TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ENSEMBLE DONNEES [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clustering algorithm
1, fiche 1, Anglais, clustering%20algorithm
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cluster analysis algorithm 2, fiche 1, Anglais, cluster%20analysis%20algorithm
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Using a clustering algorithm means [giving] the algorithm a lot of input data with no labels [to] let it find any groupings in the data it can. Those groupings are called clusters. 3, fiche 1, Anglais, - clustering%20algorithm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- algorithme de regroupement
1, fiche 1, Français, algorithme%20de%20regroupement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- algorithme d’analyse d’agrégat 2, fiche 1, Français, algorithme%20d%26rsquo%3Banalyse%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9gat
correct, nom masculin
- algorithme d’agrégation 2, fiche 1, Français, algorithme%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9gation
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les algorithmes de regroupement visent à diviser l'ensemble des données en sous-ensembles relativement homogènes en maximisant l'homogénéité à l'intérieur de chaque groupe et en minimisant les similarités entre les différents groupes. 1, fiche 1, Français, - algorithme%20de%20regroupement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistics
- Epidemiology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- atomistic fallacy
1, fiche 2, Anglais, atomistic%20fallacy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An erroneous inference about causal relationships in groups made on the basis of relationships observed in individuals. 1, fiche 2, Anglais, - atomistic%20fallacy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statistique
- Épidémiologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- erreur atomiste
1, fiche 2, Français, erreur%20atomiste
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'erreur écologique est l'inverse de l'erreur atomiste qui, elle, provient de l'interprétation de données individuelles étendue au niveau de l'ensemble du groupe, en ne tenant pas compte du milieu dans lequel évoluent les individus. 2, fiche 2, Français, - erreur%20atomiste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mission data set
1, fiche 3, Anglais, mission%20data%20set
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The compilation of parametric, identification and prioritization data associated with one or more threat systems. 1, fiche 3, Anglais, - mission%20data%20set
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A mission data set is normally tailored to meet the requirements of a platform operating in a specific theatre of operations. 1, fiche 3, Anglais, - mission%20data%20set
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Parametric data includes frequency ranges, pulse repetition intervals, scan rates and scan types. 1, fiche 3, Anglais, - mission%20data%20set
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
mission data set: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 3, Anglais, - mission%20data%20set
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ensemble de données de mission
1, fiche 3, Français, ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20de%20mission
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jeu de données de mission 1, fiche 3, Français, jeu%20de%20donn%C3%A9es%20de%20mission
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Recueil de données paramétriques et de données sur l’identification et la priorité associées à un ou plusieurs systèmes de menaces. 1, fiche 3, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20de%20mission
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les ensembles de données de mission sont normalement préparés selon les besoins d’une plateforme qui doit exécuter des fonctions dans un théâtre d’opérations particulier. 1, fiche 3, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20de%20mission
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les données paramétriques comprennent des gammes de fréquence, des intervalles de répétition des impulsions, des fréquences de balayage et des types de balayage. 1, fiche 3, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20de%20mission
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ensemble de données de mission; jeu de données de mission : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 3, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20de%20mission
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grouped variable
1, fiche 4, Anglais, grouped%20variable
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A set of data which has been grouped or classified, according to some common qualitative or quantitative characteristics. 2, fiche 4, Anglais, - grouped%20variable
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- variable groupée
1, fiche 4, Français, variable%20group%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de données qui a été groupé ou classé en fonction de caractéristiques qualitatives ou quantitatives communes. S3 2, fiche 4, Français, - variable%20group%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- establishment
1, fiche 5, Anglais, establishment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
One production unit or the smallest grouping of production units which produces a homogeneous set of goods and/or services which does not cross provincial boundaries and from which data can be obtained on the value of output together with the cost of materials used and cost and quantity of labour resources employed to produce the output. 1, fiche 5, Anglais, - establishment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term relating to business surveys. 1, fiche 5, Anglais, - establishment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- établissement
1, fiche 5, Français, %C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité de production ou le plus petit groupe d’unités de production qui produit un ensemble de biens et/ou de services homogènes, dont les activités ne débordent pas les frontières provinciales et qui est en mesure de fournir des données sur la valeur de la production de même que sur le coût des matières utilisées et le coût et l'importance de la main-d’œuvre affectée à la production. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9tablissement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif aux enquêtes-entreprises. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9tablissement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mark
1, fiche 6, Anglais, mark
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- check mark 2, fiche 6, Anglais, check%20mark
correct
- flag 3, fiche 6, Anglais, flag
à éviter
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A symbol or symbols indicating the beginning or end of a field, word, item or set of data such as a file, record or block. 3, fiche 6, Anglais, - mark
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mark: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 6, Anglais, - mark
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marque
1, fiche 6, Français, marque
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coche 2, fiche 6, Français, coche
correct, nom féminin
- repère 3, fiche 6, Français, rep%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Symbole ou groupe de symboles employé pour indiquer le début ou la fin d’une zone, d’un mot, d’un article ou d’un ensemble de données tel qu'un fichier, un enregistrement ou un bloc. 4, fiche 6, Français, - marque
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
marque : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 6, Français, - marque
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Matemáticas para computación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- marca
1, fiche 6, Espagnol, marca
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- normative data
1, fiche 7, Anglais, normative%20data
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Individual data interpreted by comparison with data from a reference group. 2, fiche 7, Anglais, - normative%20data
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- données normatives
1, fiche 7, Français, donn%C3%A9es%20normatives
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Données sur un individu, interprétées par comparaison avec les données observées sur un ensemble d’individus constituant un groupe de référence. 1, fiche 7, Français, - donn%C3%A9es%20normatives
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- donnée normative
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- multi-temporal data set
1, fiche 8, Anglais, multi%2Dtemporal%20data%20set
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- multitemporal data set 2, fiche 8, Anglais, multitemporal%20data%20set
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A data set used for land-use mapping and for monitoring the distributions of different vegetation species. 3, fiche 8, Anglais, - multi%2Dtemporal%20data%20set
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The orbit is sun-synchronous which means that satellite over-passes are always at the same local time. This is particularly important in obtaining multi-temporal data sets used for crop prediction, minimizing the influence of effects due to diurnal variations. 4, fiche 8, Anglais, - multi%2Dtemporal%20data%20set
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Sometimes] used to provide complementary thematic information. 5, fiche 8, Anglais, - multi%2Dtemporal%20data%20set
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
multi-temporal data set: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 8, Anglais, - multi%2Dtemporal%20data%20set
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ensemble de données multitemporelles
1, fiche 8, Français, ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20multitemporelles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de données utilisé pour la cartographie de l’utilisation du sol et pour la surveillance de la distribution des espèces de végétation. 2, fiche 8, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20multitemporelles
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un satellite qui évolue sur une orbite héliosynchrone passera toujours à la même heure solaire locale au-dessus d’un point particulier du globe. Comme elle permet de minimiser les effets des variations diurnes, cette caractéristique est particulièrement importante pour l’obtention des ensembles de données multitemporelles utilisés dans l’établissement des prévisions des récoltes. 1, fiche 8, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20multitemporelles
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ensemble de données multitemporelles : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 3, fiche 8, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20multitemporelles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Teledetección
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- conjunto de datos multitemporales
1, fiche 8, Espagnol, conjunto%20de%20datos%20multitemporales
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- LAN broadcast address
1, fiche 9, Anglais, LAN%20broadcast%20address
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- LAN global address 1, fiche 9, Anglais, LAN%20global%20address
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
LAN group address that identifies the set of all data stations on a local area network 1, fiche 9, Anglais, - LAN%20broadcast%20address
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
LAN broadcast address; LAN global address: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 9, Anglais, - LAN%20broadcast%20address
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- adresse pour diffusion
1, fiche 9, Français, adresse%20pour%20diffusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- adresse globale 1, fiche 9, Français, adresse%20globale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
adresse de groupe qui désigne l'ensemble de toutes les stations de données dans un réseau local 1, fiche 9, Français, - adresse%20pour%20diffusion
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
adresse pour diffusion; adresse globale : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 9, Français, - adresse%20pour%20diffusion
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Adresse globale dans un réseau local. 1, fiche 9, Français, - adresse%20pour%20diffusion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- user view
1, fiche 10, Anglais, user%20view
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
aspects of a universe of discourse that are of interest to a specific user or user group together with the relevant information, represented by a corresponding collection of data 1, fiche 10, Anglais, - user%20view
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
user view: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 10, Anglais, - user%20view
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vue utilisateur
1, fiche 10, Français, vue%20utilisateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
ensemble de données représentant les aspects d’un univers du discours qui intéressent un utilisateur ou un groupe d’utilisateurs, ainsi que les informations pertinentes représentées par un ensemble correspondant de données 1, fiche 10, Français, - vue%20utilisateur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vue utilisateur : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 10, Français, - vue%20utilisateur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-06-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Land Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gun alignment control system
1, fiche 11, Anglais, gun%20alignment%20control%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- GACS 1, fiche 11, Anglais, GACS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A system which is used to: align rapidly and accurately all guns in a battery; convey firing data to each of the guns; and act as an intercommunication system between the command post and the guns. 1, fiche 11, Anglais, - gun%20alignment%20control%20system
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
It comprises three equipment groups: the infrared laser beacon set; the gun alignment and firing data display group; and the status, interface and control link display group. 1, fiche 11, Anglais, - gun%20alignment%20control%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système d’alignement et de commande des pièces d’artillerie
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balignement%20et%20de%20commande%20des%20pi%C3%A8ces%20d%26rsquo%3Bartillerie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SACPA 1, fiche 11, Français, SACPA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Système servant aux fins suivantes : alignement rapide et précis de toutes les pièces d’une batterie, transmission des données de tir à chacune des pièces et transmission dans les deux sens des communications entre le poste de commandement et les pièces. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balignement%20et%20de%20commande%20des%20pi%C3%A8ces%20d%26rsquo%3Bartillerie
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le système comprend trois groupes d’équipement : l'ensemble de la balise laser infrarouge, le groupe du visualisateur des données de tir et d’alignement des pièces et le groupe de visualisation-état, interface et liaison de contrôle. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balignement%20et%20de%20commande%20des%20pi%C3%A8ces%20d%26rsquo%3Bartillerie
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
système d’alignement et de commande des pièces d’artillerie; SACPA : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balignement%20et%20de%20commande%20des%20pi%C3%A8ces%20d%26rsquo%3Bartillerie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- NT domain
1, fiche 12, Anglais, NT%20domain
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A Windows NT domain is a collection of machines that have a common security context that can be centrally administered. When a user is validated by this security context, that user can access resources like file shares, printers, and Email servers that participate in the security context. 1, fiche 12, Anglais, - NT%20domain
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- domaine NT
1, fiche 12, Français, domaine%20NT
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Domaine NT. Un domaine au sens Windows NT est un ensemble de serveurs qui partagent la même base de données de comptes d’utilisateur et les mêmes stratégies de sécurité. Dans chaque domaine, un serveur appelé le contrôleur principal de domaine(CPD ou, en anglais PDC) stocke tous les comptes et reproduit toutes les modifications effectuées sur les contrôleurs secondaires de domaine du domaine. L'organisation des domaines permet à un groupe d’ordinateurs de se comporter comme s’ils ne constituaient qu'un seul serveur. Les utilisateurs peuvent accéder à toutes les ressources du domaine à l'aide d’un seul nom d’utilisateur et d’un seul mot de passe. 1, fiche 12, Français, - domaine%20NT
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Actuarial Practice
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- PHS/violations 1, fiche 13, Anglais, PHS%2Fviolations
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Violation group consists of batch and on-line programs which maintain the VIOLATION dataset on the Insurance database. The system consists of an on-line update program, updating violation details onto the database. Another on-line program provides inquiry access to the dataset. A pair of weekly batch programs extracts and updates the information between regions. 1, fiche 13, Anglais, - PHS%2Fviolations
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Actuariat
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ERP/infractions 1, fiche 13, Français, ERP%2Finfractions
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le groupe des infractions comprend des programmes de traitement par lots et en direct servant à tenir à jour l'ensemble des données touchant les INFRACTIONS faisant partie de la base de l'Assurance. Le système est doté d’un programme de mise à jour en direct de la base de données, qui permet d’y consigner les détails des infractions. Un autre programme en direct permet d’interroger la base de données. Deux programmes de traitement par lots hebdomadaires servent à extraire et à mettre à jour l'information entre les régions. 1, fiche 13, Français, - ERP%2Finfractions
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-04-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Theory
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- user view
1, fiche 14, Anglais, user%20view
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The aspects of a universe of discourse that are of interest to a specific user or user group together with the relevant information, represented by corresponding collection of data. 2, fiche 14, Anglais, - user%20view
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
user view: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 14, Anglais, - user%20view
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Théorie de l'information
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vue utilisateur
1, fiche 14, Français, vue%20utilisateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Aspects d’un univers du discours qui intéressent un utilisateur ou un groupe d’utilisateurs, accompagnés des informations pertinentes, et représentés par un ensemble de données correspondant. 2, fiche 14, Français, - vue%20utilisateur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
vue utilisateur : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 3, fiche 14, Français, - vue%20utilisateur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-11-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Demography
- Statistics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- population age makeup 1, fiche 15, Anglais, population%20age%20makeup
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
the past and the present and future birth level tells us a great deal about future population age makeup. 1, fiche 15, Anglais, - population%20age%20makeup
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Makeup: the way in which the parts or ingredients of something are put together: composition. 2, fiche 15, Anglais, - population%20age%20makeup
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Démographie
- Statistique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- composition des groupes d’âge
1, fiche 15, Français, composition%20des%20groupes%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
groupe d’âge :ensemble des individus d’une population déterminée, dont l'âge est compris dans des limites données. 2, fiche 15, Français, - composition%20des%20groupes%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Space Centres
- Spacecraft
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Non Renewable Land Resources Group
1, fiche 16, Anglais, Non%20Renewable%20Land%20Resources%20Group
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Engins spatiaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe des ressources terrestres non renouvelables
1, fiche 16, Français, Groupe%20des%20ressources%20terrestres%20non%20renouvelables
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Groupe dont le rôle est d’exploiter les données de télédétection afin de mettre à jour la carte géologique du Canada et de produire un ensemble mondial de stéréodonnées. 1, fiche 16, Français, - Groupe%20des%20ressources%20terrestres%20non%20renouvelables
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS 2, fiche 16, Français, - Groupe%20des%20ressources%20terrestres%20non%20renouvelables
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-09-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- data set group 1, fiche 17, Anglais, data%20set%20group
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- groupe d'ensemble de données
1, fiche 17, Français, groupe%20d%27ensemble%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-01-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- follow-up outcomes
1, fiche 18, Anglais, follow%2Dup%20outcomes
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Client types in different drug abuse treatments: Comparison of follow-up outcomes. 1, fiche 18, Anglais, - follow%2Dup%20outcomes
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The term "follow-up outcomes" and the usage sample cited were extracted from unilingual English sources in the PASCAL database. 1, fiche 18, Anglais, - follow%2Dup%20outcomes
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- résultats du suivi
1, fiche 18, Français, r%C3%A9sultats%20du%20suivi
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
suivi :Ensemble des données concernant l'évolution médicale d’un malade ou d’un groupe de malades après un événement ou au cours d’une thérapeutique. 2, fiche 18, Français, - r%C3%A9sultats%20du%20suivi
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-03-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- accompanying pamphlet
1, fiche 19, Anglais, accompanying%20pamphlet
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Extension Services. ... In Malawi the Extension Aids Department of the Ministry of Agriculture ... produces texts for extension workers, with accompanying pamphlets for farmers, and films which are shown by mobile units. 1, fiche 19, Anglais, - accompanying%20pamphlet
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- document d’accompagnement
1, fiche 19, Français, document%20d%26rsquo%3Baccompagnement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- brochure d’accompagnement 2, fiche 19, Français, brochure%20d%26rsquo%3Baccompagnement
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le document d’accompagnement(...). Constamment «accessible» à l'ensemble des membres du groupe, il permet soit de souligner un point important-pour ce groupe-soit de comparer les graphiques présentés avec les données du film. 3, fiche 19, Français, - document%20d%26rsquo%3Baccompagnement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La brochure est un document broché. Un document peut se présenter sous diverses formes, pas forcément sous forme de brochure. 4, fiche 19, Français, - document%20d%26rsquo%3Baccompagnement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


