TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ENTRAIDE INTERNATIONALE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Law
- International Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Assistance Group
1, fiche 1, Anglais, International%20Assistance%20Group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IAG 2, fiche 1, Anglais, IAG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In 1988, the International Assistance Group (IAG) was established as part of the Department of Justice Criminal Law Branch. 3, fiche 1, Anglais, - International%20Assistance%20Group
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The International Assistance Group (IAG) at the Department of Justice [of] Canada, was established to carry out most of the responsibilities assigned to the Minister of Justice under the "Extradition Act" and the "Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act." 4, fiche 1, Anglais, - International%20Assistance%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit pénal
- Droit international
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Service d’entraide internationale
1, fiche 1, Français, Service%20d%26rsquo%3Bentraide%20internationale
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SEI 1, fiche 1, Français, SEI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe d'entraide internationale 2, fiche 1, Français, Groupe%20d%27entraide%20internationale
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 1988, le Service d’entraide internationale (SEI) a été créé au sein de la Direction du droit pénal du ministère de la Justice. 3, fiche 1, Français, - Service%20d%26rsquo%3Bentraide%20internationale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Service d’entraide internationale (SEI) du ministère de la Justice du Canada a été établi afin d’assumer la plupart des responsabilités confiées au ministre de la Justice en vertu de la «Loi sur l’extradition» et de la «Loi sur l’entraide juridique en matière criminelle». 4, fiche 1, Français, - Service%20d%26rsquo%3Bentraide%20internationale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Women
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- L'Antre-Hulloise Inc.
1, fiche 2, Anglais, L%27Antre%2DHulloise%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- L'Antre-Hulloise Inc. - Centre d'animation des femmes 2, fiche 2, Anglais, L%27Antre%2DHulloise%20Inc%2E%20%2D%20Centre%20d%27animation%20des%20femmes%20
ancienne désignation, correct, Québec
- Centre d'animation des femmes de Hull 3, fiche 2, Anglais, Centre%20d%27animation%20des%20femmes%20de%20Hull
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des femmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- L’Antre-Hulloise Inc.
1, fiche 2, Français, L%26rsquo%3BAntre%2DHulloise%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- L’Antre-Hulloise Inc. - Centre d’animation des femmes 2, fiche 2, Français, L%26rsquo%3BAntre%2DHulloise%20Inc%2E%20%2D%20Centre%20d%26rsquo%3Banimation%20des%20femmes%20
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- Centre d’animation des femmes de Hull 3, fiche 2, Français, Centre%20d%26rsquo%3Banimation%20des%20femmes%20de%20Hull
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Antre-Hulloise Inc. est un centre de femmes local(Gatineau), créé et géré par et pour les femmes du milieu. Le centre offre les services(référence, soutien individuel, accompagnement), les activités éducatives(café-rencontre, ateliers, groupe d’entraide) et des actions collectives pour l'égalité des femmes(participation au conseil d’administration, manifestation, journée internationale des femmes, etc.) 1, fiche 2, Français, - L%26rsquo%3BAntre%2DHulloise%20Inc%2E
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology of Work
- Sexology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Gay, Lesbian, Bisexual and Transgender Network
1, fiche 3, Anglais, Gay%2C%20Lesbian%2C%20Bisexual%20and%20Transgender%20Network
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- GLBT Network 1, fiche 3, Anglais, GLBT%20Network
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Public Works and Government Services Canada is committed to an inclusive work environment. In support of the International Day Against Homophobia May 17, 2007, you are encouraged to visit the PRIDE (People Respecting Individual Diversity everywhere) at Work Intranet site. PRIDE at Work, PWGSC's Gay, Lesbian, Bisexual and Transgender (GLBT) Network, is a peer support group for the Department's GLBT employees. The Network established in 2002, highlights the need to support an inclusive and diversified workplace, free of discrimination, with dignity and respect as key values in the workforce. 2, fiche 3, Anglais, - Gay%2C%20Lesbian%2C%20Bisexual%20and%20Transgender%20Network
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
PRIDE At Work, is the Public Works and Government Service Canada (PWGSC) Gay, Lesbian, Bisexual and Transgender (GLBT) Network. PRIDE At Work is a peer support group for PWGSC-GLBT employees. The network is part of the Public Service PRIDE Network the umbrella organization for GLBT employees of the Federal Government. This network brings together gay, lesbian, bisexual and transgendered public servants from all departments of the Federal Government. Currently, there are active GLBT organizations in 14 departments. 3, fiche 3, Anglais, - Gay%2C%20Lesbian%2C%20Bisexual%20and%20Transgender%20Network
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie du travail
- Sexologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Réseau des gais, des lesbiennes, des bisexuels et des transsexuels
1, fiche 3, Français, R%C3%A9seau%20des%20gais%2C%20des%20lesbiennes%2C%20des%20bisexuels%20et%20des%20transsexuels
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Réseau GLBT 1, fiche 3, Français, R%C3%A9seau%20GLBT
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada s’est engagé à maintenir un milieu de travail inclusif. Pour souligner la Journée internationale contre l'homophobie, le 17 mai 2007, vous êtes invités à visiter le site intranet de FIERTÉ au travail(le Forum interactif des employés pour le respect et la tolérance en tout lieu). FIERTÉ au travail, le Réseau des gais, des lesbiennes, des bisexuels et des transsexuels(GLBT), est un groupe d’entraide s’adressant aux employés GLBT du Ministère. Le Réseau, qui a été mis sur pied en 2002, fait ressortir l'importance de promouvoir un milieu de travail inclusif et diversifié, exempt de discrimination, fondé sur la dignité et le respect comme valeurs fondamentales des employés. 1, fiche 3, Français, - R%C3%A9seau%20des%20gais%2C%20des%20lesbiennes%2C%20des%20bisexuels%20et%20des%20transsexuels
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
FIERTÉ au travail est le forum des employés de TPSGC pour les gais, les lesbiennes, les bisexuels et les transsexuels (GLBT). Il s’agit d’un groupe de soutien par les pairs à l’intention des employés GLBT de TPSGC. Le forum fait partie du Réseau de la FIERTÉ de la fonction publique, l’organisme cadre pour les employés GLBT du gouvernement fédéral. Ce réseau rassemble les membres de la fonction publique fédérale gais, lesbiens, bisexuels et transsexuels de tous les ministères. À l’heure actuelle, il y a des forums des employés GLBT dans 14 ministères. 2, fiche 3, Français, - R%C3%A9seau%20des%20gais%2C%20des%20lesbiennes%2C%20des%20bisexuels%20et%20des%20transsexuels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Public Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Expert Working Group on Mutual Legal Assistance and Related International Confiscation 1, fiche 4, Anglais, Expert%20Working%20Group%20on%20Mutual%20Legal%20Assistance%20and%20Related%20International%20Confiscation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UNDCP [United Nations International Drug Control Programme]. 1, fiche 4, Anglais, - Expert%20Working%20Group%20on%20Mutual%20Legal%20Assistance%20and%20Related%20International%20Confiscation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit international public
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de travail d’experts sur l'entraide judiciaire et les questions connexes de confiscation internationale
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20travail%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20l%27entraide%20judiciaire%20et%20les%20questions%20connexes%20de%20confiscation%20internationale
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho internacional público
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo de expertos sobre la asistencia judicial recíproca y los decomisos internacionales conexos
1, fiche 4, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20de%20expertos%20sobre%20la%20asistencia%20judicial%20rec%C3%ADproca%20y%20los%20decomisos%20internacionales%20conexos
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


