TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ENTRAIDE [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- self-help group
1, fiche 1, Anglais, self%2Dhelp%20group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Group run by an employment counsellor to help people look for jobs. 2, fiche 1, Anglais, - self%2Dhelp%20group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe d'entraide
1, fiche 1, Français, groupe%20d%27entraide
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Law
- International Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Assistance Group
1, fiche 2, Anglais, International%20Assistance%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IAG 2, fiche 2, Anglais, IAG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In 1988, the International Assistance Group (IAG) was established as part of the Department of Justice Criminal Law Branch. 3, fiche 2, Anglais, - International%20Assistance%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The International Assistance Group (IAG) at the Department of Justice [of] Canada, was established to carry out most of the responsibilities assigned to the Minister of Justice under the "Extradition Act" and the "Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act." 4, fiche 2, Anglais, - International%20Assistance%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit pénal
- Droit international
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Service d’entraide internationale
1, fiche 2, Français, Service%20d%26rsquo%3Bentraide%20internationale
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SEI 1, fiche 2, Français, SEI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe d’entraide internationale 2, fiche 2, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bentraide%20%20internationale
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En 1988, le Service d’entraide internationale (SEI) a été créé au sein de la Direction du droit pénal du ministère de la Justice. 3, fiche 2, Français, - Service%20d%26rsquo%3Bentraide%20internationale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Service d’entraide internationale (SEI) du ministère de la Justice du Canada a été établi afin d’assumer la plupart des responsabilités confiées au ministre de la Justice en vertu de la «Loi sur l’extradition» et de la «Loi sur l’entraide juridique en matière criminelle». 4, fiche 2, Français, - Service%20d%26rsquo%3Bentraide%20internationale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Groupe d'entraide alimentaire du secteur Aylmer
1, fiche 3, Anglais, Groupe%20d%27entraide%20alimentaire%20du%20secteur%20Aylmer
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GEASA 1, fiche 3, Anglais, GEASA
correct, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The "Groupe d'entraide alimentaire du secteur Aylmer" has for mission to improve the security for low-income people, by putting in place community projects to mobilize the population and counter food insecurity in the Aylmer sector. 1, fiche 3, Anglais, - Groupe%20d%27entraide%20alimentaire%20du%20secteur%20Aylmer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe d’entraide alimentaire du secteur Aylmer
1, fiche 3, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bentraide%20alimentaire%20du%20secteur%20Aylmer
correct, nom masculin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GEASA 1, fiche 3, Français, GEASA
correct, nom masculin, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d’entraide alimentaire du secteur Aylmer a pour mission d’améliorer la sécurité alimentaire des gens à faible revenu, en mettant sur pied des projets communautaires pour ainsi mobiliser la population et contrer l'insécurité alimentaire qui se vit dans le secteur Aylmer. 1, fiche 3, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bentraide%20alimentaire%20du%20secteur%20Aylmer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Cancers and Oncology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- À fleur d'espoir
1, fiche 4, Anglais, %C3%80%20fleur%20d%27espoir
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- À fleur de sein 2, fiche 4, Anglais, %C3%80%20fleur%20de%20sein
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[À fleur d'espoir is a] mutual aid and support group that promotes education and communication regarding global health and all forms of cancer for both men and women. Individual or group meetings are offered to help people in their daily lives after a cancer or a death. Support is also offered to informal caregivers. 3, fiche 4, Anglais, - %C3%80%20fleur%20d%27espoir
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Cancers et oncologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- À fleur d’espoir
1, fiche 4, Français, %C3%80%20fleur%20d%26rsquo%3Bespoir
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- À fleur de sein 2, fiche 4, Français, %C3%80%20fleur%20de%20sein
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[À fleur d’espoir est un] groupe d’entraide et de soutien qui travaille à promouvoir l'éducation et la communication concernant la santé globale et le cancer, quel qu'il soit, et ce, tant aux hommes qu'aux femmes. Des rencontres individuelles ou de groupe sont offertes pour aider à vivre le quotidien suite à un cancer ou à un deuil et un soutien est également offert aux aidants naturels, des ateliers sur le deuil et des ateliers créatifs. 3, fiche 4, Français, - %C3%80%20fleur%20d%26rsquo%3Bespoir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Human Diseases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Sjögren's Syndrome Association
1, fiche 5, Anglais, Sj%C3%B6gren%27s%20Syndrome%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The [Sjögren's Syndrome Association] is a Canadian registered, non-profit organization. [They] publish a bilingual newsletter, the "Sjögren Bulletin" which is sent to [their] members and some medical professionals four times a year. In [the] newsletter [there are] articles about Sjogren's Syndrome, information about [the] association, helpful tips about caring for yourself and news about research. [The association] also [organizes] support group meetings and information sessions for [their] members and their families and friends. 2, fiche 5, Anglais, - Sj%C3%B6gren%27s%20Syndrome%20Association
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Maladies humaines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association du syndrome de Sjögren
1, fiche 5, Français, Association%20du%20syndrome%20de%20Sj%C3%B6gren
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[L'Association du syndrome de Sjögren] est un organisme sans but lucratif. [L'association publie] une revue bilingue intitulée «Le bulletin de Sjögren», qui est envoyée [aux] membres et à certains professionnels de la santé quatre fois par année. [On y trouve] des articles sur le syndrome de Sjögren, de l'information sur [l'association], des conseils utiles sur [les] soins personnels et des nouvelles portant sur la recherche. [L'association organise] aussi des réunions de groupe d’entraide et des séances d’information pour [les] membres, leur famille et leurs amis. 2, fiche 5, Français, - Association%20du%20syndrome%20de%20Sj%C3%B6gren
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Groupe d'entraide à l'intention des personnes itinérantes et séropositives 1, fiche 6, Anglais, Groupe%20d%27entraide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20personnes%20itin%C3%A9rantes%20et%20s%C3%A9ropositives
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GEIPSI 2, fiche 6, Anglais, GEIPSI
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe d’entraide à l'intention des personnes itinérantes et séropositives
1, fiche 6, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bentraide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20personnes%20itin%C3%A9rantes%20et%20s%C3%A9ropositives
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GEIPSI 2, fiche 6, Français, GEIPSI
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Groupe d'entraide G.E.M.E. 1, fiche 7, Anglais, Groupe%20d%27entraide%20G%2EE%2EM%2EE%2E
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe d’entraide G. E. M. E.
1, fiche 7, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bentraide%20G%2E%20E%2E%20M%2E%20E%2E
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Group Dynamics
- Clinical Psychology
- Sociology of persons with a disability
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- self-help group
1, fiche 8, Anglais, self%2Dhelp%20group
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Group with members who support each other in eliminating a problem or resolving an issue that is common to all of them. 2, fiche 8, Anglais, - self%2Dhelp%20group
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Examples of self-help groups include Alcoholics Anonymous and Weight Watchers. 2, fiche 8, Anglais, - self%2Dhelp%20group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Dynamique des groupes
- Psychologie clinique
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- groupe d'entraide
1, fiche 8, Français, groupe%20d%27entraide
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le patient dont le nom se trouve sur la liste d’attente en vue d’une consultation peut aussi bénéficier d’autres sources d’aide : les groupes d’entraide divers (par exemple : Alcooliques Anonymes, Déprimés Anonymes, groupes de femmes battues, de personnes séparées, etc.), les programmes d’autothérapie («self-help») offerts par des psychothérapeutes sous forme de livres ou de cassettes, les tribunes téléphoniques avec des thérapeutes-conseils à la radio [...] 2, fiche 8, Français, - groupe%20d%27entraide
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
groupe d’entraide : équivalent approuvé par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, fiche 8, Français, - groupe%20d%27entraide
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Dinámica de grupos
- Psicología clínica
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- grupo de autoayuda
1, fiche 8, Espagnol, grupo%20de%20autoayuda
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- grupo de ayuda mutua 2, fiche 8, Espagnol, grupo%20de%20ayuda%20mutua
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los grupos de autoayuda pueden ser útiles para mejorar la motivación de una persona con un trastorno de ansiedad (fobia social, agorafobia, etc.) en la búsqueda de una solución a su problema. En el grupo de personas que comparten un problema, algunos individuos sirven de estímulo positivo a otros, y todos se ven beneficiados por esta dinámica: tanto los que en un momento desempeñan un papel activo, didáctico, altruista, etc., con los otros, como los que reciben esa ayuda de sus compañeros. 1, fiche 8, Espagnol, - grupo%20de%20autoayuda
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- diet club
1, fiche 9, Anglais, diet%20club
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Weight management is an important consideration in today's society to deal with rising rates of obesity, even among children. Simple diet and exercise plans may work temporarily. However, it is better to opt for a program that will help you establish healthy eating habits for the rest of your life. There are several diet clubs that make it easier to reach your weight-loss goals by supplying your meals and offering different kinds of support to see you through the process. 2, fiche 9, Anglais, - diet%20club
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- groupe de régime
1, fiche 9, Français, groupe%20de%20r%C3%A9gime
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’entraide, à but lucratif ou non, dont l'objet est d’amener les membres à contrôler efficacement leur poids par l'observation de prescriptions alimentaires précises. 1, fiche 9, Français, - groupe%20de%20r%C3%A9gime
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Cette entreprise] n’est pas un simple club d’amaigrissement mais un véritable groupe de régime qui nous aide à mieux gérer notre alimentation. 1, fiche 9, Français, - groupe%20de%20r%C3%A9gime
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
groupe de régime : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 2, fiche 9, Français, - groupe%20de%20r%C3%A9gime
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- club de dietas
1, fiche 9, Espagnol, club%20de%20dietas
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sibling rivalry
1, fiche 10, Anglais, sibling%20rivalry
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fraternal rivalry 2, fiche 10, Anglais, fraternal%20rivalry
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A competition between siblings. 1, fiche 10, Anglais, - sibling%20rivalry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rivalité fraternelle
1, fiche 10, Français, rivalit%C3%A9%20fraternelle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La fratrie est le lieu de tensions et d’échanges affectifs intenses. On y fait l'expérience des frustrations et des satisfactions que procure la vie en groupe, de l'entraide et de la rivalité fraternelle. 1, fiche 10, Français, - rivalit%C3%A9%20fraternelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- team spirit
1, fiche 11, Anglais, team%20spirit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The emotional attitude or frame of mind and characteristic of a group of people. 2, fiche 11, Anglais, - team%20spirit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The team spirit is particularly important in team sports. 3, fiche 11, Anglais, - team%20spirit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- esprit d’équipe
1, fiche 11, Français, esprit%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mentalité caractéristique d’un groupe de travail ou de sport, solidaire et orienté vers l'efficacité; cette mentalité consiste pour chaque co-équipier à s’identifier à l'équipe, à sacrifier son jeu personnel ou ses intérêts égocentriques au succès de l'équipe, à adopter des attitudes d’entraide et de dévouement au groupe. 2, fiche 11, Français, - esprit%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L’esprit d’équipe est un élément important de victoire en sports d’équipe, que l’équipe soit composée de 2, 10 ou 21 joueurs ou équipiers. 3, fiche 11, Français, - esprit%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Women
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- L'Antre-Hulloise Inc.
1, fiche 12, Anglais, L%27Antre%2DHulloise%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- L'Antre-Hulloise Inc. - Centre d'animation des femmes 2, fiche 12, Anglais, L%27Antre%2DHulloise%20Inc%2E%20%2D%20Centre%20d%27animation%20des%20femmes%20
ancienne désignation, correct, Québec
- Centre d'animation des femmes de Hull 3, fiche 12, Anglais, Centre%20d%27animation%20des%20femmes%20de%20Hull
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des femmes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- L’Antre-Hulloise Inc.
1, fiche 12, Français, L%26rsquo%3BAntre%2DHulloise%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- L’Antre-Hulloise Inc. - Centre d’animation des femmes 2, fiche 12, Français, L%26rsquo%3BAntre%2DHulloise%20Inc%2E%20%2D%20Centre%20d%26rsquo%3Banimation%20des%20femmes%20
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- Centre d’animation des femmes de Hull 3, fiche 12, Français, Centre%20d%26rsquo%3Banimation%20des%20femmes%20de%20Hull
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'Antre-Hulloise Inc. est un centre de femmes local(Gatineau), créé et géré par et pour les femmes du milieu. Le centre offre les services(référence, soutien individuel, accompagnement), les activités éducatives(café-rencontre, ateliers, groupe d’entraide) et des actions collectives pour l'égalité des femmes(participation au conseil d’administration, manifestation, journée internationale des femmes, etc.) 1, fiche 12, Français, - L%26rsquo%3BAntre%2DHulloise%20Inc%2E
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-05-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology of Work
- Sexology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Gay, Lesbian, Bisexual and Transgender Network
1, fiche 13, Anglais, Gay%2C%20Lesbian%2C%20Bisexual%20and%20Transgender%20Network
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- GLBT Network 1, fiche 13, Anglais, GLBT%20Network
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Public Works and Government Services Canada is committed to an inclusive work environment. In support of the International Day Against Homophobia May 17, 2007, you are encouraged to visit the PRIDE (People Respecting Individual Diversity everywhere) at Work Intranet site. PRIDE at Work, PWGSC's Gay, Lesbian, Bisexual and Transgender (GLBT) Network, is a peer support group for the Department's GLBT employees. The Network established in 2002, highlights the need to support an inclusive and diversified workplace, free of discrimination, with dignity and respect as key values in the workforce. 2, fiche 13, Anglais, - Gay%2C%20Lesbian%2C%20Bisexual%20and%20Transgender%20Network
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
PRIDE At Work, is the Public Works and Government Service Canada (PWGSC) Gay, Lesbian, Bisexual and Transgender (GLBT) Network. PRIDE At Work is a peer support group for PWGSC-GLBT employees. The network is part of the Public Service PRIDE Network the umbrella organization for GLBT employees of the Federal Government. This network brings together gay, lesbian, bisexual and transgendered public servants from all departments of the Federal Government. Currently, there are active GLBT organizations in 14 departments. 3, fiche 13, Anglais, - Gay%2C%20Lesbian%2C%20Bisexual%20and%20Transgender%20Network
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie du travail
- Sexologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Réseau des gais, des lesbiennes, des bisexuels et des transsexuels
1, fiche 13, Français, R%C3%A9seau%20des%20gais%2C%20des%20lesbiennes%2C%20des%20bisexuels%20et%20des%20transsexuels
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Réseau GLBT 1, fiche 13, Français, R%C3%A9seau%20GLBT
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada s’est engagé à maintenir un milieu de travail inclusif. Pour souligner la Journée internationale contre l'homophobie, le 17 mai 2007, vous êtes invités à visiter le site intranet de FIERTÉ au travail(le Forum interactif des employés pour le respect et la tolérance en tout lieu). FIERTÉ au travail, le Réseau des gais, des lesbiennes, des bisexuels et des transsexuels(GLBT), est un groupe d’entraide s’adressant aux employés GLBT du Ministère. Le Réseau, qui a été mis sur pied en 2002, fait ressortir l'importance de promouvoir un milieu de travail inclusif et diversifié, exempt de discrimination, fondé sur la dignité et le respect comme valeurs fondamentales des employés. 1, fiche 13, Français, - R%C3%A9seau%20des%20gais%2C%20des%20lesbiennes%2C%20des%20bisexuels%20et%20des%20transsexuels
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
FIERTÉ au travail est le forum des employés de TPSGC pour les gais, les lesbiennes, les bisexuels et les transsexuels (GLBT). Il s’agit d’un groupe de soutien par les pairs à l’intention des employés GLBT de TPSGC. Le forum fait partie du Réseau de la FIERTÉ de la fonction publique, l’organisme cadre pour les employés GLBT du gouvernement fédéral. Ce réseau rassemble les membres de la fonction publique fédérale gais, lesbiens, bisexuels et transsexuels de tous les ministères. À l’heure actuelle, il y a des forums des employés GLBT dans 14 ministères. 2, fiche 13, Français, - R%C3%A9seau%20des%20gais%2C%20des%20lesbiennes%2C%20des%20bisexuels%20et%20des%20transsexuels
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Hygiene and Health
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- closed support group
1, fiche 14, Anglais, closed%20support%20group
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Hygiène et santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- groupe de soutien fermé
1, fiche 14, Français, groupe%20de%20soutien%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Groupe qui cible une clientèle particulière et qui n’accepte pas de nouveaux participants. 1, fiche 14, Français, - groupe%20de%20soutien%20ferm%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
groupe de soutien fermé : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 14, Français, - groupe%20de%20soutien%20ferm%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Hygiene and Health
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- open support group
1, fiche 15, Anglais, open%20support%20group
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Hygiène et santé
Fiche 15, La vedette principale, Français
- groupe de soutien ouvert
1, fiche 15, Français, groupe%20de%20soutien%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
groupe de soutien ouvert : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 15, Français, - groupe%20de%20soutien%20ouvert
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Hygiene and Health
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- face-to-face support group
1, fiche 16, Anglais, face%2Dto%2Dface%20support%20group
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Hygiène et santé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rencontre d’un groupe de soutien
1, fiche 16, Français, rencontre%20d%26rsquo%3Bun%20groupe%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
rencontre d’un groupe de soutien : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 16, Français, - rencontre%20d%26rsquo%3Bun%20groupe%20de%20soutien
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-05-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- abusers' group
1, fiche 17, Anglais, abusers%27%20group
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- group for men who batter 2, fiche 17, Anglais, group%20for%20men%20who%20batter
correct
- group for abusive men 2, fiche 17, Anglais, group%20for%20abusive%20men
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- groupe pour agresseurs
1, fiche 17, Français, groupe%20pour%20agresseurs
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’intervention auprès des hommes agresseurs. 2, fiche 17, Français, - groupe%20pour%20agresseurs
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit soit d’un groupe de thérapie soit d’un groupe d’entraide. 2, fiche 17, Français, - groupe%20pour%20agresseurs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Sociología de la familia
- Problemas sociales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- grupo para agresores
1, fiche 17, Espagnol, grupo%20para%20agresores
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-01-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- community support group 1, fiche 18, Anglais, community%20support%20group
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s): "Santé en français" text. 1, fiche 18, Anglais, - community%20support%20group
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 18, La vedette principale, Français
- groupe d’entraide communautaire
1, fiche 18, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bentraide%20communautaire
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Texte de «Santé en français». 1, fiche 18, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bentraide%20communautaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- weight-loss support group 1, fiche 19, Anglais, weight%2Dloss%20support%20group
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- groupe d’entraide pour maigrir
1, fiche 19, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bentraide%20pour%20maigrir
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Public Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Expert Working Group on Mutual Legal Assistance and Related International Confiscation 1, fiche 20, Anglais, Expert%20Working%20Group%20on%20Mutual%20Legal%20Assistance%20and%20Related%20International%20Confiscation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
UNDCP [United Nations International Drug Control Programme]. 1, fiche 20, Anglais, - Expert%20Working%20Group%20on%20Mutual%20Legal%20Assistance%20and%20Related%20International%20Confiscation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit international public
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe de travail d’experts sur l'entraide judiciaire et les questions connexes de confiscation internationale
1, fiche 20, Français, Groupe%20de%20travail%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20l%27entraide%20judiciaire%20et%20les%20questions%20connexes%20de%20confiscation%20internationale
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho internacional público
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo de expertos sobre la asistencia judicial recíproca y los decomisos internacionales conexos
1, fiche 20, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20de%20expertos%20sobre%20la%20asistencia%20judicial%20rec%C3%ADproca%20y%20los%20decomisos%20internacionales%20conexos
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-10-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Toxicology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- New Women in Sobriety 1, fiche 21, Anglais, New%20Women%20in%20Sobriety
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Toxicologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- New Women in Sobriety 1, fiche 21, Français, New%20Women%20in%20Sobriety
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Groupe d’entraide pour anciennes alcooliques à la Prison des femmes. 1, fiche 21, Français, - New%20Women%20in%20Sobriety
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Groupe d'Entraide de Hull Inc.
1, fiche 22, Anglais, Groupe%20d%27Entraide%20de%20Hull%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe d’Entraide de Hull Inc.
1, fiche 22, Français, Groupe%20d%26rsquo%3BEntraide%20de%20Hull%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-07-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Infertility Self-Help Support Group
1, fiche 23, Anglais, Infertility%20Self%2DHelp%20Support%20Group
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe D'Entraide en Matière d’Infertilité
1, fiche 23, Français, Groupe%20D%27Entraide%20en%20Mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3BInfertilit%C3%A9
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- self-help group
1, fiche 24, Anglais, self%2Dhelp%20group
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A group formed immediately after a disaster, to engage in first aid, fire fighting, rescue and other survival activities in the immediate area. 1, fiche 24, Anglais, - self%2Dhelp%20group
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 2, fiche 24, Anglais, - self%2Dhelp%20group
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 24, La vedette principale, Français
- groupe d'entraide
1, fiche 24, Français, groupe%20d%27entraide
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Groupe formé immédiatement après une catastrophe, pour s’occuper des premiers soins, de la lutte contre l’incendie, du sauvetage et d’autres initiatives de survie dans le territoire immédiat. 1, fiche 24, Français, - groupe%20d%27entraide
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par le comité d’uniformisation de la protection civile. 2, fiche 24, Français, - groupe%20d%27entraide
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Emergency Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Mutual Aid Working Group 1, fiche 25, Anglais, Mutual%20Aid%20Working%20Group
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des urgences
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe de travail d’entraide
1, fiche 25, Français, Groupe%20de%20travail%20d%26rsquo%3Bentraide
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- MAWG 1, fiche 25, Français, MAWG
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-05-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Military Family Network
1, fiche 26, Anglais, Military%20Family%20Network
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Groupe d’entraide aux familles des militaires
1, fiche 26, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bentraide%20aux%20familles%20des%20militaires
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
organisme situé à Ottawa. 1, fiche 26, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bentraide%20aux%20familles%20des%20militaires
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-04-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- inmate self-help group 1, fiche 27, Anglais, inmate%20self%2Dhelp%20group
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- groupe d’entraide mutuelle des détenus
1, fiche 27, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bentraide%20mutuelle%20des%20d%C3%A9tenus
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1983-07-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- handicap networking group 1, fiche 28, Anglais, handicap%20networking%20group
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- groupe d’entraide pour handicapés
1, fiche 28, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bentraide%20pour%20handicap%C3%A9s
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les handicapés constituent des réseaux d’information leur permettant d’améliorer leur condition professionnelle. 1, fiche 28, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bentraide%20pour%20handicap%C3%A9s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


