français, signalisation%20sonore
nom féminin, générique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Des salles d’attente, les voyageurs gagnent en groupe leur avion à l'appel d’une signalisation sonore et/ou lumineuse. 1, fiche 5, Français, - signalisation%20sonore
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- group charter queue 1, fiche 6, Anglais, group%20charter%20queue
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
At the appropriate schedule change, when these bookings are no longer classified as future reservations, Payload Control will advise of the flight number and date assigned to the group. The group PNR created by Payload Control will be placed on Group Charter Queue (GRCH) at the booking city. 1, fiche 6, Anglais, - group%20charter%20queue
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- file d’attente groupes vols nolisés
1, fiche 6, Français, file%20d%26rsquo%3Battente%20groupes%20vols%20nolis%C3%A9s
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les vols ne sont plus considérés comme non encore inventoriés par suite du changement d’horaire, le Contrôle de la charge marchande transmet au bureau le numéro et la date du vol attribué au groupe. Le dossier groupe créé par le Contrôle charge marchande est mis dans la file d’attente groupes vols nolisés de la ville qui a fait la réservation. 1, fiche 6, Français, - file%20d%26rsquo%3Battente%20groupes%20vols%20nolis%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- standby
1, fiche 7, Anglais, standby
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Standby actuator, equipment, hydraulic system, power, power module, power system, set, system. 2, fiche 7, Anglais, - standby
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- de secours
1, fiche 7, Français, de%20secours
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
de secours : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 7, Français, - de%20secours
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Alimentation, appareil auxiliaire, circuit, circuit(attente), circuit hydraulique, groupe, vérin de secours. 3, fiche 7, Français, - de%20secours
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Land and Hold Short Operations Working Group
1, fiche 8, Anglais, Land%20and%20Hold%20Short%20Operations%20Working%20Group
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- LAHSO Working Group 1, fiche 8, Anglais, LAHSO%20Working%20Group
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 8, Anglais, - Land%20and%20Hold%20Short%20Operations%20Working%20Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les opérations relatives à l'atterrissage et l'attente à l'écart-SNA et Espace aérien-GT3-TC
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20relatives%20%C3%A0%20l%27atterrissage%20et%20l%27attente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cart%2DSNA%20et%20Espace%20a%C3%A9rien%2DGT3%2DTC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Groupe de travail LAHSO - SNA et Espace aérien - GT3 - TC 1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20travail%20LAHSO%20%2D%20SNA%20et%20Espace%20a%C3%A9rien%20%2D%20GT3%20%2D%20TC
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC (Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne ). 1, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20relatives%20%C3%A0%20l%27atterrissage%20et%20l%27attente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cart%2DSNA%20et%20Espace%20a%C3%A9rien%2DGT3%2DTC
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Service
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Embracing Change: Building a Representative Federal Public Service
1, fiche 9, Anglais, Embracing%20Change%3A%20Building%20a%20Representative%20Federal%20Public%20Service
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Embracing Change 1, fiche 9, Anglais, Embracing%20Change
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Public Service Human Resources Management Agency of Canada. Recognizing the need to address the under-representation of Visible Minorities in the federal Public Service and to reflect modern Canadian society, the Government of Canada endorsed the Embracing Change Action Plan in June 2000. Meeting the challenges set out in the Task Force's Action Plan requires active support at all levels, particularly among deputy heads and managers. Embracing Change means eliminating systemic barriers, fostering a favourable corporate culture and assuming direct responsibility for the achievement of the benchmarks aimed at building a representative and inclusive federal Public Service. 1, fiche 9, Anglais, - Embracing%20Change%3A%20Building%20a%20Representative%20Federal%20Public%20Service
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Faire place au changement : Bâtir une fonction publique fédérale representative
1, fiche 9, Français, Faire%20place%20au%20changement%20%3A%20B%C3%A2tir%20une%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20representative
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Faire place au changement 1, fiche 9, Français, Faire%20place%20au%20changement
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada. Reconnaissant le besoin de faire en sorte que la fonction publique reflète la société moderne du Canada, le gouvernement fédéral a donné son appui au plan d’action de Faire place au changement en juin 2000. Afin de relever le défi mentionné dans le rapport du Groupe de travail, les fonctionnaires de tous les niveaux devront apporter leur appui, en particulier les sous-ministres et les gestionnaires. On ne pourra Faire place au changement sans éliminer les obstacles institutionnels, veiller à l'avènement d’une culture organisationnelle favorable et assumer la responsabilité directe de l'attente des objectifs établis. 1, fiche 9, Français, - Faire%20place%20au%20changement%20%3A%20B%C3%A2tir%20une%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20representative
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-06-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- parking orbit
1, fiche 10, Anglais, parking%20orbit
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A temporary orbit for a spacecraft. 2, fiche 10, Anglais, - parking%20orbit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
parking orbit: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 10, Anglais, - parking%20orbit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 10, La vedette principale, Français
- orbite d’attente
1, fiche 10, Français, orbite%20d%26rsquo%3Battente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Orbite temporaire d’un véhicule spatial, non perturbée par une phase propulsée, généralement proche d’une planète et permettant le choix d’un instant approprié pour l’injection sur une autre orbite. 2, fiche 10, Français, - orbite%20d%26rsquo%3Battente
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
orbite d’attente : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 3, fiche 10, Français, - orbite%20d%26rsquo%3Battente
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Orbite d’attente circulaire, quasi-circulaire. 3, fiche 10, Français, - orbite%20d%26rsquo%3Battente
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- session name
1, fiche 11, Anglais, session%20name
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The queue group name containing the session name. A name such as RFDUZ100 may default. The batch Input session program name to restrict, search or leave for all batch sessions to be displayed. For interest calculation, use RFDUZI00.Session Manager facility. (Not to be confused with different sessions of SAP/CAS running simultaneously. The system displays all currently active R/3 sessions.) 1, fiche 11, Anglais, - session%20name
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- nom du dossier
1, fiche 11, Français, nom%20du%20dossier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le nom de groupe de la file d’attente; c'est le nom du dossier. Un nom comme RFDUZ100 pourra être la valeur par défaut. Le nom du dossier de batch-input restreint, localise ou ignore toutes les sessions de batch-input à afficher. Pour le calcul des intérêts, recourez à la fonction Session Manager(Gestionnaire de dossiers RFDUZ100). 1, fiche 11, Français, - nom%20du%20dossier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Panel on Holding Procedures
1, fiche 12, Anglais, Panel%20on%20Holding%20Procedures
correct, international
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- HOP 1, fiche 12, Anglais, HOP
correct, international
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 12, Anglais, - Panel%20on%20Holding%20Procedures
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Dissolved. 3, fiche 12, Anglais, - Panel%20on%20Holding%20Procedures
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts sur les procédures d’attente
1, fiche 12, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20proc%C3%A9dures%20d%26rsquo%3Battente
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les abréviations, Français
- HOP 1, fiche 12, Français, HOP
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l’OACI. 2, fiche 12, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20proc%C3%A9dures%20d%26rsquo%3Battente
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos sobre procedimientos de espera
1, fiche 12, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20procedimientos%20de%20espera
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- HOP 2, fiche 12, Espagnol, HOP
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1984-10-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- "hold" group
1, fiche 13, Anglais, %5C%22hold%5C%22%20group
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This group is composed of those who marginally miss the demands of the job but on some non-essential point. 1, fiche 13, Anglais, - %5C%22hold%5C%22%20group
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- groupe "en attente"
1, fiche 13, Français, groupe%20%5C%22en%20attente%5C%22
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1984-10-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- queue-control 1, fiche 14, Anglais, queue%2Dcontrol
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
OIS queue-control features enable users to access spooled files for printing, resequencing, or deleting. 1, fiche 14, Anglais, - queue%2Dcontrol
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contrôle de file d’attente
1, fiche 14, Français, contr%C3%B4le%20de%20file%20d%26rsquo%3Battente
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
file d’attente :groupe de données en attente de traitement ou de transmission, en un point quelconque du réseau. 2, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le%20de%20file%20d%26rsquo%3Battente
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


