TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ENTRAINEMENT [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- speaker-dependent recognition
1, fiche 1, Anglais, speaker%2Ddependent%20recognition
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The recognition of speech samples from a registered user or group of users, based on previous training to their speech patterns. 2, fiche 1, Anglais, - speaker%2Ddependent%20recognition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
speaker-dependent recognition: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - speaker%2Ddependent%20recognition
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- speaker dependent recognition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- reconnaissance dépendante du locuteur
1, fiche 1, Français, reconnaissance%20d%C3%A9pendante%20du%20locuteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Reconnaissance des échantillons de parole d’un locuteur ou d’un groupe de locuteurs particuliers, fondée sur un entraînement préalable à leurs formes de parole. 1, fiche 1, Français, - reconnaissance%20d%C3%A9pendante%20du%20locuteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance dépendante du locuteur : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 1, Français, - reconnaissance%20d%C3%A9pendante%20du%20locuteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento dependiente del locutor
1, fiche 1, Espagnol, reconocimiento%20dependiente%20del%20locutor
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- speaker-dependent system
1, fiche 2, Anglais, speaker%2Ddependent%20system
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- SD system 2, fiche 2, Anglais, SD%20system
correct, normalisé
- speaker-trained system 3, fiche 2, Anglais, speaker%2Dtrained%20system
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A speech recognizer restricted to a registered user or group of users, that has to be trained to their speech patterns. 2, fiche 2, Anglais, - speaker%2Ddependent%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Examples: Single-speaker system, multispeaker system. 2, fiche 2, Anglais, - speaker%2Ddependent%20system
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
speaker-dependent system; SD system; speaker-trained system: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 2, Anglais, - speaker%2Ddependent%20system
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- speaker dependent system
- speaker trained system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système dépendant du locuteur
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- reconnaisseur dépendant du locuteur 2, fiche 2, Français, reconnaisseur%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Reconnaisseur de parole limité à un utilisateur particulier ou à un groupe d’utilisateurs, qui nécessite un entraînement à leurs formes de parole. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Système monolocuteur, système multilocuteur. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
système dépendant du locuteur; reconnaisseur dépendant du locuteur : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema dependiente del locutor
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20dependiente%20del%20locutor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Training
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- NATO Training Group
1, fiche 3, Anglais, NATO%20Training%20Group
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NTG 2, fiche 3, Anglais, NTG
correct, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- EURO/NATO Training Group 3, fiche 3, Anglais, EURO%2FNATO%20Training%20Group
ancienne désignation, correct, OTAN
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The NATO Training Group (NTG) was originally formed as the EURO/NATO Training Group in 1970 and became the current NTG in 1993. 3, fiche 3, Anglais, - NATO%20Training%20Group
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
NATO Training Group; NTG: designations to be used by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - NATO%20Training%20Group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Instruction du personnel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe d’entraînement OTAN
1, fiche 3, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20OTAN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- EURO/NATO Training Group 2, fiche 3, Français, EURO%2FNATO%20Training%20Group
ancienne désignation, correct, OTAN
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Groupe d’entraînement OTAN : désignation d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20OTAN
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- plyometric training
1, fiche 4, Anglais, plyometric%20training
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- plyometrics 1, fiche 4, Anglais, plyometrics
correct
- shock training 1, fiche 4, Anglais, shock%20training
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Plyometric training, otherwise referred to as "plyometrics" or "shock training" is a training modality which often requires athletes to jump, hop, bound or skip. ... Plyometric training takes advantage of a rapid cyclical muscle action known as the "stretch-shortening cycle (SSC)," whereby the muscle undergoes an eccentric contraction, followed by a transitional period prior to the concentric contraction. 1, fiche 4, Anglais, - plyometric%20training
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entraînement de pliométrie
1, fiche 4, Français, entra%C3%AEnement%20de%20pliom%C3%A9trie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- entraînement pliométrique 1, fiche 4, Français, entra%C3%AEnement%20pliom%C3%A9trique
correct, nom masculin
- pliométrie 2, fiche 4, Français, pliom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Méthode d’entraînement s’appuyant sur l'enchaînement] rapide d’une extension et d’une contraction d’un muscle ou d’un groupe de muscles pour en développer la puissance et l'explosivité. 3, fiche 4, Français, - entra%C3%AEnement%20de%20pliom%C3%A9trie
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- entraînement de plyométrie
- entraînement plyométrique
- plyométrie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Drill, Deportment and Tactical Unit
1, fiche 5, Anglais, Drill%2C%20Deportment%20and%20Tactical%20Unit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 5, Anglais, - Drill%2C%20Deportment%20and%20Tactical%20Unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de l’exercice, du maintien et de la formation tactique
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20l%26rsquo%3Bexercice%2C%20du%20maintien%20et%20de%20la%20formation%20tactique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Groupe de l'entraînement et de la discipline 1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20l%27entra%C3%AEnement%20et%20de%20la%20discipline
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Division Dépôt (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 5, Français, - Groupe%20de%20l%26rsquo%3Bexercice%2C%20du%20maintien%20et%20de%20la%20formation%20tactique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Groupe de l'entraînement et de la discipline : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel des uniformes et tenues» de la Gendarmerie royale du Canada, il est plutôt l'équivalent de «Training and Discipline Unit» et, par conséquent, «Groupe de l'exercice, du maintien et de la formation tactique» est préférable. 1, fiche 5, Français, - Groupe%20de%20l%26rsquo%3Bexercice%2C%20du%20maintien%20et%20de%20la%20formation%20tactique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Emergency Management
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- emergency response team
1, fiche 6, Anglais, emergency%20response%20team
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ERT 1, fiche 6, Anglais, ERT
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- emergency response unit 2, fiche 6, Anglais, emergency%20response%20unit
correct, normalisé
- ERU 2, fiche 6, Anglais, ERU
correct, normalisé
- ERU 2, fiche 6, Anglais, ERU
- special weapons and tactics team 2, fiche 6, Anglais, special%20weapons%20and%20tactics%20team
correct, normalisé
- SWAT team 2, fiche 6, Anglais, SWAT%20team
correct, normalisé
- emergency task force 2, fiche 6, Anglais, emergency%20task%20force
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A team of highly-trained members of controlling forces that uses specialized weapons, equipment and tactics to resolve urgent, extremely high-risk or potentially violent situations that require a highly integrated and coordinated tactical response. 2, fiche 6, Anglais, - emergency%20response%20team
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Since many Canadian police departments have established their own units under various names, the choice of the term to use depends on the organization. 2, fiche 6, Anglais, - emergency%20response%20team
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
SWAT team: The term "SWAT team" is more commonly used in the United States. 2, fiche 6, Anglais, - emergency%20response%20team
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
emergency response team; ERT; emergency response unit; ERU; special weapons and tactics team; SWAT team; emergency task force: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 6, Anglais, - emergency%20response%20team
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
emergency response team; ERT: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - emergency%20response%20team
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipe d’intervention d’urgence
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EIU 1, fiche 6, Français, EIU
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- unité d’intervention d’urgence 2, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin, normalisé
- UIU 2, fiche 6, Français, UIU
correct, nom féminin, normalisé
- UIU 2, fiche 6, Français, UIU
- groupe tactique d’intervention 2, fiche 6, Français, groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom masculin, normalisé
- GTI 2, fiche 6, Français, GTI
correct, nom masculin, normalisé
- GTI 2, fiche 6, Français, GTI
- groupe d’armes spéciales et tactique 3, fiche 6, Français, groupe%20d%26rsquo%3Barmes%20sp%C3%A9ciales%20et%20tactique
correct, nom masculin, normalisé
- équipe tactique d’intervention 2, fiche 6, Français, %C3%A9quipe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom féminin, normalisé
- équipe d’armes spéciales et tactique 4, fiche 6, Français, %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Barmes%20sp%C3%A9ciales%20et%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Groupe composé de membres des forces de l'ordre qui ont reçu un entraînement très poussé et qui utilisent des armes, de l'équipement et des tactiques spécialisés pour résoudre des situations urgentes, à risque extrême ou potentiellement violentes exigeant une réponse tactique hautement intégrée et coordonnée. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Puisque de nombreux services de police canadiens ont mis en place leurs propres groupes sous des noms différents, le choix du terme à employer dépend de l’organisation. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
équipe d’intervention d’urgence; EIU; unité d’intervention d’urgence; UIU; groupe tactique d’intervention; GTI; groupe d’armes spéciales et tactique; équipe tactique d’intervention : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 6, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
équipe d’intervention d’urgence; EIU : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 6, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Exercises
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- field training exercise
1, fiche 7, Anglais, field%20training%20exercise
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FTX 2, fiche 7, Anglais, FTX
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An exercise in which troops collectively train for operations in conditions similar to those expected to be encountered when deployed. 3, fiche 7, Anglais, - field%20training%20exercise
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
field training exercise; FTX: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - field%20training%20exercise
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exercices militaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exercice d’entraînement en campagne
1, fiche 7, Français, exercice%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20campagne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- XEC 1, fiche 7, Français, XEC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- exercice d’entraînement sur le terrain 2, fiche 7, Français, exercice%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20sur%20le%20terrain
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- FTX 3, fiche 7, Français, FTX
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- FTX 3, fiche 7, Français, FTX
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Exercice d’entraînement collectif dans le cadre duquel les troupes se préparent aux opérations dans des conditions similaires à celles qui se présenteront pendant le déploiement. 4, fiche 7, Français, - exercice%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20campagne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
exercice d’entraînement en campagne; XEC; exercice d’entraînement sur le terrain; FTX : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 7, Français, - exercice%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20campagne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
exercice d’entraînement en campagne; XEC : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 7, Français, - exercice%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20campagne
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
exercice d’entraînement sur le terrain; FTX : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 7, Français, - exercice%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20campagne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Military Training
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- training
1, fiche 8, Anglais, training
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- trg 2, fiche 8, Anglais, trg
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An activity that aims to impart the skills, knowledge and attitudes required to perform assigned duties. 3, fiche 8, Anglais, - training
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This is a generic term for all types of training such as professional development, collective and individual training. 3, fiche 8, Anglais, - training
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
training; trg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 8, Anglais, - training
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Instruction du personnel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- instruction
1, fiche 8, Français, instruction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- instr 2, fiche 8, Français, instr
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- entraînement 3, fiche 8, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin, uniformisé
- entr 3, fiche 8, Français, entr
correct, nom masculin, uniformisé
- entr 3, fiche 8, Français, entr
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Activité qui vise à inculquer les compétences, les connaissances et les attitudes requises dans l’accomplissement des tâches assignées. 4, fiche 8, Français, - instruction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «instruction» est générique et englobe tous les types d’instruction tels que le perfectionnement professionnel, la formation, l’entraînement, l’instruction collective et l’instruction individuelle. 4, fiche 8, Français, - instruction
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais «training» peut être rendu de plusieurs façons en français. Dans le contexte militaire, «training» est traduit par «instruction» quand il s’agit d’activités ayant pour but de faire acquérir les connaissances théoriques et pratiques nécessaires à l’accomplissement des missions. Quand il s’agit d’opérations ou d’exercices, le terme est rendu par «entraînement». Quand il s’agit de civils, on parle de «formation». 4, fiche 8, Français, - instruction
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
instruction; entraînement; instr; entr : termes et abréviations uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; termes, abréviations et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 8, Français, - instruction
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
instruction; instr : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 6, fiche 8, Français, - instruction
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Instrucción del personal militar
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- instrucción
1, fiche 8, Espagnol, instrucci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Compressors
- Steam-Powered Machines and Condensers
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- refrigerant condensing unit
1, fiche 9, Anglais, refrigerant%20condensing%20unit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- condensing unit 2, fiche 9, Anglais, condensing%20unit
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An assembly of refrigerating components designed to compress and liquefy a specific refrigerant, consisting of one or more refrigerant compressors, refrigerant condensers, liquid receivers (when required) and regularly furnished accessories. 1, fiche 9, Anglais, - refrigerant%20condensing%20unit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Compresseurs
- Machines à vapeur et condenseurs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- groupe compresseur-condenseur
1, fiche 9, Français, groupe%20compresseur%2Dcondenseur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble comprenant essentiellement le compresseur (avec son moteur d’entraînement), le condenseur (à air ou à eau), et le réservoir de liquide [...] 1, fiche 9, Français, - groupe%20compresseur%2Dcondenseur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] éviter de confondre un «groupe compresseur-condenseur» avec groupe compresseur tout court ou «moto-compresseur» [...] qui est également un «ensemble»(un «groupe») mais constitué, lui, uniquement par un compresseur et son moteur d’entraînement. 1, fiche 9, Français, - groupe%20compresseur%2Dcondenseur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- surface sludge
1, fiche 10, Anglais, surface%20sludge
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Circular scraper flotation unit.] The bottom sludge is concentrated and extracted by a scraper arm driven by a peripheral reduction gear-box and motor which also drives the surface sludge scraping device. 1, fiche 10, Anglais, - surface%20sludge
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term "sludge" is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (sludges), particularly when speaking of different types of sludge. 2, fiche 10, Anglais, - surface%20sludge
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- surface sludges
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- boues de surface
1, fiche 10, Français, boues%20de%20surface
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Flottateur raclé circulaire. ] La concentration et l'extraction des boues de fond sont assurées par un bras racleur dont l'entraînement par groupe moto-réducteur est périphérique et combiné au dispositif de raclage des boues de surface. 1, fiche 10, Français, - boues%20de%20surface
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- boue de surface
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- speaker-dependent recognition
1, fiche 11, Anglais, speaker%2Ddependent%20recognition
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
recognition of speech samples from a registered user or group of users, based on previous training to their speech patterns 1, fiche 11, Anglais, - speaker%2Ddependent%20recognition
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
speaker-dependent recognition: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 11, Anglais, - speaker%2Ddependent%20recognition
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- reconnaissance dépendante du locuteur
1, fiche 11, Français, reconnaissance%20d%C3%A9pendante%20du%20locuteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
reconnaissance des échantillons de parole d’un locuteur ou d’un groupe de locuteurs particuliers, fondée sur un entraînement préalable à leurs formes de parole 1, fiche 11, Français, - reconnaissance%20d%C3%A9pendante%20du%20locuteur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance dépendante du locuteur : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 11, Français, - reconnaissance%20d%C3%A9pendante%20du%20locuteur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- speaker-dependent system
1, fiche 12, Anglais, speaker%2Ddependent%20system
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- SD system 1, fiche 12, Anglais, SD%20system
correct, normalisé
- speaker-trained system 1, fiche 12, Anglais, speaker%2Dtrained%20system
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
speech recognizer restricted to a registered user or group of users, that has to be trained to their speech patterns 1, fiche 12, Anglais, - speaker%2Ddependent%20system
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Examples: Single-speaker system, multispeaker system. 1, fiche 12, Anglais, - speaker%2Ddependent%20system
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
speaker-dependent system; SD system; speaker-trained system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 12, Anglais, - speaker%2Ddependent%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système dépendant du locuteur
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- reconnaisseur dépendant du locuteur 1, fiche 12, Français, reconnaisseur%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
reconnaisseur de parole limité à un utilisateur particulier ou à un groupe d’utilisateurs, qui nécessite un entraînement à leurs formes de parole 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Système monolocuteur, système multilocuteur. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
système dépendant du locuteur; reconnaisseur dépendant du locuteur : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- training area
1, fiche 13, Anglais, training%20area
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A sample of the Earth's surface with known properties ... 2, fiche 13, Anglais, - training%20area
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... the statistics of the imaged data within the area are used to determine decision boundaries in classification. 2, fiche 13, Anglais, - training%20area
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
training area: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 13, Anglais, - training%20area
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- zone d’entraînement
1, fiche 13, Français, zone%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Portion de territoire dont les caractéristiques sont connues avec précision et pourvue d’un équipement spécial, au-dessus de laquelle on effectue des missions de télédétection aérospatiale destinées à l’étude et à la mise au point de méthodes et d’équipements nouveaux, ou au contrôle des résultats de missions effectuées en d’autres régions. 2, fiche 13, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
zone d’entraînement : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 3, fiche 13, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Special Threat Assessment Group
1, fiche 14, Anglais, Special%20Threat%20Assessment%20Group
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- STAG 1, fiche 14, Anglais, STAG
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a Special Threat Assessment Group (STAG) was formed in 1976 as an interdepartmental committee to assess, prevent, contain or otherwise assist in the response to terrorist threats and incidents involving the use of nuclear, biological, or chemical agents. Chaired by an official of Health Canada, it is comprised of medical professionals and scientists charged with assessing a threat's credibility, feasibility, magnitude and potential of likely consequences, as well as helping to identiy the medical and physical resources required to respond. In addition, there is a Nuclear, Biological and Chemical (NBC) Response Team belonging to the Canadian Forces, attached to the NBC School at CFB Borden, Ontario. It is capable of providing on-site advice and technical assistance in isolating, containing, and assessing the hazard; providing any necessary first aid and removal of casualties; collecting and packaging samples for later analysis; and supervising decontamination or clean-up operations. It has conducted a number of exercises and co-operative training with the RCMP and other authorities, and would be activated upon a request from the federal Solicitor General. 1, fiche 14, Anglais, - Special%20Threat%20Assessment%20Group
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe spécial de l’évaluation de la menace
1, fiche 14, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20menace
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- G.S.É.M. 1, fiche 14, Français, G%2ES%2E%C3%89%2EM%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un Groupe spécial d’évaluation de la menace(GSEM) a été créé au Canada, en 1976. Ce comité interministériel est chargé d’évaluer les menaces et les attentats terroristes nucléaires, chimiques ou biologiques, de les prévenir, de les contenir ou de prêter assistance de quelque façon que ce soit dans de tels cas. Présidé par un représentant de Santé Canada, ce comité regroupe des professionnels de la santé et des scientifiques dont la tâche consiste à évaluer la crédibilité, la plausibilité, l'ampleur et les conséquences possibles ou probables de la menace ainsi qu'à déterminer les ressources médicales et matérielles nécessaires pour y faire face. De plus, les Forces canadiennes comptent une Équipe d’intervention en cas d’urgence nucléaire, biologique et chimique(NBC) qui est attachée à l'École de guerre nucléaire, biologique et chimique à la BFC Borden, en Ontario. Cette équipe peut donner des conseils et apporter une aide technique sur place en isolant, maîtrisant et évaluant les risques, en donnant les premiers soins et en évacuant les victimes, en recueillant des échantillons et en les emballant en vue d’analyses ultérieures, et en supervisant la décontamination ou les opérations de nettoyage. Cette équipe a fait plusieurs exercices et séances d’entraînement avec la GRC et d’autres organismes, et serait mise en état d’alerte à la demande du Solliciteur général du Canada. 1, fiche 14, Français, - Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20menace
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d’évaluation des menaces exceptionnelles
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Refrigerating Machines and Appliances
- Air Conditioning and Heating
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- self-contained refrigerating system
1, fiche 15, Anglais, self%2Dcontained%20refrigerating%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- single packaged refrigerating system 1, fiche 15, Anglais, single%20packaged%20refrigerating%20system
correct
- package unit 2, fiche 15, Anglais, package%20unit
correct, États-Unis
- factory assembled system 3, fiche 15, Anglais, factory%20assembled%20system
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A completely factory-assembled and tested refrigerating system in a suitable frame or enclosure, in which all refrigerant-containing parts are permanently connected at the factory. 1, fiche 15, Anglais, - self%2Dcontained%20refrigerating%20system
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- self contained refrigerating system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Machines frigorifiques
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système frigorifique autonome
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20frigorifique%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- système autonome 1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20autonome
correct, nom masculin
- installation frigorifique monobloc 2, fiche 15, Français, installation%20frigorifique%20monobloc
correct, nom féminin
- installation frigorifique autonome 2, fiche 15, Français, installation%20frigorifique%20autonome
correct, nom féminin
- système frigorifique préassemblé 2, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20frigorifique%20pr%C3%A9assembl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Système ou appareils frigorifiques(ou de conditionnement d’air) autonomes : ce sont des machines à appareils complets, c'est-à-dire munis d’un circuit frigorifique dont le groupe compresseur [...] comporte également le moteur d’entraînement [...] du compresseur, tous les éléments et organes ainsi assemblés étant montés dans une même carrosserie ou armoire de relativement faible volume, formant monobloc. 1, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20frigorifique%20autonome
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Máquinas frigoríficas
- Acondicionamiento de aire y calefacción
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- sistema frigorífico autónomo
1, fiche 15, Espagnol, sistema%20frigor%C3%ADfico%20aut%C3%B3nomo
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Refrigeration Engineering
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- air cooled condensing unit
1, fiche 16, Anglais, air%20cooled%20condensing%20unit
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A condensing unit having an air cooled condenser. 2, fiche 16, Anglais, - air%20cooled%20condensing%20unit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
air cooled condensing unit: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 16, Anglais, - air%20cooled%20condensing%20unit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Techniques du froid
Fiche 16, La vedette principale, Français
- groupe compresseur-condenseur refroidi à l’air
1, fiche 16, Français, groupe%20compresseur%2Dcondenseur%20refroidi%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair
nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
groupe compresseur : Ensemble comprenant un compresseur frigorifique, son moteur d’entraînement et des accessoires, préassemblés en usine sur un châssis commun. 2, fiche 16, Français, - groupe%20compresseur%2Dcondenseur%20refroidi%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
condenseur : Échangeur thermique dans lequel le fluide frigorigène à l’état gazeux est liquéfié après avoir été élevé à une pression convenable en cédant de la chaleur à un agent de refroidissement extérieur. 2, fiche 16, Français, - groupe%20compresseur%2Dcondenseur%20refroidi%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
groupe compresseur-condenseur refroidi à l’air : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 16, Français, - groupe%20compresseur%2Dcondenseur%20refroidi%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- groupe compresseur condenseur refroidi à l’air
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-06-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Military Training
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- training in airfield operations site
1, fiche 17, Anglais, training%20in%20airfield%20operations%20site
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
training in airfield operations site: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 2, fiche 17, Anglais, - training%20in%20airfield%20operations%20site
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- secteur d’entraînement aux opérations sur terrain d’aviation
1, fiche 17, Français, secteur%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20aux%20op%C3%A9rations%20sur%20terrain%20d%26rsquo%3Baviation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
secteur d’entraînement aux opérations sur terrain d’aviation : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 1, fiche 17, Français, - secteur%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20aux%20op%C3%A9rations%20sur%20terrain%20d%26rsquo%3Baviation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-07-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Submarine Sea Training Group
1, fiche 18, Anglais, Submarine%20Sea%20Training%20Group
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SSTG 2, fiche 18, Anglais, SSTG
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe d’entraînement en mer à bord des sous-marins
1, fiche 18, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20mer%20%C3%A0%20bord%20des%20sous%2Dmarins
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-06-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Land Force Range and Training Area Working Group
1, fiche 19, Anglais, Land%20Force%20Range%20and%20Training%20Area%20Working%20Group
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- LF RTA WG 1, fiche 19, Anglais, LF%20RTA%20WG
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les champs de tir et les secteurs d’entraînement de la Force terrestre
1, fiche 19, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20champs%20de%20tir%20et%20les%20secteurs%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20de%20la%20Force%20terrestre
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- GT CTSE FT 1, fiche 19, Français, GT%20CTSE%20FT
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-04-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- front frame 1, fiche 20, Anglais, front%20frame
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Magellan will build the engine front frame and exhaust frame for the F414 engine, with deliveries commencing in the first half of 2004 and reaching full production by the end of 2004. 2, fiche 20, Anglais, - front%20frame
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "exhaust frame." 3, fiche 20, Anglais, - front%20frame
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- carter d’admission
1, fiche 20, Français, carter%20d%26rsquo%3Badmission
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- carter d’entrée 2, fiche 20, Français, carter%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le groupe propulsif se compose : d’une manche d’entrée d’air [et] du turbo-réacteur proprement dit qui se décompose en : carter d’admission, compresseur, carter d’entrée de la chambre de combustion, chambre de combustion, turbine, canal d’éjection et tuyère. [...] Placé à l'avant du réacteur, le carter d’admission est composé principalement de quatre bras creux reliant la partie centrale à la couronne extérieure. La partie centrale renferme le porteur de réducteur, le palier avant du compresseur, la pompe avant de récupération d’huile. Elle est équipée à l'avant du démarreur électrique, protégé par son capotage, et supporte à l'arrière la couronne directrice d’entrée du compresseur. Les quatre bras creux sont dégivrés par de l'air chaud et permettent le passage de l'arbre d’entraînement du renvoi d’angle(prise de mouvement avant) et des câbles électriques d’alimentation du démarreur, et la récupération de l'huile. 3, fiche 20, Français, - carter%20d%26rsquo%3Badmission
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Mechanics
- Industrial Tools and Equipment
- Food Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- thrust bearing pressure 1, fiche 21, Anglais, thrust%20bearing%20pressure
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mécanique
- Outillage industriel
- Industrie de l'alimentation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pression en butée
1, fiche 21, Français, pression%20en%20but%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- pression sur butée 1, fiche 21, Français, pression%20sur%20but%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pression exercée par les vis sur les butées du groupe d’entraînement de l'extrudeur par réaction de la pression matière sur l'ensemble des vis. 1, fiche 21, Français, - pression%20en%20but%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La pression en butée peut être utilisée comme variable de fonctionnement. Elle se mesure à l’aide de jauges de contraintes. Elle évolue en général de manière analogue à la pression en tête de vis. 1, fiche 21, Français, - pression%20en%20but%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- weightless environment training facility
1, fiche 22, Anglais, weightless%20environment%20training%20facility
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- WETF 1, fiche 22, Anglais, WETF
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Weightless Environment Training Facility (WETF)... consists of a water-filled pool with dimensions of 25 ft. (depth) x 78 ft. (length) x 33 ft. (width). Also included, is a urification system, environmental controls, television monitoring, a 5-ton capacity overhead crane, a test director, and medical support personnel ... The WETF is a controlled neutral buoyancy facility used to simulate the conditions of weightlessness for astronaut training. It provides for the evaluation of body restraints, handholds, and extravehicular activity (EVA) equipment; for the development of crew procedures and for the determination of EVA capabilities and workload limits. The facility provides high fidelity simulations of crew on-orbit operations in a controlled environment and substantially reduces human risks when performing EVA operations. 2, fiche 22, Anglais, - weightless%20environment%20training%20facility
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
weightless environment training facility; WETF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 22, Anglais, - weightless%20environment%20training%20facility
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- centre d’entraînement en impesanteur
1, fiche 22, Français, centre%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20impesanteur
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- WETF 1, fiche 22, Français, WETF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
- centre d’entraînement WETF 2, fiche 22, Français, centre%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20WETF
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
À la NASA, les astronautes s’entraînent dans un caisson aquatique où sont simulées les conditions d’impesanteur. 2, fiche 22, Français, - centre%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20impesanteur
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
centre d’entraînement en impesanteur; WETF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 22, Français, - centre%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20impesanteur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- joint drive chain
1, fiche 23, Anglais, joint%20drive%20chain
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- JDC 1, fiche 23, Anglais, JDC
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Each of the seven joints in Canadarm2 is equipped with two redundant avionics "strings" used to remotely control joint drive motors, brakes and various other systems. One string is arbitrarily considered "prime" and the other "backup". 2, fiche 23, Anglais, - joint%20drive%20chain
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
joint drive chain; JDC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 23, Anglais, - joint%20drive%20chain
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chaîne d’entraînement d’articulation
1, fiche 23, Français, cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20d%26rsquo%3Barticulation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- JDC 2, fiche 23, Français, JDC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
chaîne d’entraînement d’articulation; JDC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 23, Français, - cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20d%26rsquo%3Barticulation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- access gangway 1, fiche 24, Anglais, access%20gangway
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The tank is crossed over by an access gangway which is also used to support the driving motor-reducer set ... of the aerator. 1, fiche 24, Anglais, - access%20gangway
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 24, La vedette principale, Français
- passerelle d’accès
1, fiche 24, Français, passerelle%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le bassin est enjambé par une passerelle d’accès qui sert également à supporter le groupe motoréducteur [...] d’entraînement de l'aérateur. 1, fiche 24, Français, - passerelle%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wingman
1, fiche 25, Anglais, wingman
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- wing pilot 2, fiche 25, Anglais, wing%20pilot
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A pilot flying subordinate to and in support of his designated leader; also, the aircraft flown in this role. 1, fiche 25, Anglais, - wingman
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
wingman: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 25, Anglais, - wingman
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ailier
1, fiche 25, Français, ailier
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pilote en appui de son chef de formation. Par extension, avion de l’ailier. 1, fiche 25, Français, - ailier
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
comme pour la voltige, le vol de groupe n’ est qu'une forme de l'entraînement au pilotage; aussi il ne sera donné dans ce manuel que quelques conseils sur le pilotage de l'avion en position ailier ou en position guide et sur la conduite d’un vol de groupe. 2, fiche 25, Français, - ailier
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ailier : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 25, Français, - ailier
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- componente de un ala
1, fiche 25, Espagnol, componente%20de%20un%20ala
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Piloto que vuela bajo el mando y en apoyo de otro designado como jefe. Por extensión, el avión que vuela en esta misión. 1, fiche 25, Espagnol, - componente%20de%20un%20ala
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-02-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- trainer rack
1, fiche 26, Anglais, trainer%20rack
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Two types of trainer racks are provided by the EXPRESS Rack Project: a Standalone Trainer and 6 Integrated Trainers. The Standalone Trainer has been delivered to support training of the crew for the early EXPRESS Rack flights. ... In addition to simulating the EXPRESS Rack subsystems, the integrated trainers include software to simulate malfunctions. The Integrated Trainers provide power and data to payload simulators. They will be integrated into the integrated training labs at the Payload Training Complex. 2, fiche 26, Anglais, - trainer%20rack
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
trainer tack: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 26, Anglais, - trainer%20rack
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bâti d’entraînement
1, fiche 26, Français, b%C3%A2ti%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
bâti d’entraînement : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 1, fiche 26, Français, - b%C3%A2ti%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hand
1, fiche 27, Anglais, hand
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- cylinder pawl 1, fiche 27, Anglais, cylinder%20pawl
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Lever that rotates a revolver cylinder. 1, fiche 27, Anglais, - hand
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 27, La vedette principale, Français
- levier d’entraînement
1, fiche 27, Français, levier%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tige servant à faire tourner le barillet d’un revolver. 1, fiche 27, Français, - levier%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
levier d’entraînement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 27, Français, - levier%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- temporary bridge construction training site
1, fiche 28, Anglais, temporary%20bridge%20construction%20training%20site
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 28, La vedette principale, Français
- secteur d’entraînement à la construction de pont temporaire
1, fiche 28, Français, secteur%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20construction%20de%20pont%20temporaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
secteur d’entraînement à la construction de pont temporaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 1, fiche 28, Français, - secteur%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20construction%20de%20pont%20temporaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mine warfare demolition dry training site
1, fiche 29, Anglais, mine%20warfare%20demolition%20dry%20training%20site
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- dry training site
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- secteur d’entraînement à la destruction sans explosif en guerre des mines
1, fiche 29, Français, secteur%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20destruction%20sans%20explosif%20en%20guerre%20des%20mines
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
secteur d’entraînement à la destruction sans explosif en guerre des mines : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 29, Français, - secteur%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20destruction%20sans%20explosif%20en%20guerre%20des%20mines
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-02-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Refrigerating Machines and Appliances
- Cold Storage
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- refrigerating unit
1, fiche 30, Anglais, refrigerating%20unit
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- refrigeration unit 2, fiche 30, Anglais, refrigeration%20unit
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A generic term designating either a compressor unit or a condensing unit or a factory assembled refrigeration system. 3, fiche 30, Anglais, - refrigerating%20unit
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Machines frigorifiques
- Entreposage frigorifique
- Traitement des eaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- groupe frigorifique
1, fiche 30, Français, groupe%20frigorifique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- unité frigorifique 2, fiche 30, Français, unit%C3%A9%20frigorifique
correct, nom féminin
- groupe de production de froid 3, fiche 30, Français, groupe%20de%20production%20de%20froid
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
groupe motocompresseur(ensemble constitué par un compresseur et son moteur d’entraînement), ou groupe compresseur-condenseur, ou système frigorifique préassemblé. 4, fiche 30, Français, - groupe%20frigorifique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Sans entrer dans les détails, on peut dire qu’un groupe frigorifique est tout simplement un système générateur de froid. 5, fiche 30, Français, - groupe%20frigorifique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Máquinas frigoríficas
- Almacenaje frigorífico
- Tratamiento del agua
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- unidad refrigerante
1, fiche 30, Espagnol, unidad%20refrigerante
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- frigorífico 2, fiche 30, Espagnol, frigor%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Air Training Advisory Group
1, fiche 31, Anglais, Air%20Training%20Advisory%20Group
correct, OTAN
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ATAG 1, fiche 31, Anglais, ATAG
correct, OTAN
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif pour l'entraînement des forces aériennes
1, fiche 31, Français, Groupe%20consultatif%20pour%20l%27entra%C3%AEnement%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 31, Les abréviations, Français
- ATAG 1, fiche 31, Français, ATAG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-04-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Naval Forces
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Naval Reserve Standards Cell
1, fiche 32, Anglais, Naval%20Reserve%20Standards%20Cell
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Forces navales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- groupe d’études sur l'établissement de normes d’entraînement de la Réserve navale
1, fiche 32, Français, groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20sur%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20normes%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20de%20la%20R%C3%A9serve%20navale
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Explication de la notion fournie par un lieutenant, navigateur de la Marine canadienne. 1, fiche 32, Français, - groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20sur%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20normes%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20de%20la%20R%C3%A9serve%20navale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-12-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Land Forces
- Weapon Systems
- Military Training
- Field Artillery
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- dry training
1, fiche 33, Anglais, dry%20training
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Systèmes d'armes
- Instruction du personnel militaire
- Artillerie de campagne
Fiche 33, La vedette principale, Français
- entraînement sans munitions
1, fiche 33, Français, entra%C3%AEnement%20sans%20munitions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- exercice sans tir réel 2, fiche 33, Français, exercice%20sans%20tir%20r%C3%A9el
correct, nom masculin, uniformisé
- tir fictif 3, fiche 33, Français, tir%20fictif
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
entraînement sans munitions : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 4, fiche 33, Français, - entra%C3%AEnement%20sans%20munitions
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
exercice sans tir réel : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie. 4, fiche 33, Français, - entra%C3%AEnement%20sans%20munitions
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L’entraînement quotidien permet au tireur d’agir sur la détente sans déranger le pointage. La coordination des opérations de pointage, d’arrêt de la respiration, d’action sur la détente est étudiée au cours de tirs fictifs. 3, fiche 33, Français, - entra%C3%AEnement%20sans%20munitions
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-08-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cognitive-relaxation treatment
1, fiche 34, Anglais, cognitive%2Drelaxation%20treatment
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source: PASCAL database. 1, fiche 34, Anglais, - cognitive%2Drelaxation%20treatment
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- technique de relaxation-cognitive
1, fiche 34, Français, technique%20de%20relaxation%2Dcognitive
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] Comparaison des effets à long terme(sur une année) de 2 interventions appliquées dans un groupe d’étudiants dans la perspective de réduire leur niveau d’hostilité : la technique de relaxation-cognitive fut trouvée aussi efficace que l'entraînement aux compétences sociales [Source : base de données PASCAL]. 1, fiche 34, Français, - technique%20de%20relaxation%2Dcognitive
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-03-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Research Study Group on Training Strategies for Networked Simulation
1, fiche 35, Anglais, Research%20Study%20Group%20on%20Training%20Strategies%20for%20Networked%20Simulation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- P8/RSG26 1, fiche 35, Anglais, P8%2FRSG26
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur les stratégies d’entraînement pour la simulation et les jeux de guerre sur réseaux d’ordinateurs
1, fiche 35, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20les%20strat%C3%A9gies%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20pour%20la%20simulation%20et%20les%20jeux%20de%20guerre%20sur%20r%C3%A9seaux%20d%26rsquo%3Bordinateurs
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail qui ne bénéficie pas d’un soutien administratif du Secrétariat International, mais qui dépend de la division Soutien de Défense. 2, fiche 35, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20les%20strat%C3%A9gies%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20pour%20la%20simulation%20et%20les%20jeux%20de%20guerre%20sur%20r%C3%A9seaux%20d%26rsquo%3Bordinateurs
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-03-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Research Study Group on Advanced Technology Applied to Training
1, fiche 36, Anglais, Research%20Study%20Group%20on%20Advanced%20Technology%20Applied%20to%20Training
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- P8/RSG16 1, fiche 36, Anglais, P8%2FRSG16
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude pour la recherche sur l'application des techniques évoluées à la conception de l'entraînement
1, fiche 36, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20pour%20la%20recherche%20sur%20l%27application%20des%20techniques%20%C3%A9volu%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20conception%20de%20l%27entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail qui ne bénéficie pas d’un soutien administratif du Secrétariat International, mais qui dépend de la division Soutien de Défense. 2, fiche 36, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20pour%20la%20recherche%20sur%20l%27application%20des%20techniques%20%C3%A9volu%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20conception%20de%20l%27entra%C3%AEnement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-03-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Research Study Group on Biomedical Aspects of Military Training
1, fiche 37, Anglais, Research%20Study%20Group%20on%20Biomedical%20Aspects%20of%20Military%20Training
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- P8/RSG17 1, fiche 37, Anglais, P8%2FRSG17
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude pour la recherche sur la défense sur les aspects biomédicaux de l'entraînement militaire
1, fiche 37, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20pour%20la%20recherche%20sur%20la%20d%C3%A9fense%20sur%20les%20aspects%20biom%C3%A9dicaux%20de%20l%27entra%C3%AEnement%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail qui ne bénéficie pas d’un soutien administratif du Secrétariat International, mais qui dépend de la division Soutien de Défense. 2, fiche 37, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20pour%20la%20recherche%20sur%20la%20d%C3%A9fense%20sur%20les%20aspects%20biom%C3%A9dicaux%20de%20l%27entra%C3%AEnement%20militaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-04-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Training Group Pacific
1, fiche 38, Anglais, Training%20Group%20Pacific
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- TRAINPAC Esquimalt 1, fiche 38, Anglais, TRAINPAC%20Esquimalt
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 38, Anglais, - Training%20Group%20Pacific
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Groupe d’entraînement Pacifique
1, fiche 38, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 38, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20Pacifique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-04-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Training Group Pacific Headquarters
1, fiche 39, Anglais, Training%20Group%20Pacific%20Headquarters
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- TRAINPAC HQ 1, fiche 39, Anglais, TRAINPAC%20HQ
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 39, Anglais, - Training%20Group%20Pacific%20Headquarters
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe d’entraînement Pacifique
1, fiche 39, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20Pacifique
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- QG GE(P) 1, fiche 39, Français, QG%20GE%28P%29
correct
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 39, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20Pacifique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-06-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Mechanical Construction
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- drive system 1, fiche 40, Anglais, drive%20system
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Construction mécanique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- groupe d'entraînement
1, fiche 40, Français, groupe%20d%27entra%C3%AEnement
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- système d’entraînement 2, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1989-08-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Training of Personnel
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- sensitivity training
1, fiche 41, Anglais, sensitivity%20training
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- T-group training 2, fiche 41, Anglais, T%2Dgroup%20training
correct
- laboratory training 3, fiche 41, Anglais, laboratory%20training
- laboratory education 4, fiche 41, Anglais, laboratory%20education
- sensitivity group training 5, fiche 41, Anglais, sensitivity%20group%20training
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Sensitivity training or T-group training tends to emphasize the group aspect of learning individual social behavior at the conscious level. 2, fiche 41, Anglais, - sensitivity%20training
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
The kind of human relations training known as laboratory training and as sensitivity training has been called a predictable response to the social need for more adequate use of available knowledge of human behavior. 3, fiche 41, Anglais, - sensitivity%20training
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 41, La vedette principale, Français
- formation psychosociale
1, fiche 41, Français, formation%20psychosociale
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- perfectionnement psychosocial 2, fiche 41, Français, perfectionnement%20psychosocial
nom masculin
- formation et perfectionnement psychosociaux 3, fiche 41, Français, formation%20et%20perfectionnement%20psychosociaux
nom masculin, pluriel
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La formation psychosociale qui s’inspire de schémas de la dynamique des groupes, veut être une sensibilisation directe aux processus relationnels ainsi qu'un entraînement à la conduite des discussions de groupe. 1, fiche 41, Français, - formation%20psychosociale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1987-07-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Primary Flying Training Study Team
1, fiche 42, Anglais, Primary%20Flying%20Training%20Study%20Team
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur l'entraînement de base des pilotes
1, fiche 42, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20l%27entra%C3%AEnement%20de%20base%20des%20pilotes
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Consultation du chargé du projet d’acquisition d’un hélicoptère léger pour les Forces canadiennes. 1, fiche 42, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20l%27entra%C3%AEnement%20de%20base%20des%20pilotes
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
On étudie la possibilité de confier l’entraînement de base des pilotes à des organismes civils. 1, fiche 42, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20l%27entra%C3%AEnement%20de%20base%20des%20pilotes
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1987-04-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Aircraft Systems
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- centrifugal switch
1, fiche 43, Anglais, centrifugal%20switch
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The centrifugal switch is driven by the turbine's accessory drive through a splined drive shaft. ... The centrifugal switch is also equipped to receive an air supply from the compressor, which applies pressure to the actuating shaft flange. This pressure causes the shaft to extend, engaging the 110-percent switch and stopping the APU. 2, fiche 43, Anglais, - centrifugal%20switch
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
The centrifugal switch is mounted on the accessory drive case, located on the APU left side. Access is through the left access door. 3, fiche 43, Anglais, - centrifugal%20switch
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Circuits des aéronefs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- contacteur centrifuge
1, fiche 43, Français, contacteur%20centrifuge
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le contacteur centrifuge est placé du côté gauche du compartiment des accessoires près du compteur de temps de fonctionnement. Il comprend un arbre d’entraînement, commandé par le train d’engrenages qui entraîne des masselottes. Celles-ci sous l'action de la force centrifuge poussent un plongeur qui agit sur un levier portant les lames ressort préréglées, lesquelles agissent sur les trois interrupteurs. Le rôle de ce contacteur est de commander l'ordre des opérations du circuit électrique de démarrage. Les trois interrupteurs fonctionnent respectivement à 35 % N, 95 % N et 110 % N(N étant la vitesse régulée du groupe). 2, fiche 43, Français, - contacteur%20centrifuge
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
contacteur centrifuge : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 43, Français, - contacteur%20centrifuge
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1987-03-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- conveyor finger 1, fiche 44, Anglais, conveyor%20finger
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The lugs attached to the lower or side parts of a moving chain which by engaging the top part of the trolley, move the suspended carcass along the rail. 1, fiche 44, Anglais, - conveyor%20finger
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ergot d’entraînement
1, fiche 44, Français, ergot%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'entraînement d’une chaîne se fait par un pignon d’entraînement ou barbotin disposé dans une courbe pour avoir un engrènement suffisant [...] lorsqu'il n’ est pas possible de disposer le groupe dans une courbe, on a recours à la chenille d’entraînement laquelle communique tangentiellement par des ergots d’entraînement son mouvement à la chaîne. 1, fiche 44, Français, - ergot%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-03-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Training Simulators Group 1, fiche 45, Anglais, Training%20Simulators%20Group
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
DREV unit. M Laviolette, DREV. 1, fiche 45, Anglais, - Training%20Simulators%20Group
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Groupe Simulateurs d’entraînement 1, fiche 45, Français, Groupe%20Simulateurs%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1985-08-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- Building Ventilation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- motor-fan unit
1, fiche 46, Anglais, motor%2Dfan%20unit
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[kitchen range hood] When necessary to clean fan and motor: ... lower motor-fan unit carefully, wipe unit clean with a soft cloth. 1, fiche 46, Anglais, - motor%2Dfan%20unit
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Sources: Ductless Coverange Hood, Miami-Carey Ltd, 279 Rexdale Blvd, Rexdale, Ontario 1, fiche 46, Anglais, - motor%2Dfan%20unit
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Ventilation (Construction)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- groupe moto-ventilateur
1, fiche 46, Français, groupe%20moto%2Dventilateur
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les [...] matériels utilisés en ventilation comprennent les ventilateurs, les gaines, les registres et les bouches. Un groupe moto-ventilateur comprend une turbine, un moteur d’entraînement et un dispositif d’accouplement [...] 1, fiche 46, Français, - groupe%20moto%2Dventilateur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1982-05-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- synectics group
1, fiche 47, Anglais, synectics%20group
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- synectic group 2, fiche 47, Anglais, synectic%20group
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
a group of people of varied background that meets to attempt creative solutions of problems through the unrestricted exercise of imagination and the correlation of disparate elements. 1, fiche 47, Anglais, - synectics%20group
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 47, La vedette principale, Français
- groupe synectique
1, fiche 47, Français, groupe%20synectique
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Groupe de recherche composé de personnes de spécialisations différentes, soigneusement sélectionnées, et subissant un long entraînement aux démarches créatives; réintégrée dans son organisation ou entreprise de départ, l'équipe travaille comme unité créative, indépendante de tout contrôle hiérarchique, si ce n’ est l'évaluation de ses inventions(De Visscher). 1, fiche 47, Français, - groupe%20synectique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- toothed crown 1, fiche 48, Anglais, toothed%20crown
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[The scraper system of static settling tanks] In the case of systems equipped with a central drive, the frame consists of two radial arms suspended from a central toothed crown wheel driven by a fixed reduction gear. 1, fiche 48, Anglais, - toothed%20crown
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 48, La vedette principale, Français
- couronne dentée
1, fiche 48, Français, couronne%20dent%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[Le système de raclage des décanteurs statiques] Dans le cas d’entraînement central, la charpente est composée de deux bras radiaux suspendus à une couronne dentée centrale, celle-ci étant attaquée par un groupe motoréducteur fixe. 1, fiche 48, Français, - couronne%20dent%C3%A9e
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- scraping device
1, fiche 49, Anglais, scraping%20device
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[Circular scraper flotation unit.] The bottom sludge is concentrated and extracted by a scraper arm driven by a peripheral reduction gear-box and motor which also drives the surface sludge scraping device. 1, fiche 49, Anglais, - scraping%20device
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 49, La vedette principale, Français
- dispositif de raclage
1, fiche 49, Français, dispositif%20de%20raclage
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[Flottateur raclé circulaire. ] La concentration et l'extraction des boues de fond sont assurées par un bras racleur dont l'entraînement par groupe moto-réducteur est périphérique et combiné au dispositif de raclage des boues de surface. 1, fiche 49, Français, - dispositif%20de%20raclage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1979-08-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- club
1, fiche 50, Anglais, club
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The word "Club" shall mean a corporate body or a group of persons organized for the purpose of teaching swimming and for providing training in the sport of competitive swimming. 1, fiche 50, Anglais, - club
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Natation
Fiche 50, La vedette principale, Français
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le terme "club" désigne tout organisme ou groupe de personnes constitué pour assurer l'enseignement de la natation et l'entraînement en natation de compétition. 1, fiche 50, Français, - club
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


